لبنانيون造句
造句与例句
手机版
- ففي المرة الأولى، حال مدنيون لبنانيون دون اقتراب فريق التحقيق التابع للقوة المؤقتة، يرافقه ضباط من الجيش اللبناني، من موقع الانفجارات لعدة ساعات.
第一次,在黎巴嫩武装部队军官陪同下,联黎部队的调查小组受黎巴嫩平民阻挠数小时,无法接近爆炸现场。 - كما أن الزيادة الكبيرة في عدد انتهاكات الخط الأزرق التي يرتكبها مدنيون لبنانيون في منطقة مزارع شبعا تشكل هي أيضا مدعاة للقلق.
沙巴阿农场地区的黎巴嫩平民侵犯 " 蓝线 " 的次数大幅增加也令人关切。 - وشجب مسؤولون لبنانيون في بيانات عامة، عززتها تقارير بثتها وسائط الإعلام اللبنانية، أنشطة جيش الدفاع الإسرائيلي باعتبارها انتهاكات للقرار 1701 (2006).
黎巴嫩官员公开声明,在黎巴嫩媒体报道配合下,谴责以色列国防军活动,称之违反了第1701(2006)号决议。 - ويوجد في الميدان حاليا مهندسون عسكريون لبنانيون وأفرقة من المنظمة غير الحكومية المسمّاة الفريق الاستشاري المعني بالألغام وأفرقة مقدمة عن طريق الوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ، يقومون حاليا بإزالة الذخائر غير المنفجرة.
黎巴嫩军事工程师、来自非政府组织地雷咨询小组的团队和瑞典救援服务机构提供的团队正在现场清理未爆弹药。 - يساعد المدعي العام نائب مدع عام لبناني الجنسية، وموظفون لبنانيون ودوليون آخرون، حسب ما تقتضيه الحاجة لأداء المهام المسندة إليه أداء يتسم بالفعالية والكفاءة.
检察官应得到一名黎巴嫩副检察官的协助,并应视切实有效履行其职责的需要,得到其他黎巴嫩工作人员和国际工作人员的协助。 - ومع ذلك، لا يزال عدد من الجماعات وأفراد لبنانيون يجاهرون بمعارضتهم لاحتفاظ حزب الله بترسانة عسكرية، لكونه يشكل في نظرهم عاملاً من عوامل زعزعة الاستقرار في البلد وأمراً مناقضاً للديمقراطية.
尽管如此,黎巴嫩一些团体和个人继续公开反对真主党保有武器库,他们认为这是破坏该国稳定的一个因素,而且有悖于民主。 - وأفاد مسؤولون لبنانيون أن التعاون الثنائي بين الوكالات الأمنية في لبنان والجمهورية العربية السورية تحسن خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويركز على الحد من التهديدات الأمنية التي تهم البلدين.
黎巴嫩官员表示,在本报告所述期间,黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国安保机构之间的双边合作有所改进,重点是遏制对两国的安全威胁。 - وأكد تجار لبنانيون للماس اتصل بهم الفريق في كوناكري وجود مواطنين من أصول عرقية غينية في كوت ديفوار يهربون الماس الإيفواري إلى المناطق المنتجة للماس في غينيا وإلى كوناكري.
专家组在科纳克里接触到的黎巴嫩钻石交易商证实,科特迪瓦境内有几内亚裔人将科特迪瓦钻石走私到几内亚钻石生产区和科纳克里。 - فأفراد هذه المقاومة مواطنون لبنانيون يعيشون في الجزء الجنوبي من البلاد، ويسعون لاسترجاع أرضهم من الاحتلال الإسرائيلي الذي دام 22 عاما ومن الألغام الأرضية التي زرعتها إسرائيل طوال تلك السنوات.
这支抵抗力量的成员都是居住在黎巴嫩南部的黎巴嫩公民,他们在设法收复被以色列占领达22年的土地,收复被以色列这些年来埋设了地雷的土地。 - فالزواج المدني الذي يعقده لبنانيون في بلد أجنبي، سواء فيما بينهم أو بينهم وبين أجانب، هو زواج صحيح، تعترف به السلطات اللبنانية ويسجّل في دوائر الأحوال الشخصية.
因此,黎巴嫩人在外国缔结的婚姻 -- -- 不论是黎巴嫩人之间还是与外国人的婚姻 -- -- 都是得到黎巴嫩当局承认并且在个人身份办事处登记的有效婚姻。 - وقد زود اللجنة شهود لبنانيون وسوريون، ونسخة من النص الحرفي لاجتماع عُقد بين السيد الحريري ونائب وزير الخارجية السورية، وليد المعلم، بروايات تختلف اختلافا حـادا حول ما قيل في ذلك الاجتماع.
