查电话号码
登录 注册

كبش فداء造句

"كبش فداء"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويمكن أن يواجه المهاجرون، بسبب انتمائهم إلى ثقافات مختلفة، العنصرية والعنف العنصري، ويمكن استخدامهم كبش فداء لجميع الآفات الداخلية في مجتمعاتنا.
    移徙人员由于来自不同的文化,可能受到种族主义和种族暴力之害,并可能被当作我们各国社会内部的所有弊病的替罪羊。
  • وفيما يتعلق بالمهاجرين والعمال المهاجرين ذكر المقرر الخاص أن المهاجرين أصبحوا، في جميع أنحاء العالم، كبش فداء سهلاً وأضحية للأزمات الاقتصادية أو لانعدام الأمن.
    关于移民和移民工人,特别报告员指出,在世界上的所有国家,当发生经济危机或经济不安全时,移民很容易成为替罪羊和牺牲品。
  • وتؤكد مصر إدانتها الكاملة لأية انتهاكات يمكن أن يتعرض لها المدنيون في وقت الحرب، وتشارك المجتمع الدولي مطالبته لكافة الدول والأطراف في النزاعات أن تحترم حقوق المدنيين وألا تتخذهم كبش فداء لتحقيق أغراض سياسية أو عسكرية.
    我们呼吁国际社会敦促所有国家和冲突当事方尊重平民各项权利,不得为政治或军事目的而牺牲这些权利。
  • وفي هذا القرن الجديد، وحينما نتكلم عن المجتمع الدولي، فإنه لا يمكن أن يكون ملاحظة فارغة وغامضة أو كبش فداء لا وجه له.
    在这个新世纪里,当我们谈到国际社会时,我们不能把它当作一个充满含糊不清陈词滥调的场所,也不能把它视作一个不具名的替罪羊。
  • لقد حان الوقت لأن نرى الأمم المتحدة مرآة تعكس واقعنا مجتمعين، وليست كبش فداء سهل للتغطية على فشل الدول الأعضاء أحيانا، عندما يستلزم الأمر أن نعمل معا ولكننا نعجز عن القيام بذلك.
    我们现在应该把联合国看作是我们集体的反映,而不是在会员国在应当却无法采取集体行动时掩饰这种无能的替罪羊。
  • وليس هناك كثير من الشك في أن التصريح الذي أدلى به رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية في جيبوتي كان يهدف إلى أن يجعل من إثيوبيا كبش فداء للصعوبات التي تواجهها الحكومة الوطنية الانتقالية داخل البلد.
    毫无疑问,过渡时期民族政府总理在吉布提讲话的目的是把埃塞俄比亚说成是使该政府在国内面临困难的替罪羊。
  • وقد نفى تشاد جملة وتفصيلا اتهامات جمهورية أفريقيا الوسطى. وقال إن " المشكلة في جمهورية افريقيا الوسطى مشكلة داخلية " وإن حكومة بانغي تبحث عن كبش فداء للأزمة التي يمر بها بلدها.
    乍得断然否认中非的指控,坚持中非共和国的问题是一个内部问题,班吉政府是在为中非共和国经历的内部危机寻找替罪羊。
  • أما أصحاب الرأي المعنيون فيلعبون لعبة شديدة الخطورة لأنهم ببحثهم عن كبش فداء واستهدافه يذكون مشاعر كره الاختلاف ويزيدون من تعرض الأجانب والمهاجرين واللاجئين للخطر.
    有关舆论领袖正在玩非常危险的游戏,他们用寻找和指出替罪羊的手段,煽动对异己的仇恨,将外国人、移民和难民置于甚至更为脆弱的地位。
  • وبطبيعة الحال فإن هذا الوضع ناتج في المقام الأول عن العلاقات التاريخية بين تركيا واليونان ولا سيما بخصوص مسألة قبرص مما يجعل من طائفة الروم الأورثوذوكس في تركيا كبش فداء على ما يبدو.
    当然历史上土耳其与希腊的关系是造成这一情形的主要原因,特别是在塞浦路斯问题上,以致土耳其的希腊东正教团体似乎成了牺牲品。
  • وأكد أن حساب التنمية يجب ألا يصبح كبش فداء للإسراف في أجزاء أخرى من المنظمة؛ بل يجب تعزيزه أكثر عن طريق معالجة أوجه القصور الناتجة إلى حد كبير عن عدم وجود نظام يحدد المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    相反,应当通过纠正报告中所述的缺点,使发展账户得到进一步加强;这些缺点主要是因为缺少一种确定提高效率所带来效益的制度。
  • وما الادعاءات غير المسؤولة إلا استمرار للتنديد الذي دأبت عليه مجموعة صغيرة لا تملك حتى السيطرة على معظم أنحاء عاصمة بلدها، بل دأبت على استخدام إثيوبيا كبش فداء كلما فقدت الأمل.
    他们一小撮人甚至都没有控制本国首都大半部分,在走投无路时却惯于拿埃塞俄比亚当替罪羊;他们提出这一不负责任的指责,只是重演谩骂之故伎而已。
  • ويكرر المقرر الخاص التوصيات المقدمة في التقرير السالف الذكر المتعلقة بالمسؤولية التي يتحملها الزعماء السياسيون والأحزاب السياسية فيما يخص إدانة نشر رسائل تجعل من الفئات الضعيفة كبش فداء وتحرض على التمييز العنصري أو كره الأجانب، والامتناع عن نشر تلك الرسائل.
