查电话号码
登录 注册

كارتلات造句

"كارتلات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وينبغي وضع استراتيجيات طويلة الأجل مستدامة من أجل القضاء على الفقر وتحسين أمن المجتمعات التي يهدّدها خطر كارتلات المخدرات ومهرّبوها وتجارها.
    应当制定可持续的长期战略来根除贫困,提高因毒品卡特尔、贩运者和经销商带来的威胁而衰落的社区的安全。
  • وخلال العقد الأخير، زاد وضع وتطبيق مثل هذه البرامج من كشف أنشطة تستحق المقاضاة تقوم بها كارتلات في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء.
    过去10年,由于采用和实施了这种方案,发达国家和发展中国家在发现适于起诉的卡特尔活动方面有所加强。
  • 2) آلية لحظر أكثر الكارتلات خطورة، وللاعتراف المتبادل للقرارات المتعلقة بالكارتلات بغرض تبسيط إجراءات تنفيذ القرارات التي تتعلق بالكيانات الاقتصادية الأجنبية، ولاستحداث إجراء لإبلاغ السلطات الوطنية المعنية بالمنافسة بشأن كارتلات التصدير؛
    禁止最危险的卡特尔和互相承认关于卡特尔的决定,以便简化执行涉及外国经济实体决定的程序;
  • ونظراً للتماثل في هيكل السوق في العديد من البلدان أو لهيمنة مجموعة الشركات المتعدِّدة الجنسيات نفسها على الأسواق، ليس من النادر أن نرى كارتلات متماثلة تعمل في بلدان مختلفة.
    由于许多国家的市场结构相似,或市场由同一群跨国公司占领,类似卡特尔在不同国家运作并非罕见。
  • فقد زاد تقاسم المعلومات وأصبحت الهيئات المعنية تعمل معاً في ظل تعاون أوثق؛ بل إن هيئة المشتريات العامة أبلغت سلطة المنافسة عن حالات كارتلات محتملة.
    信息共享有所增加,并且有关机构的合作更为紧密;公共采购机构甚至曾向竞争主管部门指出可能的卡特尔案件。
  • وهناك ممارسات تجارية تقييدية أخرى، مثل إنشاء كارتلات التصدير وغيرها من الكارتلات الدولية والالتزامات بالامتناع عن استيراد منتجات موازية، ورفع تكاليف الاستيراد على البلدان النامية.
    其他限制性商业惯例,如建立出口卡特尔和其他国际卡特尔以及不从事平行进口的义务,增加发展中国家的进口成本。
  • وقال إنه على الرغم من التقدم الكبير الذي تحقق فإنه ما زالت هناك تحديات هامة، مثل مراقبة الحدود لمنع استخدام سيراليون كبلد عبور بواسطة كارتلات المخدرات.
    尽管国内已取得很大的进展,但仍然面临严峻挑战,例如开展边境治安工作,预防贩毒团伙将塞拉利昂作为过境国。
  • وهذا هو الحال في قطاع النقل البحري الذي تشكل فيه اتحادات شركات الملاحة البحرية العاملة على خطوط منتظمة كارتلات بحكم الأمر الواقع، حيث تطبق أسعاراً عالية وتمارس تمييزاً في الأسعار فضلاً عن التأثير في شمولية طرق الملاحة.
    海运便是一例,班轮公会是实际上的卡特尔,任意抬高运价和实行运价歧视,影响航线范围。
  • 75- غير أن الطابع الدولي الذي تتسم به اليوم كارتلات كثيرة يعني أن انعدام اتساق برامج التساهل بين الولايات القانونية يمكن أن يثني الجهات الملتمسة للتساهل عن الأخذ بزمام المبادرة.
    但是,当今卡特尔的国际性质意味着管辖区之间在宽大处理方案的条件中缺乏一致性会使申请者不愿意站出来。
  • 16- وأحياناً ما تجري إدارة العرض بالانضمام إلى كارتلات السلع الأساسية كمنظمة البلدان المصدرة للنفط أو من خلال الاتفاقات الدولية المتعلقة بالسلع الأساسية بين البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة.
    有些时候,供应管理借助初级商品卡特尔,例如石油输出国组织(欧佩克)和初级商品协定,在生产国与消费国之间作出调停。
  • وتبين هذه القضية أنه ينبغي، في حالة منح الحصانة لشركات تمارس أنشطة الكارتل، اتخاذ إجراءات متابعة وامتثال لضمان عدم انخراط هذه الشركات في أنشطة كارتلات أخرى.
