لا داعي له造句
造句与例句
手机版
- فالسياسات اللازمة لتعزيز الروابط بين النمو والتوزيع والعمالة من المستبعد أن تنشأ عن تركيز مفرط لا داعي له على مستويات الفقر المدقع.
过分注重赤贫程度,是不可能形成加强增长、分配和就业之间联系的政策的。 - وهذا من شأنه أن يشجع الدول الأعضاء على التخلي عما تفرضه من تخصيص لا داعي له لما تسهم به طواعية من الموارد.
这样做应有助于会员国避免不必要地严格指定他们自愿捐赠的资金的特定用途。 - ويمكن أن تسبب الانتهاكات الجوية خوفا لا داعي له لدى السكان المحليين، ولا سيما عندما تتم على علو منخفض وبطريقة استفزازية.
空中侵犯会造成当地人口不必要的恐惧,特别是低空或挑衅式飞行时,尤为如此。 - السيد الرئيس، إنكم تتساءلون في ورقة العمل عما إذا كنا متمسكين على نحو لا داعي له بأهمية أن تضطلع هذه الهيئة بمفاوضات.
主席先生,你的工作文件质疑我们是否不适当地紧盯本机构举行谈判的重要性。 - وترى المقررة الخاصة أن التشريعات الأخيرة لا تنطوي على ضمانات تمنع الاحتجاز الذي لا داعي له والمتطاول الذي يتعرض له ملتمسو اللجوء.
41 特别报告员认为,最近的立法未能制止对申请避难者的不必要和长期的拘留。 - 375- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء احتمال تقييد حرية التعبير تقييداً لا داعي له نتيجة احتكار الحكومة البث الإذاعي.
委员会感到关注的是,由于政府对无线电广播的垄断,可能不合理的地限制了言论自由。 - وقد يبدو الإصرار على هذه القضية انتقاداً لا داعي له لطريقة العمل الحالية في التفاهم بشأن تسوية النـزاعات.
坚持这样做的意见听起来好象是对《争端解决谅解协定》现有操作方式给予不恰当的批评。 - وسيضمن اتباع هذا النهج، بالاقتران بالرصد المستمر لإيرادات استرداد تكاليف عدم تبادل الإعانات الذي لا داعي له بين مختلف مصادر التمويل.
这种办法,加上对费用回收收入的持续监测,可杜绝各种资金来源的不当交叉补贴。 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بضرورة اتخاذ خطوات لتجنب أي إنفاق لا داعي له لاستئجار آلات ناسخة.
项目厅同意审计委员会的建议,即采取措施避免复印机租赁中任何毫无成效的支出。 - وأعتقد أن هذا قد يؤدي إلى نقاش لا داعي له لأنه قد يوحي بأن تقرير المنسق سيناقَش هنا.
我想这可能会引发一些不必要的讨论,因为我们有可能将在这里就协调员的报告进行协商。 - 96- وقال العديد من ممثلي الشعوب الأصلية إن ما يساور الدول من هواجس بشأن الانفصال لا داعي له وأن أحكام القانون الدولي القائمة تراعي هذه الهواجس.
几位土着代表说,国家担心分裂有些多余,现行国际法已考虑到这些问题。 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بضرورة اتخاذ الخطوات اللازمة لتجنب أي إنفاق لا داعي له لاستئجار آلات استنساخ.
项目厅同意审计委员会的建议,即采取措施避免复印机租赁中任何毫无成效的支出。 - توفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك مراجعة فورية لاستئنافهما أمام محكمة الاستئناف والتعويض عن التأخير الذي لا داعي له
有效的补救措施,包括上诉法院立即对提交人的上诉进行审查,并对无故拖延给予赔偿。 - وذُكر أيضا أنه ينبغي توخي أشد الحذر عند الاضطلاع بأعمال في هذا المجال لاجتناب أي تداخل لا داعي له مع تشريعات حماية المستهلك.
还有与会者说,在这一领域开展工作应当极其谨慎,以避免不当干涉消费者保护法。 - كما أدى إلى تكرار لا داعي له للبيانات التي تختزنها الأعمال التجارية، مع ما يصحب ذلك من ازدياد في التكاليف وكذلك في المخاطر المتعلقة بالخصوصية.
这种做法还造成企业储存的数据重复多余,既增加了费用,又使隐私受到威胁。 - (د) أن تجتمع بشكل منتظم بين دورات الهيئة الإدارية حسب الاقتضاء لكن على فترات لا تشكل عبئاً لا داعي له على البلدان؛
根据要求在理事机构各届会议间召开会议,但召开频率不应给各国造成不必要的负担; - وبالنظر إلى أن أي عقبة من هذا القبيل تشكل ضغطا لا داعي له على كفاءة عمليات البعثة، فإنني أناشد البلدين أن يتعاونا.
任何此类障碍都对厄特派团的业务效率造成不必要的制约,因此,我呼吁两国提供合作。 - وفي تلك الحالات، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة المضي قدما في تحسين الاتساق دون أي تأخير لا داعي له وذلك بغية تفادي ازدواجية الجهود.
在这种情况下,联合国系统应着手提高一致性,不作不必要的拖延,以避免工作重复。 - كما أن إدخال تغييرات من هذا القبيل أمر لا داعي له بالنظر إلى ما أحرزته اللجنة حتى الآن من نجاح في ظل طرائق عملها الحالية.
考虑到委员会迄今为止在其现行工作方法下取得的成就,这类更改也是毫无必要的。 - وترى المقررة الخاصة أن من شأن ذلك يكون تكرارا لا داعي له وتفضل الإشارة إلى المخطط العام الوارد في تقرير اللجنة لعام 2011().
特别报告员认为这将是不必要的重复,并请读者参考委员会2011年报告中的研究提纲。
如何用لا داعي له造句,用لا داعي له造句,用لا داعي له造句和لا داعي له的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
