查电话号码
登录 注册

كيرنز造句

造句与例句手机版
  • ويشارك مكتب المحيط الهادئ أيضا مشاركة فعالة في اتفاق كيرنز بشأن تعزيز تنسيق التعاون الإنمائي في المحيط الهادئ وفعالية المعونة، الذي يقوده المنتدى.
    太平洋地区办公室还积极参与论坛主导的关于促进在太平洋岛屿国家的发展合作方面的一致性和援助实效的《凯恩斯契约》。
  • واحتجت البلدان المصدرة الرئيسية (أي مجموعة كيرنز والولايات المتحدة) من ناحيتها بأنه ينبغي ألا تصبح الشواغل غير التجارية عقبة جديدة تحول دون التوصل إلى التزامات تخفيض أخرى كبيرة.
    另一方面,主要的出口国(如凯恩斯集团和美国)认为,非贸易关注不应当成为大幅度进一步削减资助承诺的新障碍。
  • وقد كثفت منابر تفاوضية عديدة أنشطتها، بما فيها مجموعة ال33 ومجموعة ال20 ومجموعة كيرنز و مجموعة ال11 لوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، ومجموعة ال90.
    各类谈判平台,包括33国集团、20国集团、凯恩斯集团、争取非农产品市场准入11国和90国集团都各自加强开展活动。
  • وتود مجموعة كيرنز أن تعالج أوجه الاختلال العالمية والتشوهات الحادثة في تجارة المنتجات الزراعية على الصعيد العالمي، سواء في مجالات النفاذ إلى الأسواق، أو في الدعم المحلي، أو في المنافسة في مجال التصدير.
    凯恩斯集团希望解决世界农业贸易中存在的全球失衡和扭曲问题,无论是在市场准入还是在国内补贴或出口竞争方面。
  • كما أن مجموعة كيرنز أصيبت بخيبة أمل ﻷن المفاوضات التي تجري في منظمة التعاون والتنمية في المجـــال اﻻقتصادي لم تسفر حتــى اﻵن عـــن وضع قواعد محددة بشأن استعمال ائتمانات التصدير المتصلة بالمنتجات الزراعية.
    凯恩斯集团很遗憾在经济合作与发展组织(经合组织)范围内进行的协商仍然未就农产品出口信贷的使用问题订出具体准则。
  • ورأت مجموعة كيرنز أن إصلاح السياسات التجارية له دور في تعزيز الأمن الغذائي، وسعت بجدية إلى تنفيذ إصلاحات من قبيل وقف العون المالي للصادرات وخفض الدعم المقدم للقطاع الزراعي والحد من التعريفات الجمركية.
    凯恩斯集团认为,贸易政策改革在促进粮食安全方面可以发挥作用,并大力推动改革,如消除出口补贴和减少农业支持和关税。
  • وتشارك اللجنة أيضا في اتفاق كيرنز الذي يقوده المنتدى بشأن تعزيز تنسيق التنمية في المحيط الهادئ فيما يتعلق بتشجيع الاتساق في التعاون الإنمائي وفعالية المعونة في بلدان المنتدى.
    亚太经社会还参与该论坛领导的关于促进在太平洋岛屿论坛国家发展合作方面的一致性和援助实效的《关于加强太平洋地区发展协调的凯恩斯契约》。
  • 41- ويريد المجتمع الدولي وأعضاء مجموعة كيرنز أن تنجز منظمة التجارة العالمية بشروط محددة، كي يتقدم إصلاح تجارة المنتجات الزراعية بطريقة تراعي الأهداف الإنمائية لكافة الأعضاء، ولا سيما الأعضاء الأشد ضعفاً.
    国际社会和凯恩斯集团的成员国都希望世贸组织采取具体措施,让农业贸易改革的进程顾及到所有成员国的发展目标,特别是最脆弱国家的目标。
  • وأشار إلى أن مجموعة كيرنز تؤيد أيضا ما يبذل من جهود لضم أعضاء جدد إلى منظمة التجارة العالمية، رغم أنه ﻻحظ أن ذلك ﻻ ينبغي أن يتم على حساب المنظمة نفسها، أي من خﻻل المغامرة بسﻻمة نظام قواعدها.
    同时支持世贸组织吸收新成员国的努力,但要提请注意的是吸收新成员不应牺牲本组织也就是说危急本组织规章条例制度的完整性。
  • ومضى قائﻻ إن مجموعة كيرنز تؤكد أهمية التنفيذ الكامل ﻻتفاقات منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالزراعة وتدابير الصحة وحماية صحة النباتات، وتشيد باﻷعمال التي قامت بها اللجنتان التابعتان لمنظمة التجارة العالمية واللتان كانتا تتعامﻻن مع هذه المسائل.
    凯恩斯集团强调完全实施《农业协定》和《世界贸易组织卫生和植物卫生条例》的重要性,并且称赞世贸组织负责上述两方面的委员会的工作。
  • وبلدان المجموعة تتفهم اﻻحتياجات الخاصة لبعض البلدان وحاجة الحكومات ﻻتخاذ ما يخصها من قرارات بشأن نوع تدابير الدعم التي تود اتخاذها؛ والسياسات واﻷفكار التي تؤيدها مجموعة كيرنز فيما يتصل بالتجارة العالمية ﻻ تتعارض مع هذا بالضرورة.
