كومبا造句
造句与例句
手机版
- (أ) حث الحكومة والرئيس كومبا يالا على ضمان إجراء الانتخابات القادمة بطريقة شفّافة ونزيهة وموثوقة، واتخاذ الخطوات الضرورية المطلوبة منهما لبناء الثقة؛
敦促政府和孔巴·亚拉总统确保即将开始的选举以透明、公平和可信的方式进行,并按要求采取必要的建立信任步骤; - وإني أثني على الجهود التي بذلها الرئيس كومبا يالا وحكومته في التشجيع على إقامة علاقات بناءة وتعاونية في المنطقة دون الإقليمية وخصوصا مع الجيران المباشرين لغينيا - بيساو.
30. 我赞扬孔巴·亚拉总统及其政府在分区域推动建设性的合作关系,尤其是推动同几内亚比绍近邻建立这种关系。 - بيساو، اجتمع الفريق بالرئيس كومبا يالا، وبرئيس الوزراء، وقائد القوات المسلحة، وأعضاء مجلس الوزراء، والأحزاب السياسية، وقادة مجتمع الأعمال، والمجتمع المدني، والجهات المانحة.
咨询小组在几内亚比绍期间会见了孔巴·亚拉总统、总理、武装部队总司令、内阁成员、政党、商界领袖、公民社会以及捐助人。 - بيساو، وبخاصة قرار " حزب التجديد الاجتماعي " باختيار الرئيس السابق كومبا يالا كمرشحه للرئاسة.
" 安全理事会日益关切几内亚比绍最近的政治事态发展,特别是社会革新党关于挑选前总统昆巴·亚拉为该党总统候选人的决定。 - ولا يزال الرئيس كومبا يالا خاضعا للإقامة الجبرية بأمر من القوات المسلحة، التي وجهت تحذيرا إلى ستة من الأشخاص المقربين إليه، بمن فيهم شقيقته، بعدم القيام بأنشطة من شأنها تعريض النظام العام للخطر.
军方命令继续软禁前总统昆巴·亚拉,并警告包括其姐姐在内的六名关系密切者不要参与任何可能扰乱公共秩序的活动。 - يناشد الفريق الاستشاري المخصص لموضوع غينيا - بيساو الجهات المانحة النظر في تقديم المساعدة الطارئة لغينيا - بيساو لتمكينها من العودة إلى الحكم الديمقراطي في أعقاب استقالة الرئيس كومبا يالا.
几内亚比绍问题特设咨询小组在此呼吁捐助者考虑向几内亚比绍提供经济援助,以使该国在昆巴·亚拉总统辞职后恢复民主治理。 - ومثلت الطريقة التي أبدى بها كومبا يالا، المرشح الذي حصل على المرتبة الثانية، قبوله نتائج الانتخابات التي فاز بها مالام باكاي سانها، دليلا على نزاهة عملية اختيار خليفة لخواو برناردو فييرا.
选举若奥·贝尔纳多·维埃拉继任者过程的公正性,表现在排名第二的候选人Kumba Iala接受马拉姆·巴凯·桑哈获胜的选举结果。 - 9- وبالإضافة إلى ذلك، عقد أعضاء البعثة اجتماعات مع السيد كومبا يالا، رئيس الجمهورية، والسيد ماريو أنطونيو آفيلينو رييس بيريس، رئيس الوزراء، وعدد من وزراء حكومته.
此外,特派团与共和国总统孔巴·亚拉先生、总理Mario Antonio Avelino Reis Pires先生以及政府的数位部长举行了一些会议。 - " ويرحب مجلس الأمن باستعداد الرئيس كومبا يالا استضافة المفاوضات بشأن مسألة مقاطعة كازامانس ويناشده أن يواصل تعاونه البنَّاء مع حكومة السنغال من أجل الإسهام في إيجاد حل لهذه المسألة.
" 安全理事会欢迎孔巴·亚拉总统愿意就卡萨芒斯问题主持谈判,呼吁他继续与塞内加尔政府进行建设性合作,推动解决这一问题。 - بيساو، فقد توجهت مع خمس وزراء خارجية آخرين من الجماعة الاقتصادية على رأس بعثة بُذلت خلالها بنجاح مساعي الوساطة وتم التوصل إلى صلح بين العسكريين والرئيس السابق كومبا يالا.
就几内亚比绍而言,我和其他五名西非经共体外交部长曾领导一个调解团,在此期间进行了成功的调解努力,并实现了军方和前总统昆巴·亚拉之间的停火。 - وبإنجاز العملية الانتخابية، وتنصيب الرئيس كومبا يالا، وافتتاح الجمعية الوطنية الجديدة، وتشكيل الحكومة الجديدة، تكون المؤسسات الانتقالية التي انبثقت عن اتفاق أبوجا وبروتوكوله الإضافي والاتفاقات الأخرى ذات الصلة قد أدت غرضها.
