查电话号码
登录 注册

كيم إيل سونغ造句

造句与例句手机版
  • الاستقلال وإعادة التوحيد السلمية والوحدة الوطنية الكبرى - التي أعلنها الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ هي تعبير عن رغبة مواطنينا جميعا في إعادة التوحيد السلمية.
    伟大领袖金正日同志提出的国家统一三大原则-独立、和平统一和民族大团结-表达了全体同胞和平统一的愿望。
  • وفي غضون ذلك، أُنشئ في شمالي خط العرض 38 نظام شيوعي بزعامة كيم إيل سونغ بعد أن رفض الاتحاد السوفياتي السماح بدخول لجنة الأمم المتحدة المؤقتة المعنية بكوريا.
    与此同时,北纬38度线以北地区,苏联拒绝联朝临委会进入,成立了在金日成的领导下的一个共产主义政体。
  • وفي غضون ذلك، أُنشئ في شمالي خط العرض 38 نظام شيوعي بزعامة كيم إيل سونغ بعد أن رفض الاتحاد السوفياتي السماح بدخول لجنة الأمم المتحدة المؤقتة المعنية بكوريا.
    与此同时,北纬38度线以北地区,由于苏联拒绝联朝临委会进入,因而成立了一个在金日成领导下的共产主义政权。
  • 8- علينا أن نقدّر الحياة السياسية التي منحنا إياها القائد العظيم الرفيق كيم إيل سونغ ونجازيه بوفاء على ثقته وحنكته السياسية الكبيرتين بتعزيز الوعي والمهارات السياسية.
    我们必须珍惜伟大领袖金日成同志给予我们的政治生命,以高度的政治意识和技能忠诚地报答他的伟大的政治信任和关怀。
  • وأضاف أن الرئيس كيم إيل سونغ الراحل قد أصدر قانون المساواة بين الجنسين فور تحرر بلده من اليابان، من أجل تحرير المرأة من التمييز الاقطاعي والقمع الاقطاعي.
    朝鲜推翻日本统治获得解放后不久,已故的金日成主席就颁布了《男女平等法》,旨在将妇女从封建歧视和压迫中解放出来。
  • وقد قام الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ بأعمال جليلة وخالدة وبذل جهودا لم تعرف الكلل حتى آخر رمق في حياته المجيدة من أجل عملية إعادة التوحيد، التي تعتبر أسمى مطمح وطني.
    伟大领袖金日成同志为实现全民族最崇高的愿望-民族统一大业创下不朽功勋,毕生殚精竭力,直至伟大生命的最后一刻。
  • والواقع أن المبادئ الثﻻثة ﻹعادة التوحيد الوطني المتمثلة في اﻻستقﻻل وإعادة التوحيد السلمي والوحدة الوطنية الكبرى التي أوضحها الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ تشكل نقطة البداية واﻷساس لحل مشكلة إعادة توحيد بلدنا.
    事实上,伟大领袖金日成同志阐明的自立、和平统一和民族大团结的国家统一三原则是解决我们国家统一问题的出发点和基础。
  • الخطة البعيدة المدى التي وضعها الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ من أجل إعادة توحيد البلد وفقا للمبادئ الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني كان لها أثر باهر في ظل القيادة الرشيدة للرفيق المبجل كيم يونغ إيل.
    伟大领袖金日成同志按照国家统一的三大原则实现国家统一的意义深远的计划在敬爱的金正日同志的英明领导下取得了辉煌成果。
  • ومن أعظم اﻷعمال الفذة التي أنجزها الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ في تاريخ إعادة التوحيد الوطني أنه أنار السبيل عن طريق طرح أكثر المبادئ والمناهج واقعية وعدالة ﻹعادة توحيد البلد.
    伟大领袖金日成同志在国家统一历史上立下的最伟大的功勋,是他提出国家统一的最现实,最公正的原则和方式,指明了它前面的光明大道。
  • والمبادئ الثلاثة المذكورة التي عرضها الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ هي خط توجيهي أساسي ينبغي أن يتبعه الشطران الشمالي والجنوبي في وضع وتنفيذ سياسة إعادة التوحيد وبرنامج دائم لإعادة التوحيد يشمل البلد بأكمله.
    伟大领袖金日成同志提出的国家统一三大原则是北南朝鲜在制定和执行统一政策和全民族共同的永久统一方案过程中应遵守的基本原则。
  • فقد خاض الشعب الكوري النضال الثوري المناهض لليابان بقيادة الزعيم العظيم الرئيس كيم إيل سونغ طوال عشرين سنة، حتى استعاد بلده المغتصب على أيدي الإمبرياليين اليابانيين في اليوم الخامس عشر من أغسطس عام 1945.
