查电话号码
登录 注册

لجان مشتركة造句

造句与例句手机版
  • ومن المهم إنشاء لجان مشتركة بين الوزارات لتعمل كمنتديات حكومية دولية لجمع مقترحات الشعوب الأصلية والردّ عليها.
    重要的是要建立部委间委员会,作为征求和回应土着人民提案的政府间论坛。
  • وأنشئت لجان مشتركة على مستوى القطاعات لتحديد المناطق التي سيتم فيها إنشاء هذه المكاتب في دوائر الشرطة المجتمعية
    在部门一级成立了联合委员会,以确定在社区警务中心设立妇女事务股的地区
  • ولهذا الغرض، توجد لجان مشتركة بين المعهد ولجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان تجتمع عادة على أساس فصلي.
    为此目的,会计师协会同证交会设立了联合委员会,并且通常每个季度举行会议。
  • وطّورت هذه الجهات هياكلها المؤسسية الجنسانية وقام بعضها بإنشاء لجان مشتركة بين الوزارات لكفالة المساواة بين النساء والرجال.
    这些部门发展了自己的机构性别问题结构,有些部门建立了部门间男女平等委员会。
  • واقترحت على سبيل المثال إنشاء لجان مشتركة بين الوزارات تعمل إلى جانب الآليات القائمة المعنية بسيادة القانون وتقدم تقاريرها إلى الهيئات التنفيذية مباشرة.
    例如,她建议设立部委间委员会,与法治机制配合,并直接向执行机构报告。
  • تحسين الرقابة الخارجية للبرنامج على قوات الدفاع والأمن من خلال إنشاء لجان مشتركة وإجراء البحوث التقييمية، والبعثات الدولية.
    议会通过建立联合委员会、评价性研究和国际访问团改善对国防和安全部队的外部审计。
  • ونظراً لهيكل ألمانيا الاتحادي، فإن الوكالة الوطنية تضم الوكالة الاتحادية لمنع التعذيب وما يقابلها من لجان مشتركة في الولايات.
    由于德国的联邦体制,国家防范酷刑机构由联邦防范酷刑机构和相应的州联合委员会组成。
  • ولاحظت اللجنة إنشاء لجان مشتركة داخلية من أجل متابعة التقدم المحرز في تطبيق بيان السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة لعام 1987.
    委员会注意到设立了部内委员会,追踪1987年《国家妇女问题政策声明》的进展情况。
  • وشملت الأمثلة على التنسيق الوطني الناجح المشترك بين القطاعات إنشاء لجان مشتركة بين الوزارات على المستوى التقني ومستوى السياسة العامة ومستوى السياسات المحلية.
    国内各部门之间成功协调的例子包括,在技术、政策和政治各级建立部委间委员会。
  • وينبغي تكملة ذلك بدعم إدماج تغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية وإنشاء لجان مشتركة بين القطاعات تُشرك في وضع هذه الخطط.
    此外,还应支持将气候变化纳入国家发展计划并设立跨部门的委员会从事上述规划工作。
  • 65- عُرضت أهداف البرنامج في 12 مقاطعة في البلد وأُنشئت لجان مشتركة بين المؤسسات على مستوى المقاطعات في أربع منها.
    巴拉圭在12个省对该计划的目标进行了宣传,并在4个省中建立了跨部门圆桌会议机制。
  • وقد بدأ تنفيذ ذلك الاتفاق بوقف إطلاق النار وبعودة الموقِّعين عليه إلى السودان وبتشكيل لجان مشتركة لإنفاذه.
    这一协定的执行工作是以停火、让各签署方返回苏丹及成立多个联合委员会以利强制执行开始的。
  • وعززت بعض الدول التنسيق على المستوى الوزاري بإنشاء لجان مشتركة بين الوزارات لتنسيق وتنفيذ استجابات تدابير شاملة لمكافحة ل الاتجار بالأشخاص.
    一些国家还采取了打击贩运人口的综合对策,通过建立部际协调委员会来加强部级协调。
  • وهو يعمل مع لجان مشتركة بين الحكومات من أجل زيادة الوعي الوطني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، مع تعزيز الالتزام بذلك.
    妇女事务局与政府间委员会合作,以增对两性平等和赋予妇女权力问题的民族意识和承诺。
  • ويمكن تحقيق كل ما ذُكر عن طريق إنشاء لجان مشتركة وتكليفها بتقديم المساعدة من أجل التغلب على عدم التسامح والقوالب النمطية والتحامل.
    可以通过设立联合委员会,负责帮助克服不容忍、定型观念和偏见,推动这方面的工作。
  • وعلاوة على ذلك، أنشئت لجان مشتركة بين الوزارات للتعاطي مع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واعتماد مقاربة منسقة لاستراتيجية الأمن الإلكتروني.
    此外,还设立了部际委员会,负责处理信息和通信技术问题,并制定协调一致的网络安全战略。
  • وساهمت الإسكوا في تعزيز آليات التواصل الشبكي بين الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني بتيسير إنشاء 8 لجان مشتركة جديدة.
    西亚经社会帮助成立了8个新的联合委员会,为加强政府和民间社会机构之间的联网机制做出了贡献。
  • 143- وتناقَش في لجان مشتركة تُعقد في أربع مقاطعات الأمور الخاصة بالإفراج المبكّر عن المدانين بارتكاب عنف عائلي ومنحهم إجازات من السجن.
    在四个地区举行的联合委员会会议上,讨论了因家庭暴力而被判刑的囚犯的早释和假释问题。
  • ويضم هذا المفهوم إنشاء لجان مشتركة معنية بتشريعات الشرطة وإدارة شؤون العاملين، فضلا عن تشييد وتجديد مراكز تدريب الشرطة وعمليات التدريب.
    该构想包括成立关于警察法律和人员管理、以及修建翻修警察训练中心和培训的各个联合委员会。
  • فقد شهدت بلدان عديدة تأسيس لجان مشتركة بين المؤسسات من أجل عملية الاستعراض؛ في حين سعت الحكومات إلى التحاور مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    许多国家为审议进程创设了机构间委员会,各国政府寻求与公民社会和私营部门展开对话。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لجان مشتركة造句,用لجان مشتركة造句,用لجان مشتركة造句和لجان مشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。