查电话号码
登录 注册

كامب ديفيد造句

"كامب ديفيد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وذكر أن عرضاً قد قُدّم في كامب ديفيد يشتمل على قيام دولة فلسطينية، مع الإشارة إلى الحق في العودة وتقسيم للقدس يتم التفاوض بشأنه.
    大卫营协定中曾经提议建立一个巴基斯坦国,同时提到回返的权利和通过谈判分割耶路撒冷。
  • وبدلا من ذلك قوبل غصن الزيتون الذي مدته إسرائيل في كامب ديفيد بوابل من الرصاص الفلسطيني وبوابل من التفجيريين الانتحاريين.
    相反,以色列在戴维营伸出的橄榄枝却得到了巴勒斯坦方面的阵阵炮火和一系列的自杀炸弹手的回应。
  • وفي قمة كامب ديفيد التي استضافها الرئيس كلينتون، بلغ السعي نحو السلام الدائم بين إسرائيل والفلسطينين مرحلة حاسمة.
    在克林顿总统作为东道主召开的戴维营首脑会议上,以色列和巴勒斯坦人之间寻求持久和平的努力到达了关键阶段。
  • وقد أدى هذا الموقف الإسرائيلي المتعنت إلى عدم نجاح قمة كامب ديفيد الأخيرة رغم الجهود الكبيرة والحثيثة التي بذلتها الإدارة الأمريكية.
    尽管美国政府作出了巨大的原则不懈努力,但以色列不妥协的态度使最近的载维营首脑会议的成功遭到夭折。
  • هل هناك تنازل تاريخي أكبر من هذا؟ وهل يمكن تناسي ذلك وأن ننظر فقط للمواقف التي اتخذت أثناء مفاوضات كامب ديفيد بمعزل عما سبق؟
    难道还有比这更大的让步吗? 难道可能忘记了这一点而不顾过去的历史只看戴维营谈判期间采取的立场?
  • في كامب ديفيد أصرَّ الجانب الإسرائيلي على السيطرة على شريط حول الضفة الغربية وقطاع غزة لمدة 100 عام.
    在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带的狭长地带的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。
  • وأضاف أنه في بيانه أثناء المناقشة العامة في الجمعية العامة شرح بالتفصيل موقف فلسطين بشأن عملية التفاوض والأحداث التي وقعت في كامب ديفيد وما بعدها.
    在大会一般性辩论期间的发言中,他详细说明了巴勒斯坦对和平谈判与在戴维营及随后发生的事件的立场。
  • إلاّ أن النفوذ السياسي الذي يتمتع به قد يكون في بعض الأحيان ذا أهمية حاسمة بالنسبة إلى نتيجة المفاوضات (دور الرئيس كارتر في اتفاقات كامب ديفيد على سبيل المثال).
    但是,调解人的政治影响力有时对于调解结果至关重要(例如卡特总统在《戴维营协议》中的作用)。
  • وينبغي للمؤتمر أن يعتمد على اتفاقات ومحادثات السلام القائمة بين الطرفين، بما في ذلك المفاوضات التي أجريت في كامب ديفيد عام 2000 والمحادثات اللاحقة في طابا.
    这个会议应继续发展现有和平协定和在双方之间进行的讨论,包括2000年在戴维营举行的谈判以及随后在塔巴举行的讨论。
  • ويستحق الرئيس عرفات التقدير على إسهامه الشخصي في عملية السلام في الشرق الأوسط، من خلال جهوده، في مساري كامب ديفيد وأوسلو، اللذين أديا إلى اتفاق مدريد.
    应当赞扬已故的阿拉法特主席个人通过在戴维营和奥斯陆的努力,对中东和平进程的贡献。 这些努力导致达成了《马德里协定》。
  • ففي ربيع عام 2000، استضافت السويد المحادثات بين الطرفين بشأن مسائل الوضع النهائي. وقد استخدمت النتائج فيما بعد في مفاوضات كامب ديفيد وفي مفاوضات طابا.
    加拿大赞同米切尔报告和特尼特工作计划,认为它们是以色列和巴勒斯坦之间结束暴力和开始谈判的途径,并呼吁双方采纳其中提出的建议。
  • ولقد حدث مؤخرا أن وصلت المفاوضات بين الطرفين بشأن القضايا المعلقة، المتعلقة بالوضع الدائم، إلى حالة من الجمود مع العنف المتجدد من جهة الفلسطينيين، عقب قمة كامب ديفيد عام 2000.