    该案例表明,在向参与卡特尔活动的公司提供豁免的情况下,需开展后续行动和遵规检查行动以确保这些公司未再参与卡特尔活动。
  • وقال مندوب آخر إنه ينبغي إعطاء الأولوية للتعاون الدولي حتى في حالة الوكالات الناشئة، نظراً لأنها من الممكن أن تستفيد كثيراً من ذلك وتواجه كارتلات ذات آثار عابرة للحدود.
    另一名代表说,即便是新建的竞争管理机构也应优先处理国际合作,因为它们能可从中获益匪浅,并且在面临卡特尔时能具有跨界效力。
  • ولكن يجري النص على أن تكون جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل كارتلات أساسية، لولا ذلك، شفافة وأن تستعرض استعراضاً دورياً لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها العليا.
    但是,所有排除和授权 -- 否则其即为核心卡特尔--均应透明,应定期审查,以评估其是否必要,其范围是否宽于为实现其首要政策目标所必须。
  • ولكن يجري النص على أن تكون جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل كارتلات أساسية، لولا ذلك، شفافة وأن تستعرض استعراضاً دورياً لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها العليا.
    但是,所有排除和授权 -- 否则其即为核心卡特尔----均应透明,应定期审查,以评估其是否必要,其范围是否宽于为实现其首要政策目标所必须。
  • 32- وتلقى المقرر الخاص عدة مرات شكاوى بخصوص مشاركة المرتزقة في النزاع المسلح الدائر في كولومبيا، ولا سيما في ما يتصل ب " كارتلات " المخدرات والجماعات شبه العسكرية التي تحمل السلاح دفاعا عن النفس وتعمل في خدمة شركات النفط الخاصة.
    特别报告员曾多次收到报告说,雇佣军参与哥伦比亚武装冲突,主要是同毒品卡特尔有关,而且还同自卫准军事团体和私营石油公司有关。
  • ولكن يجري النص على أن تكون جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل كارتلات أساسية، لولا ذلك، شفافة وأن تستعرض استعراضاً دورياً لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها العليا.
    但是,所有排除和授权----否则其即为核心卡特尔----均应透明,应定期审查,以评估其是否必要,其范围是否宽于为实现其首要政策目标所必须。
  • وقال إن من الأفكار المثيرة التي سبق أن ناقشها في مقابلات خاصة فكرة أن دولا مثل الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا تستطيع أن تشكل كارتلات خاصة بها للاشتراك معا في شراء الأدوية وهو ما يمكن أن يؤدي إلى انخفاض سريع في الأسعار.
    他此前私下谈论的一条极具挑衅性的意见是,印度、巴西、南非等国家可能成立自己的卡特尔组织,共同采购药品,这将使药品迅速降价。
  • وقد تم النص مع ذلك على أن جميع الاستثناءات والتراخيص لما سيشكل خلاف ذلك كارتلات أساسية يجب أن تكون شفافة وأن تُستعرض استعراضاً دورياً لتقييم ما إذا كانت ضرورية ولا تتجاوز الحد اللازم لبلوغ أهداف سياساتها ذات الأولوية.
    但是,所有排除和授权----否则其即为核心卡特尔----均应透明,应定期审查,以评估其是否必要,其范围是否宽于为实现其首要政策目标所必须。
  • وتذكر الدولة الطرف بأن البلد كان يواجه، في الوقت الذي تمت فيه محاكمة السيد بيسيرا بارني بموجب قانون القضاء الإقليمي، حالة أمن عام خطيرة يعود السبب فيها على الخصوص إلى تعرض موظفي القضاء لعدة هجمات على يد كارتلات المخدرات.
    缔约国回顾,当初根据地区司法法律审理Becerra Barney先生时,哥伦比亚正面严峻的国家安全局势,尤其正是贩毒集团频频对司法机构官员发动袭击之际。
  • 53- وبالتالي يوجد اتجاه آخر يثير قلقاً خطيراً وهو الائتلاف الحاصل بين الإرهاب والإتجار بالمخدرات وأثره المزعج على سلامة مؤسسات الدولة، لا سيما في تلك البلدان التي أصبحت زراعة الكوكا والهرويين فيها في أيدي كارتلات قوية.
    因此,这一严重问题的另一个趋势是恐怖主义与毒品贩运的结合及其对国家机制的健全的腐蚀性影响,特别是在古科和海洛英生产已落入强大的卡特尔集团手中的那些国家,情况尤其如此。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用كارتلات造句,用كارتلات造句,用كارتلات造句和كارتلات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。