查电话号码
登录 注册

لافت造句

造句与例句手机版
  • وفضلاً عن ذلك، فإن من الصعب التسليم بأن صاحب الشكوى ما زال يحتفظ بأي وضع لافت للنظر في داخل المجتمع الإيراني.
    此外,很难接受,申诉人会在伊朗社会里仍有任何令人瞩目的地位。
  • وقال أيضا إنَّ دور بيرو القيادي في دعوة دول العالم إلى الاجتماع بهدف دفع عجلة التنمية الصناعية والتعاون أمر لافت للنظر.
    秘鲁在召集世界各国推进工业发展与合作方面的领导力是引人注目的。
  • وقالت إن الفرق بين الصورة التي حاولت جبهة البوليساريو أن ترسمها والواقع القاسي في تندوف لافت للنظر.
    波利萨里奥阵线试图向人们展示的形象与廷杜夫的残酷现实之间形成鲜明的对照。
  • لقد مثَّل حكومة بلاده في المؤتمر باقتدار لافت للانتباه وبمهارة دبلوماسية وبتبصر ينمُّ بصدق عن الروح الهنغارية.
    他在裁谈会中以出色的权威,外交才干和匈牙利人特有的周密思虑代表了本国政府。
  • لا سبيل إلى نكران أنه تم إنجاز عمل لافت منذ أن جعلت المجموعة الدولية من مكافحة الإرهاب أولوية مطلقة.
    毫无疑问,已经作出卓越努力,鉴于反恐怖主义斗争已经成为国际社会绝对优先。
  • وهو مجموع لافت للنظر - وما زالت هناك فرص جيدة لانضمام المزيد من الدول في المستقبل القريب.
    此公约现在得到146个缔约国的支持,这是个了不起的数字。 在不远将来会有更多参与国。
  • وإن العمل المنجز في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان هو عمل لافت للنظر على الرغم من الصعوبات الموضوعية القائمة.
    印度尽管存在着客观的困难,但在经济和社会发展及人权方面所完成的工作值得注意。
  • وبما أن المخطط العام لتجديد مباني المقرّ في مراحله النهائية، فإن الوضوح الشديد لرؤية المصممين الأصلاء يصبح أكثر جلاء بشكل لافت للنظر.
    随着基本建设总计划进入最后阶段,原设计师极为清晰的理念甚至变得愈加醒目。
  • واختتم قائلاً إن أعضاء فريق الخبراء أجادوا كثيراً وكانوا منتجين بشكل لافت رغم النقص في الموارد التي تمكنهم من ذلك.
    他最后说,专家组成员有很不错的表现,尽管能利用的资源很少,仍取得了出色的成绩。
  • ومنذ إنشاء الاتحاد الأفريقي، تحمّل بشكل لافت المسؤوليات المشتركة لمنع الكوارث الإنسانية وتسوية الصراعات الإقليمية الرئيسية.
    非洲联盟自成立以来,一直承担着对防止人道主义灾难和化解主要区域冲突的共同责任,令人印象深刻。
  • الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي - لا تزال ضعيفة على نحو لافت للنظر.
    它同联合国主要机构 -- -- 大会、安全理事会和经济及社会理事会 -- -- 建立的联系,显然依然脆弱。
  • ويسبب المرض ما لا يقل عن 300 مليون حالة من المرض الحاد سنوياً، وهو عدد لافت بالنظر إلى توفر حلول بسيطة وفعالة لمكافحته.
    此病每年导致至少3亿例重病,这一数字是如此惊人,因为有简单、有效的办法应对此病。
  • وأصبحت الأنشطة في القطاع غير النفطي محركا للنمو، وهذا ما تجسد على نحو لافت للنظر في الانتعاش الذي شهدته إمارة دبي في الإمارات العربية المتحدة.
    非石油部门的活动成为经济增长的引擎,最显着的表现是阿拉伯联合酋长国实现复苏。
  • وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني الشديد لكم لأن النداء الذي وجهته إليكم من أجل إجراء نقاش جوهري أدى إلى إنعاش جلساتنا العامة على نحو لافت للنظر.
    我也非常高兴的是,我呼吁你们开展实质性辩论,使我们的全体会议有了很大的起色。
  • وينبغي بالتالي أن تركز مرحلة تونس على تنفيذ خطة العمل حتى لا تتحول نتائج مؤتمر قمة جنيف إلى مجرد إعلان نوايا لافت للنظر.
    突尼斯阶段会议应该侧重于行动计划的执行,以确保日内瓦阶段会议的成果不只是一个意图宣示。
  • وهو أمر لافت للنظر باعتبار أن وعي الجمهور بمشكلة الألغام البرية بلغ ذروته في عام 1997.
    在过去几年中,全球筹资水平相对稳定,鉴于地雷问题公共宣传1997年达到高峰,这是一个十分突出的事实。
  • ويوفر قرار مجلس الأمن 1325 (2000) أداة ممتازة، ولكن في واقع الأمر مازال إشراك المرأة متدنيا على نحو لافت للنظر؛
    安全理事会第1325(2000)号决议提供了一个极为有利的工具,但在实际中妇女的参与依然非常低;
  • 51- ووصفت ممثلة لشعب " الشور " للفريق العامل عملها في مدرسة داخلية حيث كان عدد كبير من الأطفال أيتاما يأتون من خلفيات تتسم بفقر لافت للنظر.
    绍尔人民的代表向工作组介绍了她在寄宿学校的工作,那里的许多儿童是孤儿和来自贫困家庭。
  • ذلك أن إسرائيل قد نجحت، رغم كون جميع أراضيها تقريبا تقع في مناطق جافة، في إحراز تقدم لافت في مجال التكنولوجيا الزراعية خلال نصف القرن الماضي.
    虽然以色列几乎全部领土都位于旱地,但过去半个世纪它在农业技术方面取得了难以置信的进展。
  • ودينامية تنمية المنطقة بأسرها بادية على نحو لافت للنظر، وخلال ست أو عشر سنوات فإن نمو المنطقة الاقتصادي سيكون أكثر بكثير إثارة للإعجاب مقارنة بأرمينيا.
    整个区域的发展势头十分突出,在5至10年内,该区域相对于亚美尼加的经济增长将更加令人瞩目。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لافت造句,用لافت造句,用لافت造句和لافت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。