查电话号码
登录 注册

لاكويلا造句

"لاكويلا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي عام 2011، أعدت فرقة العمل الرفيعة المستوى نسخة موجزة بوصفها وثيقة ملخصة تسهل قراءتها تركز على مفاهيم ومبادئ الإطار(31). مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي
    2011年编写的更新综合行动框架简写版是一份易于阅读的简明文件,突出强调了该框架的概念和原则。
  • وقد التزموا بتعبئة 20 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى ثلاث سنوات من خلال مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي دعما للتنمية الريفية في البلدان الفقيرة.
    各国领导人承诺,在今后三年中将通过支持贫穷国家农村发展的拉奎拉粮食安全倡议筹集200亿美元资金。
  • وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    例如,拉奎拉八国集团首脑会议支持世界银行通过五年目标中的5%减幅促进减少汇款费用的做法。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تعهد التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية، الذي أسس في أعقاب مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي، بانتشال 50 مليون شخص من وهدة الفقر خلال السنوات العشر القادمة.
    此外,在《拉奎拉粮食安全倡议》后启动的粮食安全新联盟承诺在今后10年内使5000万人口脱贫。
  • وفي عام 2012، التزمت مجموعة البلدان الثمانية، خلال مؤتمر القمة الذي عقدته في ولاية ماريلاند في الولايات المتحدة الأمريكية، بالوفاء بالتعهدات المالية المستحقة في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    2012年,八国集团美利坚合众国马里兰首脑会议承诺兑现在拉奎拉粮食安全倡议下认捐但仍然拖欠的资金。
  • لكن بعد أقل من عام على التعهد في مؤتمر قمة لاكويلا بتقديم 20 بليون دولار لمكافحة الجوع، لم يقدم سوى جزء يسير من هذه الأموال لتحقيق هذا الهدف.
    而在拉奎拉首脑会议承诺提供200亿美元资金用于消除饥饿之后不到一年,这些资金只有很少一部分被用于该目标。
  • وحثت المنظمات الدولية على توجيه الأموال إلى المنطقة عن طريق المكتب الإقليمي الجديد لمنظمة الأغذية والزراعة، وفقا للاتفاق الحديث لمجموعة الثماني في لاكويلا بشأن تحسين الأمن الغذائي العالمي.
    她促请国际组织根据最近在拉奎拉就改善全球粮食安全达成的8国集团协定通过新建立的粮农组织区域办事处提供资金。
  • وتعترف أستراليا بأن البرنامج الشامل يمثل آلية رئيسية لتنفيذ مبادئ لاكويلا بشأن الأمن الغذائي العالمي، وتعتبر الشراكة الجديدة أداة هامة للمضي قدما بالبرنامج.
    澳大利亚承认,《非洲农业发展综合方案》是执行有关全球粮食保障的拉奎拉原则的重要机制,认为新伙伴关系是推动执行的重要工具。
  • كان الاتحاد الروسي إحدى الدول التي شرعت في إدراج الأحكام التي تؤكد على بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت وعالميتها وذلك في " بيان لاكويلا بشأن عدم الانتشار " الصادر عن مجموعة الثمانية
    俄罗斯联邦是主张在8国集团关于不扩散问题的拉奎拉声明中包括强调《条约》早日生效和普遍性质条款的国家之一
  • إن بيان لاكويلا جدير بالاهتمام لأنه يجيء في الوقت المناسب وللأهمية الخاصة التي تتسم بها مضامينه التي صيغت بلغة ابتكارية في الغالب مقارنةً بالإعلانات الصادرة عن مؤتمرات القمة السابقة التي عقدتها مجموعة الثمانية.
    《拉奎拉声明》以其及时性和内容的特别重要性而引人注目,其语言与以往八国集团首脑会议的宣言相比富有创新性。
  • أُحرز قدر كبير من التقدم على الصعيد الإقليمي بعد تقديم الأموال من مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي وبدء استخدامها، ولا سيما في منطقة أفريقيا، التي هي في مسيس الحاجة إلى المساعدة.
