كونية造句
造句与例句
手机版
- وإننا نؤمن بأن التحدي الأكبر الذي يتعين على المجلس أن يواجهه هو وضع اللمسات الأخيرة على عملية البناء تلك وتأسيس آليات مراجعة كونية دورية.
我们认为,理事会必须面对的最大挑战是完成这一建设进程,并启动普遍定期审查机制。 - ويتطلب التصدي لمثل تلك التحديات وجود نظام متعدد الأطراف يتسم بالفعالية ويقوم على قواعد وقيم كونية وعلى شرعية عالمية.
要想应对这些挑战,我们就必须在普遍规则和价值观及全球合法性的基础上,建立有效的多边体系。 - والعلاقة القائمة بين الأرض والشعوب الأصلية ترتكز على فلسفة حياتية فريدة من نوعها وثقافة ونظرة كونية استُمدت من الأرض.
土着人民和土地的关系建立在一种独特的人生观、文化观以及由对地球的观念演化而来的宇宙观基础上。 - وقالت إنها تفهم، مع ذلك، أن الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية، تتمتع بنظرة عالمية كونية يتوازن فيها دورا الرجل والمرأة، وإن لم يكن الدوران متساويين تماما.
然而,她理解拉丁美洲土着民族的宇宙观,他们认为,男女作用相互平衡,但不是完全平等。 - لقد جعل العلم والابتكارات التكنولوجية العالم قرية كونية حقا تتميز بالاتصال المستمر وإمكانيات لم تكن متخيلة لتسهيل التنمية العالمية.
科技创新使得世界成为一个真正的地球村,其特点是持续不断的连接性和促进全球发展的不可思议的机会。 - ونعيد تأكيد موقفنا الثابت والمبدئي، القائل بأن جميع حقوق الإنسان كونية وغير قابلة للتصرف أو التجزئة، وأنها متكاملة ومترابطة.
我们重申,我们的长期原则立场,认为所有人权具有普遍性,是不可剥夺、不可分割、相互依赖和相互关联的。 - لقد شهد عالمنا الحالي تطورات اقتصادية وصناعية مهولة، وأصبح العالم قرية كونية صغيرة بفضل التقدم العلمي والتكنولوجيا.
今天的世界由于经济和工业领域中的惊人发展而受益,它已经由于科学和技术的发展而成为一个大大缩小的全球村庄。 - يواجه العالم اليوم مشكلات كونية متعددة لا يمكن إيجاد حلول ناجعة لها إلا في إطار تعاون متعدد الأطراف تحت مظلة الأمم المتحدة.
当今世界面临着诸多全球性问题,只有在联合国的主持下,在多边合作的范围内才能成功地解决这些问题。 - وللأسف، لا يمكن القول عن هذه المنظمة إنها كونية دون التمثيل الملائم لسكان جمهورية الصين في تايوان البالغ عددهم 23 مليون نسمة.
令人遗憾的是,联合国组织如果没有给予中华民国在台湾的2 300万人民合法代表权便不能声称是普遍性的。 - وفي عالم أصبح بشكل متزايد قرية كونية ومتبادلة الاعتماد، يكمن خلاصنا في إدراك انه لا يوجد أي شيء مستدام حقا بدون الآخر.
当世界成为日益相互依存的地球村时,我们的救赎之路在于体认如果没有其他事物的存在,没有东西是真正持续永存的。 - كما أكد وزراء الخارجية من جديد موقفهم الثابت والمبدئي القائل بأن جميع حقوق الإنسان كونية وغير قابلة للتصرف أو التجزئة، وأنها متكاملة ومترابطة.
外交部长们还重申不结盟运动的长期原则立场,认为所有人权具有普遍性,是不可剥夺、不可分割、相互依赖和相互关联的。 - اليهودية والمسيحية والإسلامية - تشاطر تراثا مشتركا وتلتقي في قيم كونية تعددية.
