كمثل造句
造句与例句
手机版
- ليس كمثل أحد الشواذ الذي ينسل في الجوار
不像有些惟利是图的同性恋鬼鬼祟祟的 - كمثل سؤال سمكة لتشرح الماء الذي تسبح فيه.
让一条在水中游泳的鱼去解释什么是水。 - أخشى أن تكون مشهوراً ليست كمثل أن تكون بطلاً حقيقياً
我认为有名的人 并不一定是真正的英雄 - لماذا كل شخص يشخر هنا كمثل صوت القطار؟
你们谁打呼噜就像该死的列[车车]那样? - ولم أستفد شيء كمثل استفادتي من الصراخ لخمس دقائق
但是屁用没有 然[後后]我就叫了五分钟 - وانخفض أيضا قطاع الخدمات، مثله كمثل الاقتصاد برمته.
同其他经济部门一样,服务部门也已收缩。 - يا اللهي.. نحن نعيش تحت سقف واحد كمثل حبات العقد
天啊, 我们竟和一个辍学生住在同一屋檐下 - هل لي أن أضربك كمثل أنواع النساء اللائي تُردن أن يكونن فقيرات ؟
我给你的印象是一个想变穷的女人咩 - لاأعتقد أنه من المفترض استخدام أباكِ كمثل يضرب .
我真觉得拿你爹来做这个范例不合[适逃] 不 - الأول والأكثر أهمية أن الوقت كان سيئا ، أصبح كمثل الأعمال الدرامية
最初最重要的那次是较差的一次 像一场戏 - اشعر بألم قليل في ظهري كمثل أحد وضع سكين فيه.
我觉得[后後]背有点疼 好像有人在那扎了一刀 - فالأمن الدولي، مثله كمثل الأمن القومي، يعتمد على أطر مستدامة ومتعددة الأطراف.
国际和国家安全取决于可持续的多边框架。 - غير أنه يمكن اعطاؤه كمثل ارشادي للمشرع.
不过,这个定义仍不失为对立法者有指导意义的例子。 - حضر الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان كمثل للمجتمع المدني.
作为民间社会代表出席人权委员会第五十四届会议。 - (ج) الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كمثل على الشراكة.
(c) 作为伙伴关系范例之一的非洲发展新伙伴关系。 - ولم يحدَّد للآلية العالمية، مثلها في ذلك كمثل الأمانة، شكل معين للإبلاغ.
同秘书处一样,未向全球机制提出具体报告格式。 - أتذكر عندما كانت هناك واحدة جديدة كل ليلة كان هناك كمثل المغناطيسات تجذبه
我记得每天晚上有新人来时 你们都成了女人私处的磁石 - وشدد على أن البلدان المضيفة، مستشهدا بحكومته كمثل على ذلك، تتولى مسؤولية خاصة في ذلك السياق.
他以本国政府为例,强调东道国在这方面负有特殊责任。 - وإنها لمأساة أن يغرق جنوب السودان في أزمة حادة كمثل هذا النزاع المحتدم فيه حاليا.
南苏丹陷入如严重且冲突目前仍在持续的危机,实属悲剧。 - إن شعار التعددية الذي نرفعه في الأمم المتحدة كمثل أعلى ليس خيارا؛ إنه ضرورة حيوية.
我们联合国的多元主义理想不是一种选择,而是绝对必需的。
如何用كمثل造句,用كمثل造句,用كمثل造句和كمثل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
