查电话号码
登录 注册

قيد المراجعة造句

造句与例句手机版
  • 71- يجرم مشروع قانون العقوبات قيد المراجعة ختان الإناث (تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية) وغيرها من الممارسات الضارة.
    正在修订的刑法法案认定女性外阴残割和其他伤害行为是违法行为。
  • إن إبقاء حالة البيئة في العالم قيد المراجعة والاستعراض من خلال التقييم المنتظم وإعداد التقارير يعزز تحقيق أهداف وأولويات التنمية الوطنية.
    定期评估和报告环境状况有助于实现国家发展目标和优先事项。
  • وفي الضفة الغربية وقطاع غزة، كان هناك هيكل تعليمي منقح ومنهج قيد المراجعة لدى السلطة الفلسطينية.
    在西岸和加沙地带,巴勒斯坦权力机构正在审查经过订正的教育结构和课程。
  • وستصدر نتائج هذه الدراسة الاستقصائية كمنشور من منشورات الأمم المتحدة (مشروع المنشور قيد المراجعة النهائية).
    这些项目调查结果将作为联合国出版物发表(出版物草稿正在最后审查阶段)。
  • وفي سياق الاستفسارات ذات الصلة عن نظام إقامة العدل، أبلغت اللجنة بأن الموضوع لا يزال قيد المراجعة القضائية.
    在就内部司法系统作相关询问后,行预咨委会获悉,此问题仍在司法审查中。
  • وتكرر اللجنة موقفها بأن السفر لغرض التدريب ينبغي أن يبقى قيد المراجعة الدقيقة وأن يظل في أضيق الحدود الممكنة (الفقرة 74)
    行预咨委会重申,应密切审查培训差旅费并尽可能将其减至最低(第74段)
  • ومن هذا المنطلق، تُرجمت أيضاً اتفاقية جنيف إلى لغة الجونغها، وهي الآن قيد المراجعة قبل نشرها للتوزيع.
    因此,已将《日内瓦公约》翻译成宗卡语,目前正在对译文进行审查,以便出版发行。
  • وتكرر اللجنة موقفها الداعي إلى ضرورة أن يظل السفر لغرض التدريب قيد المراجعة الدقيقة وفي أضيق الحدود الممكنة (الفقرة 74)
    行预咨委会重申其立场,认为应密切审查培训差旅费,尽可能将它减到最少(第74段)
  • وتلاحظ اللجنة أن ملتمسي اللجوء يحتجزون أيضاً عندما ترفض طلباتهم في المرحلة الإدارية رغم أنها قيد المراجعة القضائية.
    委员会还注意到,庇护申请在行政层面被拒但在等待司法审查的期间,寻求庇护者也会被拘留。
  • 93- تلاحظ اللجنة أن جزءاً من التشريعات الوطنية هو قيد المراجعة حالياً، ولا سيما القانون المدني وقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية.
    委员会注意到目前正在对部分国家法规进行审查,尤其是民法、刑事法典和刑事程序法典。
  • وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة موقفها بأن السفر لغرض التدريب ينبغي أن يبقى قيد المراجعة الدقيقة وأن يظل في أضيق الحدود الممكنة (الفقرة 135)
    在这方面,委员会重申其立场,即应严格审查并尽可能减少培训差旅(第135段)
  • وورد في القانون الإطاري للتعليم الوطني لعام 1986 (وهو قيد المراجعة الآن) أن التعليم إلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و 15 عاما.
    1986年《全国教育总纲法》(修正中)规定6至15岁儿童接受强制性教育。
  • وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة موقفها بأن السفر لغرض التدريب ينبغي أن يبقى قيد المراجعة الدقيقة وأن يظل في أضيق الحدود الممكنة (الفقرة 135)
    在这方面,它重申其立场,认为应密切审查培训差旅,尽可能加以限制[第135段]
  • وأضافت أن وفدها سيبقي المسألة قيد المراجعة عن كثب، وسينظر في اقتراح الأمين العام الاحتفاظ ببعض الأرصدة النقدية للبعثات المغلقة.
    瑞士代表团将密切关注这一事项,并考虑秘书长关于保留已经结束特派团的一些现金结余的建议。
  • تحيط اللجنة الاستشارية علما بتخفيض الاعتمادات المرصودة للسفر في مهام رسمية، لكنها ترى أنه ينبغي الاستمرار في إبقاء الاحتياجات في هذا المجال قيد المراجعة الدقيقة.
    行预咨委会注意到编列的公务差旅经费减少,但认为仍需密切审查这方面的所需经费。
  • وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة موقفها بأن السفر لغرض التدريب ينبغي أن يبقى قيد المراجعة الدقيقة وأن يظل في أضيق الحدود الممكنة (الفقرة 74)
    行预咨委会重申其立场,认为应密切审查培训差旅费,尽可能将它减到最少(第74段)
  • تحيط اللجنة الاستشارية علما بتخفيض الاعتمادات المرصودة للسفر في مهام رسمية، لكنها ترى ضرورة الاستمرار في إبقاء الاحتياجات في هذا المجال قيد المراجعة الدقيقة.
    行预咨委会注意到编列的公务差旅经费有所减少,但认为仍需密切审查这方面的所需经费。
  • وتتضمن وثيقة السياسة الوطنية لرعاية الضحايا، التي توجد حاليا قيد المراجعة بغرض التصديق عليها قريبا، الجانب الوقائي في هذا المجال.
    《关爱受害者国家政策》文件包含了这方面的预防领域,当前文件正在接受审议,很快将颁布出台。
  • وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتخفيض الاعتمادات المرصودة للسفر في مهام رسمية، لكنها ترى أنه ينبغي الاستمرار في إبقاء الاحتياجات في هذا المجال قيد المراجعة الدقيقة.
    行预咨委会注意到编列的公务差旅经费有所减少,但认为仍需密切审查这方面的所需经费。
  • وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة موقفها بأن السفر لغرض التدريب ينبغي أن يبقى قيد المراجعة الدقيقة وأن يظل في أضيق الحدود الممكنة (الفقرة 135)
    在这方面,行预咨委会重申其立场,即培训差旅应加以严格审查并尽可能减少(第135段)
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قيد المراجعة造句,用قيد المراجعة造句,用قيد المراجعة造句和قيد المراجعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。