查电话号码
登录 注册

كمثل造句

造句与例句手机版
  • ليس كمثل أحد الشواذ الذي ينسل في الجوار
    不像有些惟利是图的同性恋鬼鬼祟祟的
  • كمثل سؤال سمكة لتشرح الماء الذي تسبح فيه.
    让一条在水中游泳的鱼去解释什么是水。
  • أخشى أن تكون مشهوراً ليست كمثل أن تكون بطلاً حقيقياً
    我认为有名的人 并不一定是真正的英雄
  • لماذا كل شخص يشخر هنا كمثل صوت القطار؟
    你们谁打呼噜就像该死的列[车车]那样?
  • ولم أستفد شيء كمثل استفادتي من الصراخ لخمس دقائق
    但是屁用没有 然[後后]我就叫了五分钟
  • وانخفض أيضا قطاع الخدمات، مثله كمثل الاقتصاد برمته.
    同其他经济部门一样,服务部门也已收缩。
  • يا اللهي.. نحن نعيش تحت سقف واحد كمثل حبات العقد
    天啊, 我们竟和一个辍学生住在同一屋檐下
  • هل لي أن أضربك كمثل أنواع النساء اللائي تُردن أن يكونن فقيرات ؟
    我给你的印象是一个想变穷的女人咩
  • لاأعتقد أنه من المفترض استخدام أباكِ كمثل يضرب .
    我真觉得拿你爹来做这个范例不合[适逃] 不
  • الأول والأكثر أهمية أن الوقت كان سيئا ، أصبح كمثل الأعمال الدرامية
    最初最重要的那次是较差的一次 像一场戏
  • اشعر بألم قليل في ظهري كمثل أحد وضع سكين فيه.
    我觉得[后後]背有点疼 好像有人在那扎了一刀
  • فالأمن الدولي، مثله كمثل الأمن القومي، يعتمد على أطر مستدامة ومتعددة الأطراف.
    国际和国家安全取决于可持续的多边框架。
  • غير أنه يمكن اعطاؤه كمثل ارشادي للمشرع.
    不过,这个定义仍不失为对立法者有指导意义的例子。
  • حضر الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان كمثل للمجتمع المدني.
    作为民间社会代表出席人权委员会第五十四届会议。
  • (ج) الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كمثل على الشراكة.
    (c) 作为伙伴关系范例之一的非洲发展新伙伴关系。
  • ولم يحدَّد للآلية العالمية، مثلها في ذلك كمثل الأمانة، شكل معين للإبلاغ.
    同秘书处一样,未向全球机制提出具体报告格式。
  • أتذكر عندما كانت هناك واحدة جديدة كل ليلة كان هناك كمثل المغناطيسات تجذبه
    我记得每天晚上有新人来时 你们都成了女人私处的磁石
  • وشدد على أن البلدان المضيفة، مستشهدا بحكومته كمثل على ذلك، تتولى مسؤولية خاصة في ذلك السياق.
    他以本国政府为例,强调东道国在这方面负有特殊责任。
  • وإنها لمأساة أن يغرق جنوب السودان في أزمة حادة كمثل هذا النزاع المحتدم فيه حاليا.
    南苏丹陷入如严重且冲突目前仍在持续的危机,实属悲剧。
  • إن شعار التعددية الذي نرفعه في الأمم المتحدة كمثل أعلى ليس خيارا؛ إنه ضرورة حيوية.
    我们联合国的多元主义理想不是一种选择,而是绝对必需的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كمثل造句,用كمثل造句,用كمثل造句和كمثل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。