    在2000年大卫营首脑会议之后,最近双方就有关永久地位悬而未决议题进行的谈判,因巴勒斯坦方面重新引发暴力行动而中断。
  • ففي مؤتمر كامب ديفيد أثبتت الحكومة الإسرائيلية أنها أسيرة الجناح المتطرف من شعبها، وأنها لم تنضج بعد لاتخاذ القرار الشجاع الذي ينهي الصراع المستمر منذ ما يقرب من نصف قرن.
    在戴维营首脑会议上,以色列政府证明,它受其人民中极端主义派别的控制,它还没有成熟到能够作出大胆的决定结束持续半个世纪的冲突。
  • وفي مؤتمر قمة كامب ديفيد للسلام، تقدمت إسرائيل باقتراحات جريئة وبعيدة المدى، بغية التوصل إلى اتفاق سلام مع الفلسطينيين وتحقيق مصالحة تاريخية مع العالم العربي.
    在2000年举行的戴维营和平首脑会议上,为同巴勒斯坦达成和平协议并同阿拉伯世界达成历史性的和解,以色列提出了富有勇气和深远影响的建议。
  • وإذا حدث الانفجار فإنه لا أمم متحدة ولا أمم غير متحدة ولا قيم إقليمية ولا قمم شرم الشيخ ولا قمم كامب ديفيد يمكنها أن تحل مشاكل هذا الانفجار.
    在发生爆炸的时候,无论是联合国或不是联合国的机构,区域首脑会议,沙姆沙伊赫首脑会议或戴维营首脑会议,都无法制止这场爆炸引起的大火。
  • ورغم عدم نجاح قمة كامب ديفيد الأخيرة، في الوصول إلى اتفاق بين الفلسطينيين والإسرائيليين، فإنها قد مكنت من تضييق الفجوة التي تفصل بين مواقفهما، وأصبحت متطلبات تحقيق التسوية أكثر وضوحا.
    尽管不久前戴维营首脑会议未能产生一项巴勒斯坦人和以色列之间的协议,但是它使各方缩小了立场之间的差距并使达成解决办法的要求更加明确。
  • ولو أن الزعماء الفلسطينيين اختاروا طريق التفاوض والتفاهم في كامب ديفيد في صيف العام 2000، لكان الإسرائيليون والفلسطينيون يعيشون الآن في دولتيهما، جنبا إلى جنب وفي سلام.
    如果巴勒斯坦领导层2000年夏天在戴维营选择了谈判和妥协的道路,那么,以色列人和巴勒斯坦人现在本将生活在他们自己的国家里,相邻而居,和平共处。
  • ونرحب أيضا بانسحاب إسرائيل من لبنان وفقا لقرارات مجلس الأمن، والجهود المتزايدة المبذولة ، منذ قمة كامب ديفيد التي نظمها الرئيس كلينتون، لإيجاد تسوية سلمية بين إسرائيل وفلسطين.
    我们也欢迎以色列根据安全理事会各项决议从黎巴嫩撤军,并自克林顿总统组织的戴维营首脑会议以来加紧努力,寻求在以色列和巴勒斯坦之间的和平解决办法。
  • ففي مؤتمر قمة كامب ديفيد تجاوز رئيس الوزراء، باراك ما كانت أي حكومة إسرائيلية سابقة مستعدة للنظر فيه، ناهيك عن تقديمه، بغية التوصل إلى تسوية دائمة مع الفلسطينيين.
    在戴维营首脑会议上,巴拉克总理为了从巴勒斯坦人达成一项永久解决办法,他所做的远远超过了过去任何以色列政府都不愿意考虑、更不要说愿意作出的让步。
  • وأن المفاوضات المباشرة كانت وراء كل فتح دبلوماسي في الشرق اﻷوسط، بدءا من اتفاقات كامب ديفيد مع مصر، وحتى معاهدة السﻻم مع اﻷردن، ومؤتمر السﻻم في مدريد واتفاقات أوسلو ومذكرة واي ريفر.
    直接谈判是中东每项外交突破的关键,从同埃及的《戴维营协定》到同约旦的《和平条约》、马德里和平会议、《奥斯陆协定》及《怀伊河备忘录》都是如此。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كامب ديفيد造句,用كامب ديفيد造句,用كامب ديفيد造句和كامب ديفيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。