过去两千年历史证明,世界上所有主要的一神论宗教 -- -- 犹太教、基督教和伊斯兰教 -- -- 都有着共同的传统,对于广泛各种普遍价值观也是观念一致的。 - كيف نستطيع اغتنام الفرص التي توفرها سبل الاتصال والإعلام الحديثة لنشر الأفكار عن وحدة الجنس البشري والاحترام والتسامح وحسن الجوار؟ كيف لنا أن نغرس ثقافة كونية لحقوق الإنسان؟
我们如何利用现代通信和信息手段来传播人类一体、尊重、容忍和睦邻友好的观念? 我们如何才能树立起普遍尊重人权的风尚? - والمسائل العالمية، من قبيل الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، والتنمية، وتغير المناخ وتردي البيئة، وإن كانت كونية الطابع، إلا أنها تؤثر في مختلف المناطق الجغرافية بطرق شتى.
恐怖主义、大规模毁灭性武器扩散、发展、气候变化和环境恶化都是具有普遍性的全球问题,但它们以不同方式影响不同的地理区域。 - ولهذا تبقى سياستنا الخارجية مهتمة بمعالجة الحاجة إلى شراكة كونية من أجل التنمية تؤدي مهامها حقا، لأن شراكة كهذه وحدها هي التي ستدحر في النهاية مشكلة الفقر الأساسية.
因此我国外交政策强调需要为促进发展建立一个切实有效的全球伙伴关系,因为只有这种伙伴合作才能最终克服贫困这一根本问题。 - أكد الاجتماع أن حقوق الإنسان جميعها كونية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة بطبيعتها، مع الأخذ بعين الاعتبار أهمية الخصوصيات الوطنية والإقليمية، وشتى الخلفيات التاريخية والثقافية والدينية.
会议宣称,所有人权本质上都是普遍的、不可分割的、相互依存和相互关联的,考虑到了国家和区域特性的意义以及各种历史、文化和宗教背景。 - إن التطورات التي شهدتها الفترة التي ينسحب عليها التقرير، والطريقة التي حاول بها المجتمع الدولي أن يعالجها، أكدا أنه لا توجد أداة كونية أخرى لكفالة الإدارة المشتركة للعلاقات الدولية.
报告所涉期间的事态发展,以及国际社会试图应付这些事态发展所采用的方式,均已证明没有其它的普遍性工具能确保共同管理好国际关系。 - لكن عملية التنشيــط الحقـــة يجــب أن تشمل المسائل المضمونية التي تتطلب استجابات ملائمة حسنة التوقيت، وتستدعي، بطبيعتهـــا، إجــــراءات متضافـــرة تناقش بطريقة كونية وشفافة واشتمالية.
但是,真正的振兴进程应当包括实质性问题,需要对它们作出适当和及时的反应,并且出于其性质,需要在经过普遍、透明和包容性的讨论后采取一致的行动。 - (ج) تطوير وتكييف المواد والأجهزة التي أُعِدّت سابقا في معهد الهندسة الإلكترونية والتكنولوجيات الصناعية لاستخدامها في أغراض أخرى في أجهزة فضائية ذات صلة بمتطلبات تقنية معينة وتعمل في أجواء كونية متطرّفة.
(c) 开发和改进电子工程和工业技术研究所之前用来执行其他目的的材料和装置,使之成为符合技术要求并能在极端宇宙条件下运作的空间装置。 - ولن تتحقق كونية حقوق الإنسان كافة إلا عندما تُحترم الفوارق والخصائص التي تميز كل كائن بشري وكل شعب من الشعوب، إذ أن أي محاولات تهدف إلى الهيمنة والسيطرة من شأنها أن تضعف النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتقلل من صدقيته.
要实现人权的普遍化,必须尊重每个人和每个民族的差异和持性。 任何强加和控制的企图都会颠覆和削弱促进和保障人权的国际制度。
如何用كونية造句,用كونية造句,用كونية造句和كونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