    在伟大领袖金日成同志的领导下,朝鲜人民开展历时20年的抗日革命斗争,在1945年8月15日解放了日本帝国主义强占的祖国。
  • وقد عرض الرئيس كيم إيل سونغ فكرة إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية وإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية منذ زمن طويل، كما أن الشعب الكوري يرغب في العيش في عالم يسوده السلام وخال من الأسلحة النووية.
    金日成主席很久以前就提出了使朝鲜半岛非核化和建设一个无核武器世界的思想,生活在无核武器的和平世界中,是朝鲜人民的愿望。
  • لقد كانت صياغة المواثيق الثلاثة لإعادة التوحيد الوطني إعلانا عن إصرار الرفيق المبجل كيم يونغ إيل الذي لا يلين ورغبته في وضع أفكار ومبادئ إعادة التوحيد الوطني التي أرساها الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ موضع التنفيذ دون أدنى تعديل.
    提出国家统一的三大宪章表明了敬爱的金正日同志一丝不苟地实践伟大领袖金日成同志有关国家统一的构想和路线的坚定决心和意愿。
  • جوش ٦١، استقبل الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ مندوبي كوريا الجنوبية الذين جاءوا إلى بيونغ يانغ لﻻشتراك في المحادثات السياسية الرفيعة المستوى وأوضح لهم المبادئ الثﻻثة التي توخاها ورعاها لوقت طويل ﻹعادة التوحيد الوطني.
    主体61年(1972年)5月3日,伟大领袖金日成同志接见了到平壤参加高级政治会谈的南朝鲜代表,并阐明了他构想已久并完全成熟的国家统一三原则。
  • وإذ يعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع جامعة كيم إيل سونغ فإنه يساعد أيضا على إعداد الخبراء الوطنيين في مجال الدراسات السكانية بهدف تعزيز القدرات الأكاديمية في مجال علم السكان من خلال التركيز على الصلات بين السكان والتنمية.
    人口基金还与金日成综合大学合作,协助国家专家在人口研究领域做准备,目的是加强人口学领域的学术能力,方法是重点关注人口与发展之间的联系。
  • وأوضح في معرض حديثه عن السياق التاريخي لحالة المرأة في بلده أن الرئيس الراحل كيم إيل سونغ شرع في بداية الثلاثينات في تحرير المرأة مما كانت تتعرض له من تمييز واضطهاد طوال قرون من الحكم الإقطاعي.
    朝鲜代表介绍了本国妇女状况的历史背景,解释说,早在1930年代,前主席金日成就已经开始实施方案,要把妇女从几个世纪以来的封建歧视和压迫中解放出来。
  • الكيمجونغيلية " (نسبةً إلى " كيم إيل سونغ " و " كيم جونغ إيل " ).
    朝鲜民主主义人民共和国表现了一个极权国家的许多特征:一人领导的一党统治,所依据的是一种复杂思想,这种思想被其当前最高领导人称为 " 金日成-金正日主义 " 。
  • وقد شرح الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ بالتفصيل المشاكل التي ينطوي عليها تأسيس دولة اتحادية، مشيرا خاصة إلى تشكيل جمعية وطنية اتحادية عليا بعدد متساو من ممثلي الشطرين إلى جانب عدد مناسب من ممثلي الرعايا المقيمين بالخارج.
    伟大领袖金日成同志全面阐述了与成立联邦国家有关的各种问题,特别指出成立全国最高联邦会议,北南朝鲜派相同数目的代表参加,并请适当数目的海外侨民参加。
  • يمكن القول ان تاريخ كوريا الممتد إلى أكثر من 60 سنة هو تاريخ الاعتماد على النفس حيث مضى الشعب الكوري في بناء الاشتراكية المتمحورة على جماهير الشعب وتمجيدها، تحت القيادة الحكيمة للزعيمين العظيمين كيم إيل سونغ وكيم جونغ إيل.
    朝鲜的六十多年历史,可谓是朝鲜人民在伟大领袖金日成同志和伟大领导者金正日同志的英明领导下,建立并发扬光大以人民群众为中心的社会主义的自力更生的历史。
  • 61- وأُنشئت في جامعة كيم إيل سونغ وفي العديد من الجامعات الأخرى مكتبات إلكترونية مزودة بقاعدة بيانات ذات حجم كبير تستخدم نظام معلومات ذا تقنية متطورة، ما يهيئ أوضاعاً ممتازة تسمح بإجراء البحوث التعليمية والمناقشات والتبادلات العلمية على المستوى الدولي.
    在金日成综合大学和许多其他大学建立了电子图书馆,这些图书馆拥有使用大容量、高技术信息系统的数据库,为教育研究以及国际科学讨论和交流提供了优良条件。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كيم إيل سونغ造句,用كيم إيل سونغ造句,用كيم إيل سونغ造句和كيم إيل سونغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。