لجنة إعادة السلام إلى إيتوري造句
造句与例句
手机版
- ومن مبلغ يناهز 700 67 دولار ويمثل رصيد التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني من أجل دعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري والمستخدم بالتشاور مع المانحين من أجل دعم إدارة محافظة إيتوري، بلغت النفقات ما قدره 300 39 دولار.
信托基金的捐款用来支助伊图里绥靖委员会,同捐助者协商之后,捐款余额约67 700 美元用于支助伊图里区行政当局。 支出额为39 300美元。 - وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الحالة في منطقة إيتوري وحثوا جميع الأطراف على دعم العملية التي بادرت بها لجنة إعادة السلام إلى إيتوري مؤكدين على أنه يجب أن يكف الأطراف عن أي نشاط يمكن أن يقوض أسس هذه العملية.
安理会成员对伊图里地区的局势表示关切,敦促所有当事方支持伊图里绥靖委员会开始的进程,同时强调,各方不要从事任何可能破坏这一进程的活动。 - تعرب عن قلقها العميق بسبب الحالة الإنسانية المتردية جدا في إيتوري، وتناشد جميع الأطراف الكونغولية الموجودة في الميدان أن تتعاون تعاونا كاملا مع المؤسسات الانتقالية بشكل عام، ومع لجنة إعادة السلام إلى إيتوري بشكل خاص؛
" 16. 表示深为关切尤其是伊图里的极为严重和悲惨的人道主义状况,并呼吁当地所有刚果党派全面与各过渡机构、特别是与伊图里绥靖委员会进行充分合作; - وما زالت أوغندا ملتزمة بسحب قواتها من جمهورية الكونغو الديمقراطية بمجرد اتخاذ الترتيبات الأمنية البديلة من أجل توفير الأمن في إيتوري، إما عن طريق لجنة إعادة السلام إلى إيتوري أو عن طريق أي طرف ثالث يرى مجلس الأمن أنه مناسب.
乌干达继续承诺,一旦通过绥靖委员会或联合国安全理事会认为适当的任何第三方,做出在伊图里保障安全的替代安全安排后,乌干达将立即将其部队撤出刚果民主共和国。 - ويؤكد القرار أيضا أن جميع الأطراف يجب أن تتعاون مع البعثة لإنشاء لجنة إعادة السلام إلى إيتوري بدون تأخير، وأن تتخذ الخطوات اللازمة لاستعادة النظام العام في بونيا، وفقا للترتيبات التي توصلت إليها الأطراف الكونغولية وفي إطار لجنة إعادة السلام إلى إيتوري.
决议还强调,所有各方必须与联刚特派团合作,不再拖延地设立绥靖委员会,并强调必须按照刚果各方达成的协议,在绥靖委员会的框架内采取必要步骤恢复布尼亚的公共秩序。 - ولهذه الغاية، وبالقدر الذي تسمح به الظروف الأمنية، ينبغي تعزيز وجود البعثة في إيتوري بشكل كبير عن طريق إنشاء وحدة لدعم لجنة إعادة السلام إلى إيتوري يقوم فريق الأمم المتحدة المتعدد التخصصات بتزويدها بالموظفين اللازمين وتوفير دعم شامل للإدارة المؤقتة في إيتوري.
为此,以及在安全条件允许的情况下,联刚特派团在伊图里的存在将因设立伊图里绥靖委员会支助股而得到很大加强,该股工作将由一组联合国多学科人员组成,向伊图里临时行政当局提供全面支助。 - نظرا لأن مجلس الأمن أكد أن جميع الأطراف يجب أن تتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشكيل لجنة إعادة السلام إلى إيتوري دون تأخير، واتخاذ الخطوات اللازمة لاستعادة النظام العام في بونيا، تشعر أوغندا بالقلق إزاء التهديدات التي توجهها رواندا وعملاؤها من اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
安全理事会强调,所有各方都必须同联刚特派团合作,毫不延误地设立绥靖委员会,并采取必要步骤恢复布尼亚的公共秩序。 乌干达对卢旺达及其代理人刚果爱国者联盟(刚爱盟)构成的威胁感到关切。 - تعرب أيضا عن قلقها العميق وبصفة خاصة إزاء تدهور الحالة الإنسانية في منطقة إيتوري، وتهيب بجميع الأطراف الكونغولية في الميدان أن تتعاون بشكل كامل ضمن لجنة إعادة السلام إلى إيتوري بغية التوصل فورا إلى اتفاق ملائم، وتهيب بجميع دول المنطقة ممارسة نفوذها على الأطراف الكونغولية من أجل التوصل إلى هذا الاتفاق في أسرع وقت ممكن؛
又深为关注在伊图里地区的人道主义情况不断恶化,吁请该地区刚果各方在伊图里和平委员会内充分合作,以便尽快达成一项协定,并吁请该区域各国对刚果各方发挥其影响力,以便尽快达成这项协定;
- 更多造句: 1 2
如何用لجنة إعادة السلام إلى إيتوري造句,用لجنة إعادة السلام إلى إيتوري造句,用لجنة إعادة السلام إلى إيتوري造句和لجنة إعادة السلام إلى إيتوري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
