كونان造句
造句与例句
手机版
- وهم الرئيس هنري كونان بيديي، والراحل جي روبير غي، ورئيس الوزراء السابق الحسن درامان وتّارا.
他们是亨利·科南·贝迪埃总统、已故的罗贝尔·盖伊准将和前总理阿拉萨纳·德拉马纳·瓦塔拉。 - وأكد رئيس الوزراء شارل كونان باني أن حكومته تمسك تماما بمعالم خارطة الطريق نحو عملية السلام التي رسمها الفريق العامل الدولي.
夏尔·科南·班尼总理已确认,科特迪瓦政府已完全接管国际工作组制订的和平进程路线图。 - يتشرف المؤتمر بصفة خاصة بأن يرحب بفخامة رئيس جمهورية كوت ديفوار ، السيد هنري كونان بيدييه ، الذي سيلقي كلمة في الجلسة اﻻفتتاحية للمؤتمر .
特别荣幸欢迎科特迪瓦总统亨利·科南·贝迪埃先生阁下向大会本届会议的开幕式致词。 - " يرحب مجلس الأمن بتعيين تشارلز كونان باني رئيسا للوزراء في كوت ديفوار، ويعرب عن كامل دعمه له.
" 安全理事会欢迎任命夏尔·科南·班尼先生为科特迪瓦总理,并对他表示全力支持。 - بدأت اللجنة المعنية بالحوار وتقصي الحقائق والمصالحة أعمالها تحت رئاسة رئيس الوزراء السابق شارل كونان باني، بدعم من الشركاء الإقليميين والدوليين.
真相与和解委员会在前总理夏尔·科南·班尼的领导下,在区域伙伴和国际伙伴的支持下,开始工作。 - يوسوفو بامبا وزير الدولة بوزارة الخارجية والمسؤول عن التعاون الدولي ممثﻻ لفخامة الرئيس هنري كونان بيدي، رئيس جمهورية كوت ديفوار
科特迪瓦负责国际合作的外交国务部长尤素福·邦巴,代表科特迪瓦共和国总统亨利·科南·贝迪埃阁下。 - إن كوت ديفوار سائرة في الاتجاه الصحيح لتسوية الأزمة بشكل نهائي، بفضل التدابير الملموسة التي يتخذها الفريق الذي أصبح يضم الآن الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء بتوافق الآراء شارلز كونان باني.
巴博总统和夏尔·科南·班尼总理天天共同采取具体措施,促使科特迪瓦彻底结束危机。 - يثني على رئيس الوزراء شارل كونان باني، المنتهية ولايته، لجهوده التي لم تعرف الكــلل حتى يتسنى لعملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار أن تكـلل بالنجاح؛
赞扬即将离任的夏尔·科南·班尼总理做出不懈努力,促使科特迪瓦和平与和解进程取得圆满成功; - ومن أجل عدم إعاقة عمل رئيس الوزراء، وعقب تعيين السيد تشارلز كونان باني رئيسا للوزراء، قبلتُ توليه الحقيبة الوزارية لوزير المالية والاتصال.
为了不妨碍总理的工作而且在任命夏尔·科南·班尼先生为总理之后,我同意他担任财政和通信部长的职务。 - 10- وأعلن الرئيس واتارا عن إنشاء لجنة للحوار والحقيقة والمصالحة وعيَّن تشارلز كونان باني، وهو رئيس وزراء سابق، رئيساً لها.
瓦塔拉总统已宣布建立一个对话、真相与和解委员会,并任命前总理夏尔·科南·班尼担任对话、真相与和解委员会主席。 - ويشيد برئيس الوزراء، تشارلز كونان باني، على ما يبذله من جهود لتنفيذ خريطة الطريق التي وضعها الفريق العامل الدولي وفقا للقرار 1633 (2005).
安理会赞扬总理夏尔·科南·班尼先生为执行工作组根据第1633(2005)号决议拟订的路线图而作出的努力。 - ويرحب بالمبادرات التي اتخذها رئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني، والحوار الجاري فيما بين الرئيس لوران غباغبو، ورئيس الوزراء، وجميع الأطراف الإيفوارية الأخرى.
安理会欣见总理夏尔·科南·班尼先生采取主动行动以及洛朗·巴博总统、总理和科特迪瓦其他各方之间正在进行对话。 - ويشيد برئيس الوزراء شارل كونان باني لمبادراته المتخذة بالتعاون مع الرئيس لوران غباغبو التي أعطت عملية السلام زخما جديدا. ويكرر تأكيد دعمه الكامل له.
安理会赞扬夏尔·科南·班尼总理同洛朗·巴博总统合作提出倡议,为和平进程注入了新的动力,并重申对他的全力支持。 - ونحن ﻻ ننسى أيضا المساهمة الهائلة التي قدمها فخامة الرئيس هنري كونان بييدي، وحكومة وشعب كوت ديفوار من أجل قضية إحﻻل سﻻم عادل في سيراليون وفي المنطقة دون اﻹقليمية.
我们也念念不忘科特迪瓦亨利·科南·贝迪埃总统阁下、政府和人民为塞拉利昂和西非的持久和平事业所作的重要贡献。 - وقد حضره الرئيس غباغبو ورئيس الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار هنري كونان بيدييه، ورئيس تجمع الجمهوريين ألاسان كاتارا، والأمين العام للقوات الجديدة، غيوم سورو.
参加者有巴博总统、科特迪瓦民主党主席亨利·科南·贝迪埃、共和人士联盟主席阿拉萨内·瓦塔拉以及新生力量总书记纪尧姆·索洛。 - وطالب السيد سورو باستقالة الرئيس غباغبو، وفي بيان صحفي، أدان الرئيس الأسبق أنري كونان بيدييه، زعيم الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار الرئيس غباغبو وكذلك استئناف أعمال القتال.
索洛先生要求巴博总统辞职。 在一份新闻声明中,前总统亨利·科南·贝迪埃,科特迪瓦民主党领导人谴责巴博总统恢复敌对行动。 - كما أوصى مفوض الاتحاد الأفريقي ببقاء الرئيس لوران غباغبو على رأس الدولة خلال تلك الفترة مع منح رئيس الوزراء، شارل كونان باني، كافة الصلاحيات الضرورية من أجل تنفيذ المهام الآنفة الذكر.
非盟的专员还建议巴博总统在这一期间继续担任国家元首,同时让夏尔·科南·班尼总理拥有必要的权力来开展上述工作。 - الأولى آلية تشاورية دائمة تتألف من الرئيس غباغبو، ورئيس الوزراء سورو، والرئيس السابق هنري كونان بيديي، ورئيس الوزراء السابق الحسن واتارا، والميسِّر، الرئيس كومباوري.
第一个机制是常设咨询机制,成员包括巴博总统、索洛总理、前总统亨利·科南·贝迪埃、前总理阿拉萨纳·瓦塔拉以及调解人孔波雷总统。 - وأبرز مثال على ذلك هو رجل الأعمال، السيد كوامي كونان نزي كان، الذي تعرض منزله للنهب ولحقت أضرار بأكثر من سبعين شاحنة نقل يملكها.
最鲜明的例子是一名布瓦凯商人,Konan N ' zi Kan Kouame先生的住所被洗劫,有70多辆运输车被损坏。 - " ويكرر مجلس الأمن تأييده التام لرئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني. ويدعو عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى أن تقوم، وفقا لولايتها، بتقديم كل مايلزمه من دعم.
" 安全理事会重申全力支持总理夏尔·科南·班尼先生,并邀请联科行动根据其任务规定向他提供一切必要的支助。
如何用كونان造句,用كونان造句,用كونان造句和كونان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
