لازاروس造句
造句与例句
手机版
- ودُعي للمشاركة في تلك المناقشات كل من السيد أحمد أبو الغيط، وزير خارجية مصر والسيد لازاروس سومبايو، المبعوث الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
埃及外交部长艾哈迈德·阿布勒·盖特和伊加特特使拉扎鲁斯·苏姆贝伊沃应邀参加了这些讨论。 - إن المجتمع الدولي يدين بالشكر والامتنان لوسطاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (الإيغاد)، وبالخصوص لكبير مفاوضيها اللواء (متقاعد) لازاروس سيمبايو.
国际社会应该感谢政府间发展管理局的调解员,特别是发展局的首席调解员拉扎罗·苏姆贝伊沃少将(已退休)。 - وعين رئيس الجمعية العامة السفير مورتين وتلاند الممثل الدائم للنرويج، والسفير لازاروس كابامبويه الممثل الدائم لزامبيا للعمل كميسرين.
大会主席任命挪威常驻联合国代表莫滕·韦特兰大使和赞比亚常驻联合国代表拉扎罗斯·卡潘布韦大使担任共同主持人。 - ويشيد الاتحاد الأوروبي بطرفي الصراع وبالهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والوسيط التابع لها، الجنرال لازاروس سومبيو، وكذلك بجميع المراقبين الدوليين، على هذه النتيجة التاريخية التي تحققت.
欧洲联盟赞扬冲突各方、政府间发展管理局(伊加特)及其调解员拉扎罗·苏姆贝伊沃将军和所有国际观察员取得这一历史性的成果。 - أدلى رئيسُ المائدة المستديرة 2، لازاروس كابامبوي، الممثل الدائم لزامبيا لدى الأمم المتحدة، بملاحظات استهلالية أكد فيها أن الأزمة ما زالت تؤثر على البلدان النامية من خلال التمويل والديون وقنوات التجارة.
圆桌会议2主席赞比亚常驻联合国代表拉扎罗斯·卡潘布韦在开幕词中强调指出,危机继续通过金融、债务和贸易渠道影响发展中国家。 - وقد شاطره في هذه العناصر الجنرال لازاروس سومبيوو، وكذلك مراقبو محادثات السلام، لا سيما ممثلو الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة، والنرويج وإيطاليا، بالإضافة إلى الأمم المتحدة.
他认为这些问题应充分纳入和平谈判,这已获得Sumbeiywo将军以及和谈观察员,特别是美国、联合王国、挪威和意大利以及联合国的代表的赞同。 - ' ' ودُعي سعادة السيد لازاروس سومبيو، المبعوث الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن السودان، للاشتراك في المناقشة، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
" 根据安理会暂行议事规则第39条,邀请了政府间发展管理局(伊加特)苏丹问题特使拉扎罗·苏姆贝伊沃先生阁下参加讨论。 - وأبرز رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لازاروس كابامبوي، أهمية توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومنها تلك المنصوص عليها في إعلان الألفية.
经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦强调《蒙特雷共识》和《多哈宣言》对实现国际商定发展目标的重要性,包括《千年宣言》所载的那些目标。 - ' ' ودُعي سعادة السيد لازاروس سومبيو، المبعوث الخاص للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) بشأن السودان، للاشتراك في المناقشة، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
" 根据安理会暂行议事规则第39条,政府间发展管理局(伊加特)苏丹问题特使拉扎勒斯·苏姆贝伊乌先生阁下应邀参加了讨论。 - وسيشترك في رئاسة الاجتماع المشترك رئيس اللجنة الثانية، معالي السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي معالي السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا).
第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明先生阁下(孟加拉国)和经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生阁下(赞比亚)将担任联合会议的共同主席。 - وسيشترك في رئاسة الاجتماع المشترك رئيس اللجنة الثانية، معالي السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي معالي السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا).
第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明先生阁下(孟加拉国)和经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生阁下(赞比亚)将担任联席会议的共同主席。 - ويشترك في رئاسة هذا الاجتماع المشترك رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا).
第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明先生阁下(孟加拉国)和经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生阁下(赞比亚)将担任联席会议的共同主席。 - ويشترك في رئاسة هذه الجلسة المشتركة رئيس اللجنة الثانية، سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا).
第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明先生阁下(孟加拉国)和经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生阁下(赞比亚)将担任联席会议的共同主席。 - هنّأ الرئيس دانيال آراب موي، رئيس كينيا ومبعوثَه الخاص، الفريق لازاروس سومبايوو، وكذلك زعماء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرهم من قادة المجتمع الدولي على ما يبذلونه من جهود دؤوبة في عملية السلام في السودان.
祝贺肯尼亚总统丹尼尔·阿拉普·莫伊及其特使拉扎鲁斯·苏姆贝伊沃中将以及发展局领导人和国际社会其他成员为苏丹的和平进程作出长期努力。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجهت الرئيسة، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向经济及社会理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生阁下发出邀请。 - وسيترأس جلسة الإحاطة معالي السيد لازاروس كابامبوي (زامبيا)، رئيس المجلس، وتضم قائمة المتكلمين سعادة السيدة سيلفي لوكس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ.
简报会将由经社理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦先生(赞比亚)阁下主持,发言者包括卢森堡常驻代表西尔维·卢卡女士阁下和主管经济和社会事务副秘书长沙祖康先生。 - واشترك في رئاسة ذلك الاجتماع رئيس اللجنة الثانية، أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش) ورئيس المجلس لازاروس كابامبوي (زامبيا) وتولى الأمين العام المساعد للشؤون الاجتماعية، كوامي س. جومو تنسيق المناقشات.
联席会议由第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明(孟加拉国)和理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦(赞比亚)担任共同主席,并由主管经济事务助理秘书长乔莫·夸梅主持。 - وروجت هذه المناسبة، التي ترأسها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لازاروس كابامبوي (زامبيا)، لعدد من مبادرات الأمم المتحدة ذات الصلة بالتعليم ووسَّعت نطاق مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في الوصول إلى الأهداف والغايات الدولية المتعلقة بالتعليم.
这次特别活动由经社理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦(赞比亚)主持,促进了联合国与教育有关的倡议,并扩大了多方利益攸关方参与实现与教育有关的国际目标和具体目标。 - واشترك في رئاسة ذلك الاجتماع رئيس اللجنة الثانية، أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش) ورئيس المجلس، لازاروس كابامبوي (زامبيا) ومنسق المناقشات مدير شعبة السياسات والتحليلات في مجال التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
联席会议由第二委员会主席阿布卡拉姆·阿卜杜勒·穆明(孟加拉国)和理事会主席拉扎罗斯·卡潘布韦(赞比亚)担任共同主席,并由经济和社会事务部发展政策和分析司司长主持。 - 8- بعد قيام الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بتعيين مبعوث خاص جديد، وهو الجنرال لازاروس سومبيوو، وتجدُّد الاهتمام الدولي، نجحت وساطة الهيئة في الجمع بين الأطراف في محاولة جديدة لمناقشة موضوع السلام في السودان.
继政府间发展局(发展局)任命新特使,Lazarus Sumbeiywo将军和国际社会重新显示其兴趣后,发展局提出的倡议取得成功,使各方济济一堂,认真尝试讨论苏丹的和平问题。
如何用لازاروس造句,用لازاروس造句,用لازاروس造句和لازاروس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
