كولون造句
造句与例句
手机版
- وقد يكون أمام إعفاء الديون شوط طويل ﻻ بد أن يقطعه، مع إدراك فوائد إطار عمل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ومبادرة كولون الجديدة؛
免除债务能发挥很大作用,认识到《重债穷国》动议和新的《科隆动议》的益处; - وتتبع المحكمة القانونية العليا اﻷولى والثانية المنطقة القضائية اﻷولى، التي تغطي وﻻيتها القضائية مقاطعة بنما، وجزءا من مقاطعتي كولون ودارين ومنطقة سان بﻻس للسكان اﻷصليين.
第一司法管辖区的管辖权包括巴拿马省、科隆的部分地区、达连和圣布拉斯地区。 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد كولون ألميناس (الحركة الاشتراكية لعمال بورتوريكو) مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席的邀请,Colón Almenas先生(波多黎各工人社会主义运动)在请愿人专席就座。 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس إلى منضدة مقدمي الالتماسات السيد فليكس كولون موريرا (حركة هوستوسيانو الوطنية المستقلة).
应主席邀请,Felix Colon Morera先生(奥斯托斯民族独立运动)在请愿人专席就座。 - (ط ط) إيفان هيراناديس كاريو، وهو صحفي يعمل مع وكالة صحافة بارتيا المستقلة، في كولون في ماتانزاس؛
Iván Hernández Carrillo, Matanzas省Colón市祖国独立新闻社记者; - وندعو البلدان الرئيسية المتقدمة صناعيا إلى أن ترقى إلى مستوى تعهداتها في إطار الاتفاق الذي توصلت إليه في عام 1999 في مؤتمر قمة كولون لمجموعة الثمانية.
我们要求主要工业化国家履行其1999年在科隆八国首脑会议上达成的协定中的承诺。 - المرحلة الثانية، كولون " . ٤٩٩١.
1.3. " 科隆地区第二期学习岗位的利用与需求与提供相衔接项目 " (CENIO),1994。 - )ب( طردت آﻻف اﻷسر من موقع " فارو أ كولون " في المدينة بدون اعتبار لحقوقها؛
数千个家庭被从该市的 " Faro a Colon " 强制迁离,其权利受到忽视; - 30- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة المعدلات المرتفعة للبطالة، لا سيما في صفوف النساء وفي المناطق التي تحيط بمنطقة كولون الحرة.
委员会建议该缔约国采取有效措施来对付高失业率,特别是针对妇女和科隆自由区周围地区的高失业率。 - ونفذت هيئة المستشفيات خدمة الاستشارة المسائية للعلاج النفسي في العيادات المتخصصة للمرضى الخارجيين على أساس تجريبي في مستشفى كواي تشونغ في مجموعة مستشفيات غرب كولون في الفترة من 2001 إلى 2005.
医管局于2001至2005年在九龙西联网的葵涌医院试行精神科专科门诊夜诊服务。 - وفي السنة نفسها، قدمت منحة بمبلغ 000 000 19 كولون إلى مدرسة التعليم الخاص في إقليم برونكا من أجل تجديد وحدة العلاج الطبيعي.
此外,同年又向布伦卡地区的特殊教育学校提供了19,000,000.00科朗,用于学校设施改造。 - 227- وتعمل محاكم المطالبات الصغيرة والمحاكم الجزئية المعنية بالدعاوى البسيطة في جميع كانتونات البلد وتبت في القضايا المتعلقة بمبالغ لا تتجاوز 000 300 كولون والتي تكون إجراءاتها مباشرة.
全国各县设有小权利法庭和简易季审法庭,审理诉讼程序简单的索赔额不超过30万克朗的案件。 - 468- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة ارتفاع معدلات البطالة، لا سيما في صفوف النساء وفي المناطق التي تحيط بمنطقة كولون للتجارة الحرة.
委员会建议该缔约国采取有效措施来对付高失业率,特别是针对妇女和科隆自由区周围地区的高失业率。 - 9-53 لقد أنشأت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هيئة قانونية، هي هيئة مقاطعة كولون الغربية الثقافية، للمضي قدماً في مشروع مقاطعة كولون الغربية الثقافية.
53 香港特区政府已成立法定机构 - 西九文化区管理局(西九管理局) - 以推展西九文化区(西九)计划。 - 9-53 لقد أنشأت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هيئة قانونية، هي هيئة مقاطعة كولون الغربية الثقافية، للمضي قدماً في مشروع مقاطعة كولون الغربية الثقافية.
53 香港特区政府已成立法定机构 - 西九文化区管理局(西九管理局) - 以推展西九文化区(西九)计划。 - 8- لقد انقضت سنة ونصف السنة على إعلان حكومات مجموعة الدول السبع مبادرة رئيسية لتخفيف عبء الديون في اجتماعها السنوي الذي عُقد في عام 1999 في كولون بألمانيا.
自7国集团政府在德国科隆举行的1999年年会上宣布的重大债务减免倡议以来,一年半已经过去。 - كذلك، وافقت مجموعة البلدان الثانية في مؤتمر قمة كولون على العمل في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على وضع توصية بشأن عدم تقييد المساعدة المقدمة الى أقل البلدان نموا.
8国集团国家科隆首脑会议还商定在经合组织内制定一项取消对最不发达国家援助的条件的建议。 - 22- وتقول شبكة حقوق الإنسان إن الظروف في نظام السجون غير صحية بشكل واضح، ولا سيما في السجون الواقعة في كولون ومدينة بنما وبوكاس ديل تورو(36).
人权网络指出巴拿马监狱卫生条件不好是毋庸置疑的,科隆、巴拿马和博卡斯德尔托罗监狱的条件尤为恶劣。 - 14- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التطبيق المحدود لقوانين العمل في منطقة كولون الحرة وما يتمخض عنه من تقييد لحماية العمال من الطرد أو ممارسة النشاط النقابي.
委员会对劳动法有限度地适用于科隆自由区及由此在保护工人不遭解雇和参与工会活动方面造成的限制表示关注。 - 854- وبلغ الإنفاق الوطني على قطاع الصحة 202 42 مليون كولون في عام 2003، وهو ما يمثل نسبة 6.68 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
在国家卫生开支方面,2003年在卫生领域内的开支是422.02亿科朗,相当于国内生产总值的6.68%。
如何用كولون造句,用كولون造句,用كولون造句和كولون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