黎巴嫩和叙利亚双方证人,以及哈里里先生和叙利亚副外长瓦利德·穆亚莱姆的会谈记录,分别提供了委员会有关该次会晤的谈话内容,但其间差别极大。 - وقد أعرب سياسيون لبنانيون من مختلف المشارب أمام البعثة عن مخاوفهم من احتمال أن يزج بلبنان في مواجهة حاسمة محتملة بين الجمهورية العربية السورية والمجتمع الدولي ستكون لها عواقب مدمرة على السلم والأمن اللبنانيين.
黎巴嫩背景各异的政治人物向调查团表示,它们恐惧黎巴嫩可能会被拖入叙利亚和国际社会可能发生的摊牌的旋涡中,对黎巴嫩的和平与安全造成灾难性后果。 - ونحن ندين هذا الهجوم الإرهابي بأشد العبارات، ونلاحظ بقلق شديد التشابه اللافت للنظر بين الانفجار الذي وقع في عملية الاغتيال هذه وغيرها من مثل هذه الهجمات التي اغتيل فيها مسؤولون لبنانيون في الماضي.
我们强烈谴责这种恐怖主义袭击行为,我们严重关切地注意到,这次暗杀事件中的爆炸情况与过去发生的暗杀黎巴嫩官员的其他这类爆炸袭击有惊人的相似之处。 - وإنني أدين الهجمات التي شنها مدنيون لبنانيون على أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والتي أسفرت عن وقوع إصابات في صفوف حفظة السلام وإلحاق الضرر بمركباتهم، وإنني أكرر الإعراب عن قلقي إزاء المحاولات الرامية إلى عرقلة حرية حركة القوة المؤقتة.
我谴责黎巴嫩平民对联黎部队人员的袭击,此种袭击造成维持和平人员受伤,并导致他们的车辆受损,并且我对妨碍联黎部队行动自由的企图再次表示关切。 - وحتى الآن، لا يزال لبنانيون أبرياء يفقدون حياتهم من جراء ما استعمله النظام الإسرائيلي في عدوانه على لبنان في عام 2006 من ذخائر عنقودية لم تنفجر، ولا تزال الألغام الأرضية التي زرعها جيشه الوحشي إبان احتلاله لجنوب لبنان تودي بأرواح البشر.
以色列政权2006年侵略黎巴嫩时留下的未爆炸集束弹药依然在造成无辜的黎巴嫩人丧生;残暴的以色列军队在占领黎巴嫩南部期间埋下的地雷,继续造成人员伤亡。 - ووحّدت اللجنة أيضا ما توصّلت إليه من حقائق بشأن الجوانب ذات الصلة المتعلقة بالدور الذي من المحتمل أن يكون رفيق الحريري وزعماء سياسيون بارزون لبنانيون ودوليون قد اضطلعوا به في اعتماد القرار وتلك المتعلقة برؤية بعض الأطراف الخارجية لهذه الأدوار.
委员会还整理了关于以下相关方面的调查结果:拉菲克·哈里里以及其他黎巴嫩和国际重要政治领导人在通过决议方面可能起的作用,以及一些外部方面对这些作用的看法。 - ووقع حادث خطير آخر في خربة سلم خلال عطلة نهاية الأسبوع أصيب من جرائه 14 من حفظة السلام التابعين لليونيفيل على أيدي ما ادعي أنهم " مدنيون " لبنانيون بعد محاولة تفتيش منزل مشبوه في هذه المنطقة.
周末在Khirbat Slim另一起严重事件,联黎部队14名维持和平人员在试图搜查该地区一个可疑房屋后,被所谓黎巴嫩 " 平民 " 击伤。 - لا تخضع العاملات في الخدمة المنزلية، اللبنانيات وغير اللبنانيات، لقانون العمل، ولا يستفدن من قانون الضمان الاجتماعي، لكنهن يستفدن، في حال تعرّضهن لحادث عمل، من الأحكام القانونية نفسها التي يستفيد منها الأُجَراء في لبنان، لبنانيون وغير لبنانيّين.
黎巴嫩和非黎巴嫩家庭佣工都不在《劳动法》的覆盖范围内,不享受《社会保险法》的规定。 不过,如果发生工伤,他们可以与黎巴嫩的日工一样适用相同的法律规定,不管是不是黎巴嫩人。
- 更多造句: 1 2
如何用لبنانيون造句,用لبنانيون造句,用لبنانيون造句和لبنانيون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
