كنه造句
造句与例句
手机版
- لقد حان الوقت لكي نعزز التزامنا بتعددية الأطراف وبالمبادئ والقيم الكامنة في كنه هذه المنظمة.
现在应该是我们加强对多边主义承诺、加强对本组织核心原则和价值观承诺的时候。 - وإنني أرى أنه من المتعذر إدراك كنه ما تبديه المحكمة من اهتمام بالغ بالسلطة التي يُدعى بأنها منوطة باﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
我难以理解的是,本院为什么对名义上授予联合国秘书长的权力如此关注。 - ومازالت الولايات المتحدة تسعى للحصول على معلومات إضافية توضح كنه هذا التهديد أو تؤكده أو تنفيه " .
美国政府仍然在寻找更多的情报,澄清、核实或驳回这一威胁 " 。 - إن لمجرى التاريخ منطقه الخاص، وإذا كان إدراك كنه هذا المنطق متعذرا في أغلب الأحيان، فإنه يدعونا دائما إلى التدبر وإعمال الفكر.
历史发展有其独特的逻辑,这种逻辑往往难以理解,但总是促使我们予以深思。 - وبعد ذلك بستين سنة، لا تزال هذه المؤسسة، إلى جانب مؤسسات دولية أخرى في نظامنا الحالي، لم تدرك كنه رؤية مؤسسيها.
60年后,本机构以及我们现有秩序的其他国际机构,尚未实现其缔造者的理想。 - بل ينبغي أن ننتقل بالمناقشة من الإقصاء إلى الإدماج، وذلك هو كنه التنمية، وهو ما لا يمكن أن تقدمه سوى هذه الجمعية.
我们必需使辩论从隔绝转向包容:这才是发展的真谛,而且只有大会才能做到这一点。 - وتستطيع هذه الحكومات أن تحدد الآن كنه المواد الكيميائية التي تنطوي على مخاطر والتي ترغب في استيرادها وتلك التي ترغب في استبعادها لأنها لا تستطيع إدارتها بطريقة مأمونة.
这些国家现在能够决定进口或排除哪些它们无法安全管理的有潜在危险的化学品。 - ونتيجة لذلك، تعذر في كثير من الأحيان على الموظفين والمشرفين والمديرين معرفة كنه هذه القواعد وتعذر على المنظمة تحديد المسؤول فيما يتعلق بالتطبيق السليم لهذه القواعد.
因此,往往造成工作人员、行政人员和管理人员无所适从,联合国也难以要求任何人正确适用这些规定。 - " بهذا القدر من المنازعات في المحاكم البلدية عن كنه الدعوى المعروضة حاليا على الدائرة، كان لزاما على إيطاليا أن تبين بأنه كانت مع ذلك ثمة بعض سبل الانتصاف المحلية التي لم تُجرب؛ أو على الأقل لم تُستنفد.
有鉴于此,意大利有责任证明某种当地补救办法尚未得到利用,或至少尚未用尽。 - )أ( أن فهم كنه الكون هو واحد من أقدم وأشد ما ولهت به البشرية ، وأنه يكتسي قيمة علمية وثقافية وعملية هائلة منذ قرون عديدة .
(a) 了解宇宙的性质是人类最古老、最强烈的渴求之一,而且在许多世纪以来一直有着巨大的科学、文化和实用价值。 - وقد أشارت الحكومة فقط إلى أن السيد العبادي ارتكب جرائم ذات طبيعة عسكرية ولكنها لم تحدد ما كنه هذه الجرائم ولا الوقائع التي أدت إلى مثل هذا التوصيف.
政府只是说Al Abadi先生所犯罪行具有军事性质,但并未明确这些罪行是什么,也未说明这种指控的事实根据。 - ويظل كنه " الظروف الاستثنائية " هذه غير واضح وشأنه في ذلك شأن ما يمكن أن يعتبر أساسا لإسناد المهام الوظيفية في مثل هذه الظروف.
不清楚此类 " 例外情况 " 指的是什么,也不清楚在这种情况下赋予职能的基础是什么。 - فحرمان هؤلاء السكان المحتاجين من وصول مساعدة إليهم هم في أمس الحاجة إليها أو منع منظمات معونة محايدة من مد يد المساعدة دون وجود أسباب وجيهة هو عمل تعسفي لا مبرر له، وعمل يتنافى مع كنه الإنسانية ذاته.
以不成立的理由拒绝接受亟需的援助或阻碍不带偏向的援助组织接触亟需帮助的人是蛮不讲理的作法。 - وسيكون من المهم أيضا معرفة كنه الصلة بين المصرف النسائي والمجلس الوطني للتمكين الاقتصادي وغيرهما من مؤسسات الإقراض والتمويل البالغ الصغر، مثل الصندوق الإنمائي للمرأة.
了解一下妇女银行和国家赋予经济权力理事会是如何与诸如妇女发展基金等其他信贷和小额信贷机构发生联系的,也将是十分有益的。 - وتساءل عن كنه التدابير التي يمكن اتخاذها لحماية اﻻقتصادات الهشة في مثل هذه الحاﻻت، وعما إذا كان من الضروري زيادة تحديد دور المراقبة الذي يقوم به صندوق النقد الدولي.
他想知道,在这种情况下,可以采取什么措施来保护脆弱的经济体,而且是否应该更明确地规定国际货币基金组织的监测作用。 - وبالتالي يتساءل الأفغان العاديون عن كنه الإجراءات التي ستتخذ على صعيد السياسات في سياق أي عملية تفاوضية، بالرغم من الحدود المقيدة التي وضعها بعض المحاورين الدوليين بشأن نتائجها المحتملة.
因此,尽管一些国际谈判人员对可能的结果规定了界线,但阿富汗老百姓不知道在任何谈判进程中,会作出什么样的政治妥协。 - وسنبذل قصارى وسعنا لنكفل أن تستطيع جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمؤسسات المتخصصة التابعة لها إدراك كنه التحديات الماثلة في عصرنا، وأن يتسنى للمجتمع المدني وللصناعة أن يشاركا مشاركة نشطة.
我国将尽最大努力,保证联合国各会员国和各专门组织能够理解我们时代的各种挑战,保证民间社会和工商业能够积极参与。 - وأعرب السيد بيرو عن اهتمامه الشديد بإجراء بحث مستفيض لمعرفة كنه " عدم رغبة " دولة ما في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بأنشطة الشركات عبر الوطنية.
比罗先生特别有兴趣进一步探索构成国家 " 不愿意 " 对跨国公司和其他企业的活动履行人权义务的情况。 - كما أنه ليس من الواضح بصفة خاصة فيما يتعلق بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، كنه الجهة التي ينبغي أن تحدد معنى ' ' تحقيق الحد الأقصى من الفوائد الطويلة الأجل`` في حالة معينة.
就跨界含水层而言,在具体案件中应由谁确定 " 获取最大长期惠益 " 的含义这个问题尤其模糊不清。 - كما تساءلت عن كنه التدابير المتخذة لمنع تجنيد الأطفال في الحركات المسلحة ومساعدتهم على إعادة تأهيلهم، وعن نتائج البرامج التي نُفذت منذ عام 2001 للمساعدة على إدماج هؤلاء الأطفال.
它还问,菲律宾采取何种措施防止招募儿童加入武装运动,协助重新安置这些儿童,协助这些儿童的社会融合方案自2001年以来取得的成果如何。
如何用كنه造句,用كنه造句,用كنه造句和كنه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