    由于《拉奎拉粮食安全倡议》的资金已经发放并投入使用,区域一级已经取得了重大进展,尤其是在最需要援助的非洲地区。
  • وتعد مبادرة لاكويلا المعتمدة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية، التي تهدف إلى تعبئة 20 بليون دولار للتنمية الزراعية والأمن الغذائي في أفقر البلدان، خطوة يرحَّب بها وينبغي تنفيذها تنفيذا كاملا.
    欢迎8国集团首脑会议为调动200亿美元用于最穷国家的农业发展和粮食安全而通过的拉奎倡议,并应全面执行这一倡议。
  • وقد زادت بلدان مجموعة الـثمانية في المساعدة المقدمة لاحتياجات الأمن الغذائي القصيرة الأجل وللتنمية الطويلة الأجل بأكثر من 25 في المائة عن المستويات المسجلة قبل اعتماد مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    八国集团国家对短期粮食安全需要和较长期发展的援助,比通过《拉奎拉粮食安全倡议》之前的水平增加了25%以上。 20
  • وفي هذا الصدد، كلف مؤتمر القمة الأمانة ببحث الكيفية التي يمكن بها للجماعة أن تحصل على الموارد في إطار مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي التي تعهدت بها مجموعة البلدان الثمانية، والتي تبلغ مواردها 22 بليون دولار.
    在这方面,首脑会议授权秘书处探讨南共体如何才能获得8国集团认捐的为数220亿美元的《拉奎拉粮食安全倡议》。
  • ويجب على المجتمع الدولي الوفاء بالتزاماته، بما في ذلك التعهد بتوفير 20 بليون دولار من أجل الأمن الغذائي، حسبما اتفق عليه في اجتماع قمة مجموعة الثمانية، المعقود في لاكويلا بإيطاليا، في عام 2009.
    国际社会须履行承诺,包括2009年在意大利拉奎拉召开的八国集团峰会上达成的针对粮食安全投入200亿美元的承诺。
  • ودعما لهذه الجهود. ينبغي أن يبذل الشركاء في تنمية أفريقيا كل جهد لزيادة تمويل زراعة أفريقيا تمشيا مع التعهدات ذات الصلة، بما فيها تلك الواردة في مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    为支持这些工作,非洲发展伙伴应该尽一切努力,按照相关承诺,包括载于拉奎拉粮食安全倡议中的承诺,增加对非洲农业的供资。
  • وفي عام 2009، عقدت مجموعة الثمانية اجتماعا في لاكويلا بإيطاليا واتفقت على تخصيص 20 بليون دولار لتمويل التنمية الزراعية خلال فترة ثلاث سنوات لمعالجة النقص الحاد في الأغذية في البلدان النامية.
    八国集团于2009年在意大利拉奎拉市开会,同意承担200亿美元资助农业发展,预备在三年内解决发展中国家粮食严重短缺问题。
  • ولاحظ مع الانزعاج أنه لم يتم الإفراج إلا عن نصف المبالغ المتعهد بها في عام 2009 للزراعة والأمن الغذائي في إطار مبادرة لاكويلا بشأن الأمن الغذائي، بينما لم يتبق سوى شهرين من الإطار الزمني للبرنامج.
    他沮丧地注意到,《拉奎拉粮食安全倡议》中所保证的2009年农业和粮食安全款项仅有一半拨付,而方案时限只剩两个月了。
  • ومع ذلك، وبما أنه عبر عن تلك الأمور بطريقة حسنة للغاية، سأفوت ذلك الجزء من بياني وأقتصر على الإبلاغ عن النتائج التي أسفر عنها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية التي انعقدت في لاكويلا وكان لي شرف ترؤسه.
    然而,既然他已经作了表述,我就略去我发言中的相关部分内容,仅在此汇报一下我有幸主持的八国集团拉奎拉首脑会议的成果。
  • وفي عام 2009، اعتمد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي وحشد تبرعات بما يفوق 22 بليون من دولارات الولايات المتحدة لعكس تراجع الاستثمار في الزراعة وتحسين الأمن الغذائي().
    2009年,八国集团首脑会议通过《拉奎拉粮食安全倡议》,动员了220多亿美元的认捐款,以扭转农业投资下降的情况,改善粮食安全。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لاكويلا造句,用لاكويلا造句,用لاكويلا造句和لاكويلا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。