查电话号码
登录 注册

لبى造句

造句与例句手机版
  • وقدم صندوق التضامن للأسر التي تدير أعمالا بالغة الصغر في السلفادور قروضاً إلى مشاريع بالغة الصغر لبى احتياجات النساء اللاتي يعلن أسرهم.
    萨尔瓦多的微型企业家庭团结基金为微型企业提供信贷并满足女户主家庭的需求。
  • لولا الاستثمار الأجنبي المباشر الذي لبى تلك الاحتياجات - كان هناك دليل قوي على عدم انطباق هذين الفردين دائما.
    然而,除了符合这些要求的外国直接投资以外,有着有力的证据表明这两个前提并不始终适用。
  • في قطاع التعليم لبى توزيع 1.2 مليون دُرج مدرسي نسبة 60 في المائة من الاحتياجات في المدارس الابتدائية والثانوية في الوسط والجنوب.
    在教育部门,由于分配了120万张课桌,满足了中部和南部的学校中小学60%的需要。
  • وفي عام ١٩٩٧، لبى برنامج اﻷغذية العالمي احتياجات حوالي ١,٥ مليون شخص؛ كما جرى توزيع ما يزيد عن ٠٠٠ ٢٥ طن من اﻷغذية.
    1997年,粮食计划署对大约150万人的需求作了回应,分发了25 000多吨粮食。
  • لبى عدد من الحكومات دعوة الممثل الخاص إلى جعل حماية الطفل من الملامح البارزة في جداول أعمال سياساتها المحلية والدولية.
    94. 一些国家政府响应特别代表的呼吁,把保护儿童问题列为其国内和国际政策议程的重要内容。
  • ورُفض له هذا الطلب في البداية ولكن الرئيس لبى طلباً قُدم إليه في الزيارة الثانية للسماح للفريق بمقابلة المعتقلين في مخفر الشرطة على انفراد.
    这一要求最初遭到拒绝,但在第二次拜访时,总统答应让访问团在警察局私下会见被羁押者。
  • وقال إن المقرر الذي اعتمدته الأطراف لبى أعز أماني حكومته، ومثل إنجازاً رئيسياً على صعيد حماية طبقة الأوزون.
    缔约方所通过的这一决定达到了他的政府的最高期望、并标志着在保护臭氧层方面取得了又一项重大成就。
  • وبعبارة أخرى، كان هذا المقترح عرضا لبى طلبات الجانب القبرصي اليوناني واستجاب لشواغله بروح من المرونة القصوى والمصالحة من طرف الجانب القبرصي التركي.
    换言之,这是土族塞方本着最大灵活性与和解的精神而提出的满足希族塞方要求与关切的提议。
  • كما أن برنامج العاملات الموسميات (التقرير الثالث، الصفحة 32) قد لبى احتياجا، لأنهن يشكلن بالفعل جزءا كبيرا من القوى العاملة.
    女性季节工人方案(第三次报告,第32页)还满足了一项需要,因为他们实际上是相当大的一部分劳动力。
  • وقد لبى الـ 100 مستشار دولي في مجال الاستقرار حاجة ملحة في مجال تقديم الخدمات العامة الأساسية، وقاموا، في الوقت نفســـه برصد وتدريب نظرائهـــم الوطنيين.
    100名国际稳定问题顾问满足了对必需的公共服务的关键需求,并指导训练了他们的国内同行。
  • وتوفر خطابات التمثيل أيضا تأكيدات بأن الرئيس المؤتمن على الأموال داخل كل بعثة قد عمل في إطار تفويض سلطته، وأنه لبى التوصيات التي قدمتها هيئات الرقابة.
    申明函还保证每个特派团首席受托人在其获得授权的范围内行事,并处理了监督机构提出的建议。
  • ومن جهة أخري، يغدو تقاسم الدروس والمنهجيات ذا قيمة، إذا لبى في نهاية المطاف مطالب العملاء، وكان له هدف يتمثل في بناء القدرة الوطنية.
    不过,分享经验教训和方法如果最终能回应用户的要求,并具有一项国家能力建设的目的,才是有价值的。
  • وأضاف أن المكتب لبى الطلب المتزايد على خدمات آداب المهنة، وتلقى طلبات من طائفة واسعة من مراكز العمل والمكاتب والموظفين من مختلف الرتب الوظيفية.
    它收到了来自不同地点、部门和不同专业职等工作人员的各种要求,满足了对道德操守服务不断增长的需要。
  • وفي عام 2007 أيضا، لبى مدير البعثة في جنوب آسيا دعوةٍ لحضور المؤتمر الإقليمي لجنوب آسيا بشأن الاتجار بالمخدرات الذي نظمه المكتب في نيودلهي.
    此外,2007年司法使团南亚办事处主任应邀出席在新德里举行的禁毒办关于人口贩运问题南亚区域会议。
  • وإضفاء الصفة المؤسسية على القسم الريفي في اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة لبى حاجة ملحة إلى ملء فراغ في السياسات السابقة لتكافؤ الفرص، التي لم تشر إلى المرأة الريفية.
    在妇女事务处内设立农村司满足了一项迫切需要,填补了以前在平等机会政策中未提及农村妇女的空白。
  • والإجراءات التي ينص عليها العديد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف يمكن إعمالها أيضاً من جانب الأمانة، وخصوصاً في ما يتصل بما إذا كان طرف قد لبى الالتزامات الخاصة بتقديم التقارير.
    若干多边环境协定下的程序也可由秘书处启动,尤其是在某缔约方是否履行了其报告义务的问题方面。
  • فلقد لبى المنتدى كامل متطلبات برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات، وأظهر مستوى المشاركة الرفيع في المنتدى أنه يوفر منبراًًً قيّماً للحوار وتقاسم أفضل الممارسات.
    论坛完全符合信息社会突尼斯议程的要求,对论坛的高度参与证明论坛为对话和共享最佳做法提供了一个宝贵平台。
  • وتلاحظ اللجنة اعتراف الدولة الطرف بأنه جرى استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعليه فإنها ترى أن صاحب الشكوى قد لبى الشروط المبيّنة في الفقرة 5(ب) من المادة 22.
    委员会注意到,缔约国承认本案中国内补救办法已被用尽,据此认为来文满足了第22条第5款(b)项的要求。
  • وفي عام 2012، لبى موظفو المكتبة نحو 475 طلبا واردا من أكثر من 45 بلدا للحصول على مراجع، بزيادة مقدارها 36 في المائة عن عام 2011.
    2012年,图书馆工作人员对超过45个国家提出的约475份查询请求做出了回应,比2011年增加了36%。
  • وفي عام 2013، لبى موظفو المكتبة نحو 550 طلبا واردا من أكثر من 52 بلدا للحصول على مراجع، أيْ بزيادة مقدارها 16 في المائة عن عام 2012.
    2013年,图书馆工作人员对超过52个国家提出的约550份查询请求做出了回应,比2012年增加了16%。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لبى造句,用لبى造句,用لبى造句和لبى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。