    本集团成员国了解某些国家的特殊需要和政府决定其想要引进的支助措施的类型的必要性。 凯恩斯集团维护世界贸易的政策和主张没有必要反对它。
  • فمجموعة كيرنز ﻻ تنكر إطﻻقا حق الحكومات في مساعدة مزارعيها أو صناعاتها؛ وكل ما في اﻷمر أن المجموعة تقترح فرض بعض اﻻنضباط على تدابير الدعم المذكورة حتى ﻻ يكون لها تأثيرات مشوهة على التجارة.
    凯恩斯集团绝对没有否认各国政府有向本国农民和工业提供援助的权利,他只是建议对这些支助措施加以一定程度的控制,使其不会导致贸易反常的后果。
  • وفيما يتعلق بالنقطة الأخيرة، فإن نيوزيلندا داعمة قوية لاتفاق كيرنز بشأن تعزيز تنسيق التنمية في المحيط الهادئ، وهو نتاج منتدى المحيط الهادئ، ونأمل أن يؤدي إلى ارتقاء ملحوظ في التنسيق بين المانحين في منطقتنا.
    关于后者,新西兰坚定地支持太平洋岛屿论坛通过的《关于加强太平洋发展协调问题的凯恩斯契约》。 我们希望这一契约能够导致大大加强我们区域的捐助协调。
  • في منتدى جزر المحيط الهادئ، احتل موضوع تغير المناخ ونوع الجهد الجماعي المطلوب لمواجهته موقع الصدارة في اجتماعات قادة منطقة المحيط الهادئ وكان آخرها اجتماع كيرنز برئاسة رئيس وزراء أستراليا، السيد كيفين رد.
    在太平洋岛屿论坛上,气候变化及其要求何种集体努力的问题一直是太平洋各国领导人会议首先讨论的议题;最近一次会议是在凯恩斯举行的,由澳大利亚总理陆克文主持。
  • 12- وكجزء من الالتزامات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، التزمت جزر سليمان باتفاق كيرنز الذي توصل إليه قادة منتدى جزر المحيط الهادئ في عام 2009 والذي أقر بأن العنف ضد المرأة ما زال منتشراً ولا يُبلَّغ عنه بدرجة كافية.
    作为太平洋区域承诺的一部分,所罗门群岛致力于实施2009年太平洋岛屿论坛各方领导人达成的《凯恩斯契约》,该《契约》承认暴力侵害妇女现象很普遍,但举报案件数量极少。
  • وفي اجتماع عُقد أثناء مؤتمر بالي الوزاري، ناقش وزراء مجموعة كيرنز بيئة السياسة التجارية الدولية، والمفاوضات الزراعية بجولة الدوحة، والرغبة المشتركة لدول مجموعة كيرنز في مواصلة جهود إصلاح سياسة تجارة المنتجات الزراعية، والبُعد الإنمائي لإصلاح الزراعة، والأمن الغذائي.
    在巴厘部长级会议的一次会议期间,凯恩斯集团的各国部长们讨论了国际贸易政策环境、多哈回合农业谈判、凯恩斯集团各国在继续开展农业贸易政策改革方面的共同愿望以及农业改革与粮食安全的发展方面。
  • وفي اجتماع عُقد أثناء مؤتمر بالي الوزاري، ناقش وزراء مجموعة كيرنز بيئة السياسة التجارية الدولية، والمفاوضات الزراعية بجولة الدوحة، والرغبة المشتركة لدول مجموعة كيرنز في مواصلة جهود إصلاح سياسة تجارة المنتجات الزراعية، والبُعد الإنمائي لإصلاح الزراعة، والأمن الغذائي.
    在巴厘部长级会议的一次会议期间,凯恩斯集团的各国部长们讨论了国际贸易政策环境、多哈回合农业谈判、凯恩斯集团各国在继续开展农业贸易政策改革方面的共同愿望以及农业改革与粮食安全的发展方面。
  • إن مجموعة كيرنز تحث البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية، وبوجه خاص البلدان المتقدمة الرئيسية، على العمل فورا على استئناف المفاوضات المتعلقة ببرنامج الدوحة، وأن تحدد موعدا لإلغاء جميع الإعانات المقدمة للتصدير، والحد من المعونات الداخلية، وزيادة فرص وصول جميع المنتجات إلى الأسواق، وإنشاء آليات تعطي البلدان النامية معاملة خاصة ومتميزة.
    凯恩斯集团要求世贸组织成员国、特别是主要发达国家立即重开关于多哈方案的谈判并确定日期取消出口补贴,减少内部扶持,增加所有产品的市场准入并建立对发展中国家给予特别和区别对待的机制。
  • واستمرت المفاوضات حتى المؤتمر الوزاري في الدوحة ووضحت الاختلافات بين مواقف البلدان التي تدعو إلى تحرير التجارة الزراعية (مثالها مجموعة كيرنز والولايات المتحدة) من جهة، والبلدان التي ترغب في الحفاظ على مستوى عالٍ من التدخل في الزراعة ولو لأسباب متباينة (مثالها الاتحاد الأوروبي واليابان والنرويج والسويد) من جهة أخرى.
    至直多哈部长级会议前进行的谈判澄清了国家谈判立场之间的差异,有些国家支持农业贸易自由化(如凯恩斯集团和美国),而另一些国家出于各种原因,希望保持大量的农业干预(如欧盟、日本、挪威、瑞士)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كيرنز造句,用كيرنز造句,用كيرنز造句和كيرنز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。