随着选举进程、库巴·亚拉总统的授职、国民议会的开幕和新政府的成立、按照《阿布贾协定》、其议定书及其他有关协定建立的过渡机构已完成其任务。 - ولا يزال الرئيس كومبا يالا يرى أنه نظرا لتعطّل عمل المجلس الوطني، فإنه لن يتسنى إحراز تقدم بشأن مسألة الدستور أو بشأن إجراء انتخابات لشغل منصبيْ رئيس ونائب رئيس محكمة العدل العليا ما لم تُجر انتخابات لاختيار مجلس وطني جديد.
昆巴·亚拉总统仍然认为,由于国民议会不起作用,在选出新的国民议会之前,在宪法问题上不能取得进展,最高法院院长和副院长的选举也不可能举行。 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، انتخب الحزب الجمهوري لتحقيق الاستقلال والتنمية أفونسو تي زعيما له، واختار حزب التجديد الاجتماعي ألبيرتو نامبيا رئيسا له في أعقاب سحب ترشيح الرئيس السابق، كومبا يالا.
在本报告所述期间,独立和发展共和党选举Afonso Té担任其领导人,而社会革新党在前总统昆巴·亚拉撤回候选人资格后,选择Alberto Nambeia担任主席。 - غير أنه، وعلى الرغم من تنظيم عدة عمليات احتجاج على إثر تصريح الرئيس السابق كومبا يالا، يشعر الفريق بالسرور لعدم حدوث أي أعمال عنف ذات شأن ساعة تحريره هذا التقرير، ولمواصلة الجيش احترامه ميثاق الانتقال السياسي.
不过,尽管在前总统昆巴·亚拉作出宣称之后出现了几次有组织的抗议,咨询小组感到欣慰的是,在本报告完稿时,没有出现重大的暴力事件,军队继续尊重《过渡宪章》。 - بيساو، اللواء فيريسيمو سيابرا، هاتفيا رئيس جمهورية السنغال فخامة السيد عبدالله وادي قرار العسكريين في غينيا - بيساو الإطاحة بالرئيس كومبا يالا.
今天(2003年9月14日,星期日)上午6时10分,几内亚比绍军队参谋长韦里西莫·塞亚布拉打电话通知塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·瓦德先生阁下,称几内亚比绍军方已决定废黜昆巴·亚拉总统。 - بيساو، حيث تحاول حكومة الرئيس كومبا يالا بشجاعة وتفان إخراج البلد من أزمة مالية واقتصادية أعقبت حرباً أهلية مرهقة، ويقع على عاتق المجتمع الدولي واجب مواصلة تقديم مساعدته القيمة بعزيمة أكبر.
在塞拉利昂和利比里亚,如同几内亚比绍一样,孔巴·亚拉总统的政府作出牺牲,正在勇敢地努力使国家摆脱因痛苦的内战而造成的财政和经济危机,国际社会有义务继续提供更多宝贵的援助。 - النداء الصادر عن المعارضة بقيادة السيد كومبا يالا، المرشح الذي حلّ ثانيا في سباق انتخابات الجولة الأولى، والداعي إلى إلغاء نتائج الانتخابات بدعوى أنه تخللها ' ' تزوير واسع النطاق`` وحرمان قطاع كبير من الناخبين المحتملين من حق الاقتراع بسبب عدم استكمال سجل الناخبين.
第一轮选举中得票第二的昆巴·亚拉先生领导的反对派呼吁将选举结果作废,列举的理由是大规模舞弊和一大批潜在的选举人因选民登记册未能更新而被剥夺了选举权。 - في أثناء الفترة قيد الاستعراض، ركزت حكومة الرئيس كومبا يالا، أساسا، على تعزيز سلطة المؤسسات الديمقراطية المنشأة حديثا في مواجهة التدخل المتواصل من جانب المؤسسة العسكرية، وذلك عقب مشاورات مطولة مع طائفة عريضة من العناصر الفاعلة التي أدت دورا بارزا في أثناء المرحلة الانتقالية لتقاسم السلطة.
在本报告所述期间,孔巴·亚拉总统领导的政府经过与在联合执政的过渡时期曾发挥过重要作用的各方面人物的长期协商,面对军方的不断干预,将工作重点放在巩固新成立的民主体制的权威上。
- 更多造句: 1 2
如何用كومبا造句,用كومبا造句,用كومبا造句和كومبا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
