查电话号码
登录 注册

كيتا造句

造句与例句手机版
  • ترشيح الدكتور رافييل كيتا (جمهورية مالي) لمنصب قاض بالمحكمة الدولية لقانون البحار.
    (马里共和国)Raphael Keita博士竞争国际海洋法法院法官职位。
  • وفي ذلك التاريخ، أعلن السيد سيسي بلباقة قبوله بالهزيمة في الانتخابات وزار السيد كيتا ليهنئه بالفوز.
    8月12日,西塞先生大度地承认竞选失败,会见凯塔先生表示祝贺。
  • تيريز أ. كيتا - بوكوم أثناء السنوات الخمس الماضية.
    独立专家谨想对其前任玛丽-特雷瑟·凯塔·博库姆女士在过去五年所作的工作表示赞赏。
  • تيريز أ. كيتا - بوكوم أثناء السنوات الخمس الماضية.
    独立专家谨对其前任玛丽-特雷瑟·凯塔·博库姆女士以往五年期间所作的工作表示赞赏。
  • وأدلت ساران كيتا دياكيتيه ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    萨兰·凯塔·迪亚基特代表非政府组织妇女与和平与安全问题工作组作了发言。
  • وأدلت ساران كيتا دياكيتي ببيان باسم فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    萨兰·凯塔·迪亚基特代表非政府组织妇女与和平与安全问题工作组作了发言。
  • ومنذ تعيين كيتا ممثلا ساميا، أجرى مشاورات مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية بشأن عملية السلام.
    自任命以来,高级代表凯塔已就和平进程问题与各国内和国际行为体进行协商。
  • ويحدوني الأمل في أن يتيح تعيين الرئيس كيتا لممثل سام لتيسير محادثات السلام زخما جديدا لهذه الجهود.
    我希望,凯塔总统任命一名促进和平讨论的高级代表将为这些努力提供新的动力。
  • وقامت لجنة حقوق الإنسان بتعيين ماري تيريز كيتا - بوكوم مقررة خاصة معنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    人权委员会任命玛丽-特雷瑟·凯塔-博库姆担任布隆迪境内人权情况特别报告员。
  • وقالت السيدة كيتا دياكيتي إن التصدي بفعالية لتعقيدات العنف الجنسي في حالات النزاع يتطلب قيادة قوية وعاجلة على جميع المستويات.
    凯塔·迪亚基特女士说,有效处理复杂的冲突中性暴力问题需要各级强有力的紧迫领导。
  • وناقشوا أيضا تفاصيل تتعلق بالأعمال التحضيرية لمحادثات السلام الوطنية التي أعلن عنها الرئيس إبراهيم أبو بكر كيتا في خطاب تنصيبه.
    他们还详细讨论了易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔总统在就职演说中宣布的全国和平会谈的准备工作。
  • وخلال الاجتماع، أكد الرئيس كيتا أهمية معالجة الأسباب الجذرية للأزمة من خلال تحسين الحوكمة وحماية حقوق الإنسان وبسط سلطة الدولة على شتى أنحاء البلد.
    会议期间,凯塔总统强调必须通过改善施政、保护人权和将国家权力扩展到全国来解决危机的根源。
  • وحيث إن المجتمع الدولي يتوقع نجاح العملية الانتخابية، أدعو الرئيس كيتا وحكومته إلى التصدي، على سبيل الأولوية، لتحديات الحوكمة الحاسمة التي من شأنها تمكين الدولة من استعادة قدرتها على العمل بشكل فعال.
    在国际社会期待成功完成选举之际,我呼吁凯塔总统和他的内阁优先处理能让国家恢复有效运作的施政挑战。
  • وأحيي الجهود التي يبذلها الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا لإطلاع مختلف شرائح المجتمع المالي على العملية السياسية قبل الجولة الثانية من مفاوضات السلام في الجزائر العاصمة.
    我赞扬易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔总统主席为在阿尔及尔第二轮和平谈判前向马里社会各阶层通报政治进程情况所作的努力。
  • وبينما يتوقع المجتمع الدولي إنهاء العملية الانتخابية بنجاح، أدعو الرئيس كيتا وحكومته إلى مواجهة التحديات الحاسمة المتعلقة بالحوكمة بما يتيح للدولة استئناف عملها بفعالية، وذلك على سبيل الأولوية.
    在国际社会期望选举进程圆满完成的同时,我呼吁凯塔总统及其内阁优先解决关键的治理挑战,使马里得以恢复有效运作。
  • تيريز كيتا - بوكوم (المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي) والسيد غيراهارت ر. باوم (المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان).
    下午3时玛丽-特雷瑟·凯塔-博库姆夫人(布隆迪境内人权情况特别报告)和格哈特·鲍姆先生(苏丹境内人权情况特别报告员)。
  • وتشير التقارير إلى أن هذه الحوادث تتعلق بالصراع على القيادة داخل الجبهة الليبرية المتحدة للمصالحة والديمقراطية فيما بين السيـد سيكو داماتي كونيه وزوجته المنفصلة عنه عائشة كيتا كونيه.
    据报告,这些事件同利比里亚人和解与民主团结会内部塞科·达马蒂·康内和他的妻子艾莎·凯塔·康内反目成仇,相互争夺领导权有关。
  • وفي الوقت نفسه، أدى استمرار الخلاف بين السيد كونيه وزوجته، عائشة كيتا كونيه، على زعامة جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية إلى حدوث انقسامات داخل هذه الجماعة، مما يعرضها للتمزق إلى فصيلين متعارضين.
    在此期间,塞科·康内先生与其夫人艾莎凯塔·康内因团结会领导权问题争执不休,以致团结会四分五裂,大有分裂为几个对立派别之虞。
  • وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ساران كيتا دياكيتي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    在同次会议上,安理会还决定根据安理会暂行议事规则第39条,向非政府组织妇女与和平与安全问题工作组代表萨兰·凯塔·迪亚基特女士发出邀请。
  • وعرضت روكياتو ندياي كيتا مديرة المعهد الدولي للسلم واﻷمن في باماكو ورقة غير رسمية عن هذا الموضوع، أبرزت أمور من بينها ضرورة دعم المجتمع الدولي لوقف استيراد وتصدير اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    巴马科国际和平与安全研究所主任凯塔夫人提出了有关这项主题的非正式文件,其中特别强调国际社会必须支持在西非暂停进出口小型武器的规定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كيتا造句,用كيتا造句,用كيتا造句和كيتا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。