查电话号码
登录 注册

كتب التاريخ造句

造句与例句手机版
  • وتستحق كتب التاريخ المدرسية اهتماما خاصاً لأنها يمكن أن تُستخدم كأدوات أيديولوجية.
    历史教科书特别值得关注,因为它们可以用作塑造意识形态的工具。
  • ويتوقف تأثير العدوان والاحتلال على كتب التاريخ المدرسية في بلد ما على الظروف.
    侵略和占领对一个国家的历史教科书产生的影响,要视情况而定。
  • تتناول المقررة الخاصة في هذا التقرير مسألة كتابة التاريخ وتدريسه، مع التركيز بصفة خاصة على كتب التاريخ المدرسية.
    本报告审议了历史书写和教学问题,重点讨论了历史教科书问题。
  • )ﻫ( تضمين كتب التاريخ المدرسية وكتب تعليم حقوق اﻹنسان رواية أمينة لﻻنتهاكات الجسيمة بشكل استثنائي التي ارتُكبت.
    在历史教科书和人权培训手册中承认并忠实地记载极其严重的侵犯人权事件。
  • وينبغي أن ينص القانون على نشر كتب التاريخ غير المستهدفة للربح وأن يضمن حرية نشر النتائج العلمية؛
    法律应为出版非盈利的历史书籍提供法律依据,并保障出版科学成果的自由。
  • ويتم بذل الجهود لتغيير صورة المرأة في كتب التاريخ والمناهج الدراسية وتشجيع الفتيات على الدخول إلى الميادين غير التقليدية.
    正在努力改变妇女在历史书和学校课程中的形象,鼓励女孩进入非传统领域。
  • وينبغي أن تتضمن كتب التاريخ وجهة نظر الصاميين، إضافة إلى موضوعات شائكة من قبيل عملية النَروَجة() وكيف أثرت على الصاميين.
    历史书应包括萨米族的立场和挪威化 进程及其对萨米族的影响等棘手问题。
  • وفي حالة العراق فقد وقع عليه ظلم لم تهدنا كتب التاريخ الى ما يماثله.
    自1991年11月以来,伊拉克一再遭受军事侵略,最近一次是1996年的第三轮侵略。
  • وبغية القضاء على الأمة الكورية، حظرت اليابان تعليم اللغة والتاريخ الكوريين وصادرت عُنوة كتب التاريخ والجغرافيا وأحرقتها.
    日本为了消灭朝鲜族,禁止教朝鲜语和历史,强迫没收和烧毁历史、地理和其他书籍。
  • والأكثر من ذلك، فغالباً ما يكون السكان الأصليون محل تحقير وتمييز في كتب التاريخ والجغرافيا والأدب والفن وعلم الاجتماع، ومن جانب المعلمين أنفسهم.
    此外,他们常常被受藐视,倍受历史、地理、文学、艺术和社会研究课本和老师的歧视。
  • ذلك أنه حتى عهد قريب، كانت القرصنة، على سبيل المثال، من الظواهر النادرة، وكنا نطلع عليها في كتب التاريخ أكثر مما نقرأ عنها في الصحف.
    例如,不久之前,海盗并不常见,我们更多的是从历史书而非报纸中了解这一现象。
  • الحصار الكوبي وحده يبقى كآخر المخلفات الموروثة من الحرب الباردة التي فيما عداه لم يعد لها وجود سوى في كتب التاريخ والمتاحف.
    只有对古巴的封锁依然存在,成为最后的冷战遗迹,没有它,冷战就仅存于史书和博物馆中。
  • ويُعتبر تنقيح كتب التاريخ المدرسية بإزالة الأفكار النمطية السلبية والمواقف التمييزية إزاء الآخرين من أولويات اليونسكو في هذا الميدان.
    修订历史教科书,删除对不同群体的负面陈规定见和歧视态度,是教科文组织在这一领域的优先任务。
  • وقد عنيت اليونسكو بالحاجة إلى القضاء على هذه التحيزات والتشويهات الموجودة في كتب التاريخ المدرسية، لكن كثيرا من العمل لا يزال مطلوبا.
    教科文组织十分关注必须从历史教科书中根除此种偏见和错误的陈述,但这方面还有许多工作要做。
  • وأشار المتكلم أيضاًَ إلى أن كتب التاريخ اليابانية تحذف أو تشوه الأدلة على الجرائم المرتكبة خلال تلك الفترة وإلى أن مجرمي الحرب يعتبرون أبطالاً.
    发言者还指出,日本历史教科书删除或扭曲这个时期所犯罪行的证据,还象英雄一样颂扬战犯。
  • )ز( إدراج سرد دقيق لﻻنتهاكات المرتكبة في مجال حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي في التدريب في مجال حقوق اﻹنسان وفي كتب التاريخ والكتب المرجعية المدرسية؛
    在人权培训和历史课本或学校教科书中准确叙述人权和国际人道主义法领域所发生的侵犯行为;
  • 18- ولا تزال كتب التاريخ المستعمَلة في نظامي التعليم لدى القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، تركز على الهوية الإثنية وتاريخ كل طائفة، بدرجات متفاوتة.
    希族塞人和土族塞人教育制度所采用的历史课本在不同的程度上仍以其各自的种族认同和历史为重点。
  • 87- وتعقيبا على ذلك قال السيد ريشتوف إن إعادة كتابة كتب التاريخ قد تؤدي إلى بروز الخصومات القومية وأنه من الواجب توخي الحيطة والحذر عند مقاربة هذا الأمر.
    Reshetov先生评论说,重写历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。
  • ويعتبر تنقيح كتب التاريخ المدرسية بغية استئصال النماذج النمطية السلبية والمواقف التمييزية إزاء أولئك الذين يختلفون عن سواهم أولوية من أولويات اليونسكو في هذا الميدان.
    修订历史教科书,消除对不同群体的陈规定见和歧视态度,是教科文组织在该领域的一项优先任务。
  • لا بل إن بونسي دي ليون، أول رجل أبيض تطأ قدماه أرض فلوريدا، كان حاكما لبورتوريكو، ولو أن كتب التاريخ الأمريكية تغفل ذكر ذلك.
    实际上,尽管美国历史课本没有提及,但进入佛罗里达的第一位白人就是波多黎各总督庞塞·德·莱昂。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كتب التاريخ造句,用كتب التاريخ造句,用كتب التاريخ造句和كتب التاريخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。