    特别报告员重申在上述报告中所提建议,即政治领袖和政党有责任谴责和不传播将弱势群体作为替罪羊和煽动种族歧视或仇外心理的言论。
  • 30- وفي فترات الأزمة الاقتصادية أو التدهور الاقتصادي، تزداد حالة الأقليات سوءا في كثير من الأحيان، بحيث يكون أفرادها عموماً أول من يخسروا وظائفهم أو أعمالهم، وتقل فرصهم في الحصول على القروض، بل يصبحون أحيانا كبش فداء بسبب المشاكل الاقتصادية.
    在经济危机或经济衰退期间,少数群体的情况往往更为糟糕,他们往往最先失去工作或生意、获得信贷的机会更少、有些时候更被作为经济问题的替罪羊。
  • وإذا كان المقرر الخاص ﻻ يحاول أن يقلل من حجم اﻷثر السلبي المحتمل لبرامج العنف أو المواد اﻹباحية على المجتمع أو أن يُنكر وجود مثل هذا اﻷثر، فإنه يود أن يشدد على رأيه بأن وسائط اﻹعﻻم ﻻ ينبغي أن تُتخذ كبش فداء سهل لﻷمراض اﻻجتماعية.
    虽然特别报告员不愿意淡化或否认电视暴力或淫秽节目对于社会的潜在消极影响,但他愿强调,不应当随随便便地把媒介作为社会弊端的替罪羊。
  • واختتمت كﻻمها قائلة إن الغرب إذا استمر في اتخاذ إندونيسيا بمثابة كبش فداء لمصالحه السياسية، فإن ذلك ليس من شأنه إﻻ أن يبعد إندونيسيا عن مائدة المفاوضات، مع ما قد يؤدي إليه ذلك من مرور منطقة جنوب شرق آسيا بمرحلة ﻻ سابق لها من عدم اﻻستقرار.
    如果西方坚持为其政治利益而将印度尼西亚作为替罪羊,那么它只会将印度尼西亚从谈判桌旁赶走。 结果将在东南亚造成前所未有的不稳定时期。
  • 47- بدلاً من مكافحة الأحكام المسبقة القائمة ضد الأقليات الدينية، تقوم الحكومات كما يقوم الموظفون العموميون، في بعض الأحيان، بترسيخ واستغلال الأحكام المسبقة لأغراض سياسية، كتعزيز التجانس الوطني أو البحث عن كبش فداء لتحميله مسؤولية الإخفاقات السياسية.
    有时,政府和公共机构官员不仅不打击现有歧视宗教少数群体的行为,反而为政治目的(例如促进民族同一性或将政治上的失败归咎于替罪羊)而煽动和利用这种歧视。
  • لقد حدثت المحرقة لأنه بات من الشائع في بعض الأوساط أن يستغل ثقل وسائط الإعلام في الدعاية الجماهيرية، وإلقاء اللوم على أتباع عقيدة أو سلالة ما واتخاذهم كبش فداء لكل المشاكل التي كانت قائمة.
    发生大屠杀的部分原因是,在某些地方,利用媒介手段进行大众宣传,对某种信仰或出身者横加指责而使之成为当时所存在各种问题的信手而得的替罪羊,这种行为曾非常时髦。
  • واتهمت القيادة في أديس أبابا الحكومة الوطنية الانتقالية باستخدام إثيوبيا كبش فداء ونعتت جهودنا الرصينة والسلمية لتحرير شعبنا من القمع بأنها حملة لتشويه سمعة إثيوبيا والحصول على المساعدة المالية من مصادر خارجية.
    5. 亚的斯亚贝巴领导人指责民族过渡政府将埃塞俄比亚作为替罪羊,并将我们为解救我国人民免受压迫而作出的谨慎而和平的努力称为污蔑埃塞俄比亚和向外界索取财政援助的一场运动。
  • فحريّ بحكومة الولايات المتحدة، بدلا من أن تتخذ من الآخرين كبش فداء لإخفاقات سياسة الولايات المتحدة في العراق، أن تعالج سياساتها وممارساتها الخاطئة في ذلك البلد بأمانة وإخلاص، وأن تكفّ عن خديعة الرأي العام لديها ولدى المجتمع الدولي.
    美国政府不应该因为其伊拉克政策的失败而找其他国家作为替罪羊,而应该诚实和真诚地纠正其自身在该国实行的错误政策和做法,停止欺骗美国国内和国际社会的公众舆论。
  • 88- يتزايد استهداف المهاجرين في البلدان في كافة أرجاء العالم باعتبارهم كبش فداء للمشكلات المحلية والاجتماعية والاقتصادية مما يترك آثاراً مباشرة أو غير مباشرة، بما فيها قبول التعدي المباشر على حقوق المهاجرين وسلامتهم والإفلات من العقاب المترتب على ذلك.
    世界上各地区有越来越多的国家以移民作为国内、社会和经济问题的替罪羊,这种作法造成直接和间接的影响,包括对直接攻击移民的权利和人格的行为予以接受并且不予治罪。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كبش فداء造句,用كبش فداء造句,用كبش فداء造句和كبش فداء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。