查电话号码
登录 注册

كتابة التقارير造句

"كتابة التقارير"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأكد المشاركون على أهمية التدريب المنتظم في مجالات من قبيل كتابة التقارير ومعالجة الشكاوى.
    参加者强调了经常举办关于撰写报告、处理投诉之类问题的培训的重要性。
  • كما امتدحت تلك الأجهزة البحرين للممارسة الجيدة في كتابة التقارير بما في ذلك مراعاة التوجهات الإرشادية لكتابة التقارير.
    这些条约机构还赞扬巴林在编写报告时采用良好做法并遵循报告准则。
  • وسواء تم ذلك أم لم يتم، فمن الممكن زيادة تطوير السابقة المتمثلة في الاشتراك في كتابة التقارير (انظر أعلاه).
    无论是否这样做,均应对联合撰写报告的先例(见上文)加以进一步探索。
  • المحاضرات والمذكرات والتمارين واﻷمثلة - من أجل دورة دراسية لمدة ثﻻثة أسابيع لتطوير كتابة التقارير الصحفية ﻷغراض التنمية.
    每一份手册提供一些基本材料演讲、讲义、习作和例子,作三星期的发展报导课程。
  • وأوضح أن الوزراء الذين حضروا المؤتمر دعوا إلى مزيد من التحسينات في التقديرات البيئية المعتمدة على المؤشرات وعلى كتابة التقارير في هذا الإقليم.
    与会部长号召进一步改进该区域内以指标为基础进行的环境评估和报告。
  • ولذا فإن مجموعة الكاريبي تدعو لزيادة التعاون التقني لمساعدة الدول في النهوض بقدراتها على كتابة التقارير أو تنفيذ توصيات الهيئات التعاهدية.
    加共体因此呼吁提高技术合作,帮助缔约国增强报告能力或执行条约机构的建议。
  • يتولى قسم مراقبة التحرير في الوقت الحالي وضع اللمسات النهائية لدورة دراسية على شبكة الإنترنت في كتابة التقارير أعدها مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    编辑管理科正在最后敲定由联合国维也纳办事处设计的报告编写在线课程。
  • ويساعد هؤلاء المتطوعون في بناء قدرة مختلف منسقي المقاطعات، على وجه الخصوص في مجالات منها كتابة التقارير وتطوير خطط العمل.
    这些志愿者帮助建设各州协调员的能力,特别是在撰写报告、制订工作计划等方面。
  • )أ( عن طريق التعاون في كتابة التقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان، حيث تم الترحيب بالمبادرة اﻷولى من هذا النوع)٥٣(؛
    (a) 合作编写妇女地位委员会和人权委员会的报告,这种首创行动 受到欢迎;
  • وثمة حاجة حقيقية إلى البحث عن طرق لتبسيط إجراءات كتابة التقارير وغير ذلك من الالتزامات، وتوفير المساعدة التقنية والمالية للبلدان المحتاجة إليها.
    切实需要研究办法,简化报告和其他义务,并向需要的国家提供技术和财政援助。
  • )أ( عن طريق التعاون في كتابة التقارير المقدمة إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان، حيث تم الترحيب بالمبادرة اﻷولى من هذا النوع)٣٦(؛
    (a) 合作编写妇女地位委员会和人权委员会的报告,这种首创性行动受到欢迎;
  • وفى الفلبين صدرت مبادئ توجيهية للإعلاميين بشأن كتابة التقارير والأخبار عن القضايا المتعلقة بالأطفال، تضمن الحق في الحرمة الشخصية والسرية.
    在菲律宾,印发了媒体从业人员报告和报道涉及儿童案件的准则,确保隐私和保密权利。
  • وتشكل كتابة التقارير الصحفية في مجال تغير المناخ أولوية مستجدة بالنسبة إلى العاملين في مجال التعليم الصحفي في الجامعات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    气候变化报道被非洲、亚洲和拉丁美洲大学新闻教育工作者视为新的优先事项。
  • )و( مشروع باﻻشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتدريب الصحفيين من أفريقيا وأمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي على كتابة التقارير عن القضايا السكانية؛
    (f)与人口基金一起, 就报道人口问题培训非洲、拉丁美洲和加勒比的新闻记者;
  • وكان الاجتماع التشاوري الأول حلقة عمل بشأن كتابة التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    第一次磋商会议是关于《消除对妇女一切形式歧视公约》报告撰写问题的为期三天的研讨会。
  • فإجراءات كتابة التقارير ستستفيد من تبسيطها، بالإضافة إلى ضرورة تقصير الوقت الذي ينقضي بين تقديمها وبين نظر اللجان المعنية فيها.
    简化工作有益于报告程序,应该缩短从提交报告到有关委员会对其进行审查之间所需要的时间。
  • أن ينظروا في تدريب أعضاء لجنة متابعة تنفيذ اتفاقية سيداو على كتابة التقارير الموجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    考虑培养《消除对妇女一切形式歧视公约》后续工作委员会委员编写向联合国秘书长提交的报告。
  • واستطردت قائلة إنه رغم أن كتابة التقارير تمثل عبئاً، فإن على الدول الأطراف أن تنظر إليها باعتبارها التزاماً مبدئياً تتحمله بمجرد تصديقها على الاتفاقية.
    尽管任务繁重,但各缔约国应该认识到,提交报告是批准《公约》时所承担的根本义务。
  • 148- ويظل الأساس الذي تقوم عليه هذه المهنة هو الإنصاف والموضوعية والمهنية في كتابة التقارير من جانب الصحفيين الذين يمارسون دورهم في إعلام العالم.
    记者在发挥其向世界通报消息这一作用时的公正性、客观性和专业性一直是这一行业的基石。
  • وسيؤدي توافر عدد أكبر من مدرسي اللغة الإنكليزية إلى تمكين المركز المتكامل لتدريب البعثة من التخصص في تقديم التدريب العالي من قبيل التدريب على كتابة التقارير والاضطلاع بالاتصالات المكتبية.
    增派英语教师将使综合特派团培训中心能够专门举办撰写报告和办公通信的高级培训。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كتابة التقارير造句,用كتابة التقارير造句,用كتابة التقارير造句和كتابة التقارير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。