查电话号码
登录 注册

كيماوية造句

造句与例句手机版
  • وقد ورد اسم موقع الكلور هذا في تقرير السيد توني بلير، رئيس الوزراء البريطاني، على أنه ينتج أسلحة كيماوية وسبق لفرق التفتيش أن زارت هذا الموقع.
    英国首相托尼·布莱尔在报告中提到过这个工厂生产化学武器。 视察队已经视察过该地。
  • وإذا كانت حكومة السودان مهتمة بصدق في أن تُري المجتمع الدولي أنها ليست مشتركة في صنع أسلحة كيماوية فلتنضم إلى اتفاقية اﻷسلحة الكيماوية.
    如果苏丹政府真正关心向国际社会证明它未参与研制化学武器,它就应签署《禁止化学武器公约》。
  • وقد يتخذ التلوث شكل مخلفات كيماوية أو مخلفات صلبة, وتتناثر هذه المواد في حجم المياه الهائل، الذي يجعلها أقل تركيزا وأكثر انتشارا.
    污染包括化学和固体废物两种形式。 这些物质通过大量海水扩散,海水稀释其浓度并扩大其分布范围。
  • فقد طلب إلى الشركة الأمريكية باكستر توريد معدات لتحليل الدم، وقـثــطرات، ومواد كيماوية عازلة، ومعدات تستخدم مرة واحدة، ولكن الشركة لم ترد.
    曾向美国公司Baxter寻求血液透析仪、导管、透析器以及一次性用品系列产品的报价,但无答复。
  • (و) اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماوية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية (1998)(8)؛
    (f) 关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约(1998年);8
  • كما يمكن إجراء قراءات العدادات للبحث عن أبخرة قابلة للاشتعال وقراءة عدادات الإشعاع واختبارات الأس الهيدروجيني دون إزالة عينات كيماوية من الناقلة.
    易燃挥发气体的读数、放射性气体的读数以及pH值的测试结果均可在不把化学品从货运罐中搬走的情况下进行。
  • وتزداد صعوبة التعرف على المتفجرات بعد انفجارها ﻷن ما يبقى عادة ما يكون عبارة عن آثار كيماوية مع بعض البقايا من أنبوب المفجر أو اﻷسﻻك.
    爆炸后查明爆炸物更难做到,因为现场一般只会留下化学痕迹,也许还剩下引爆管或引爆线的一些残余部分。
  • وكانت القيم الوحيدة المحددة للوقت اللازم لتحلل 50٪ من مادة كيماوية هي 100 و184 يوماً في التربة التي قُطِعَتْ محاصيلها، والتربة التي لم تُقْطعَ محاصيلها في الظروف شبه الاستوائية.
    在亚热带条件下,农田区和未开垦区唯一确定的半衰期(DT50)值分别为100天和184天。
  • وهذه مسألة مثيرة للقلق، بالنظر إلى احتمال تلوث السواحل، فضلاً عن حالات الضرر الشخصي والوفاة التي قد ترتبط بحادثة تنطوي على نقل مواد كيماوية أو غيرها من المواد الخطرة والضارة.
    鉴于海岸污染的可能性,以及化学品和其他有毒有害物质运输中可能造成人员伤亡,这令人关切。
  • وأضاف أنَّ منتجات الصناعات التحويلية في المنطقة لا تساهم في حركة الصادرات إلا بنسبة لا تتجاوز 20 في المائة، ثلثها منتجاتٌ كيماوية معتمدة على النفط والغاز والفوسفات والبوتاسيوم.
    该地区制造的货物和产品仅占出口量的20%,其中三分之一是基于石油、天然气、磷酸盐和钾的化学品。
  • 95- تشكل عمليات النقل وتفريغ وترك النفايات الخطرة مخاطر محتملة للتعرض لمواد كيماوية غير معروفة يمكن أن تسفر عن أضرار جسيمة أو الوفاة.
    危险废物的运输、排放和倾弃可能会因造成与特性不详的化学物质发生接触风险而导致严重的人身伤害、甚或人员死亡。
  • وكان المؤشر الثالث على الإخفاء المتعمد للبرنامج هو التدمير من طرف واحد في عام 1991 لمادة كيماوية أخرى ذات استخدام مزدوج أعلن عنها العراق في عام 1992.
    故意隐瞒方案的第三个迹象是,1991年伊拉克单方面销毁了另外一种两用化学品,1992年才予以申报。
  • ' 1` التغييرات في الالتزامات الناشئة عن إجراء تعديلات في الاتفاقية أو مرفقاتها، بما في ذلك إضافة مواد كيماوية إلى المرفقات ألف، باء أو جيم؛
    (一) 因对《公约》或其附件进行的修正而引发的义务方面的变化,其中包括在附件A、B或C中增列更多的化学品;
  • فعندما تُنتَج المواد الكيميائية أو تُستخدم في أي بلد، فمن واجب حكومته ضمان ألا تتضرر صحة الإنسان والبيئة نتيجة التعرض لمواد كيماوية أو لحوادث كيميائية.
    当一个国家生产或使用化学品时,这个国家的政府就有义务确保人类健康和环境不会受到化学品风险或化学事故的伤害。
  • كما يجوز إصدار تعليمات وأوامر لأصحاب أماكن صنع المواد الخطرة من كيماوية وغيرها وتخزينها وبيعها ونقلها, ولمديريها للقيام بالإجراءات والتدابير الخاصة بمجال الوقاية ووسائل الحماية الذاتية.
    该部还受权发出指引,规定生产,储存,出售或运输危险物品、化学品和其他类似物品的企业应采取的预防和保护措施。
  • التقدم المحرز في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماوية معينة ومبيدات آفات خطرة متداولة في التجارة الدولية
    政府间谈判拟订有关在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的具有法律约束力的国际文书的进展情况
  • فلدى الكثير من البلدان كميات غير محددة من المواد الكيماوية غير المرغوبة والمخزنة بطريقة غير سليمة، ومواد كيماوية تتطلب إعادة تعبئة ومواد كيماوية تنتظر التخلص النهائي منها وتدميرها.
    许多国家都拥有数量不详或不需要的化学品、储存状况不佳的化学品、需要重新包装的化学品以及等待最终处置和销毁的化学品。
  • فلدى الكثير من البلدان كميات غير محددة من المواد الكيماوية غير المرغوبة والمخزنة بطريقة غير سليمة، ومواد كيماوية تتطلب إعادة تعبئة ومواد كيماوية تنتظر التخلص النهائي منها وتدميرها.
    许多国家都拥有数量不详或不需要的化学品、储存状况不佳的化学品、需要重新包装的化学品以及等待最终处置和销毁的化学品。
  • كما أن الشحنات أو العربات التي تدعي أنها تنقل موادا كيماوية جديدة أو منتجات خام باستخدام البراميل أو العبوات التي تكون في حالة سيئة أو تتسرب منها المواد موضع شك.
    那些声称使用包装桶或集装箱载运新型化学品或原材料产品的卡车或货车如果状态不佳或不断溢漏则通常应成为被怀疑的对象。
  • ويقصد " بالتطهير " إبادة العدوى الميكروبية المحتملة في الأجهزة باستخدام مواد كيماوية قادرة على إبادة الجراثيم.
    " 灭菌 " 与 " 消毒 " 有别于 " 无害处理 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كيماوية造句,用كيماوية造句,用كيماوية造句和كيماوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。