查电话号码
登录 注册

قياس الفقر造句

造句与例句手机版
  • ويظهر فيما يبدو بعض من أعوص المشاكل المتصلة بالمعايير الدولية في مجال قياس الفقر والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالدخل والاستهلاك المرتبطة به.
    国际标准方面最大的一些问题似乎表现在贫穷的计量和相关的收入及消费的调查方面。
  • وتتيح الدراسات الاستقصائية التي تجريها منظمات المجتمع المدني البولندية إمكانية قياس الفقر بصفة منتظمة سنوياً وإجراء تحليل متعدد الأبعاد كل بضع سنوات.
    波兰中央统计局的调查每年对贫困状况连续进行计量,每几年进行一次多方面分析。
  • ومن ثم فإن أسس قياس الفقر النسبي والفقر المطلق قد لا تتوافق فيما بينها وقد تتداخل (Senso، 1981).
    因此相对和绝对贫困的标准可能不是相互矛盾的,而可能是重叠的(Senso, 1981)。
  • وحددت أيضا هذه المجموعات في إطار قياس الفقر باعتبارها من بين المجموعات التي ينبغي أن يوجه إليها اهتمام خاص لدى تقييم آثار هذه السياسات على الفقراء.
    贫困检验框架也把他们列为在评估政策对贫困者的影响时应该给予特别注意的群体。
  • 323- وعند قياس الفقر استناداً إلى المساعدة الاقتصادية طويلة الأجل فإن الصورة تقريباً هي نفسها التي تبرز عندما يقاس الفقر باستخدام بيانات الدخل.
    如果以长期经济援助为基础来测定贫困,所出现的画面与利用收入数据测定贫困几乎相同。
  • هذا الفريق المنشأ في المؤتمر الأخير يهدف إلى إحراز تقدم في مجال مواءمة منهجية قياس الفقر من خلال مستوى الدخول في المنطقة.
    (j) 贫穷。 该小组是在上次会议上刚刚成立的,目的是促进统一该区域衡量低收入的方法。
  • 504- إن الأسلوب الذي تستخدمه وزارة التخطيط والتعاون لقياس مستوى الفقر قائم على أساس قياس الفقر المطلق باللجوء إلى أسلوب حساب الدخل، أو الأسلوب غير المباشر.
    规划与合作部用于衡量贫困的办法,以对赤贫的衡量为基础,采用了收入法或间接方法。
  • وتم تحسين قياس الفقر المتعدد الأبعاد في 29 بلدا قدمت اليونيسيف لها الدعم لاستخدام تحليل أوجه الحرمان المتداخلة المتعددة لتوليد بيانات مقارنة دوليا.
    儿基会在29个国家支助使用多种重叠缺失分析来生成国际比较数据。 从而改进多维贫穷测量。
  • 38- وقد أُقر بأهمية الترابط بين عمليات قياس الفقر التي تقوم بها البلدان ومؤشر تردي الأراضي لمرفق البيئة العالمية على سبل العيش.
    各国的贫困衡量标准应当与全球环境基金反映生计的土地退化指标相吻合,这一点被认为至关重要。
  • ونظرا لسهولة قياس الفقر ومقارنته استنادا إلى مستوى الدخل، فمن المرجح أن يظل معيار الدخل مدرجا في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    由于按收入计算的贫穷易于衡量和比较,因此,这种贫穷仍有可能被列入2015年后发展议程。
  • وكان الغرض من هذه المشاورات تحديد مؤشرات قياس الفقر والرفاه لدى الشعوب الأصلية وتقديم موجز تجميعي عن نتائجها إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة.
    这些协商会议的目的是制定衡量土着人民贫穷和幸福指标,并向常设论坛第六届会议提出结果综述。
  • وتفتقر معظم البلدان لتجربة كافية في مجال قياس الفقر إذ لم يسبق لها إجراء دراسات عن الفقر أو انحصرت تجربتها الماضية في دراسة واحدة فقط من هذا النوع.
    大多数国家在贫穷计量方面缺乏经验,过去仅开展过一次贫穷研究,或者从未开展贫穷研究。
  • سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات الفقر الذي يصف مشروع إعداد دليل بشأن قياس الفقر بدأت تنفذه شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    委员会将收到秘书长关于贫穷统计的报告,其中说明联合国统计司为编制贫穷计量手册而启动的项目。
  • وقد أُحرز تقدم في مجال التخفيف من حدة الفقر وفي إعداد الدراسات التقنية عن قياس الفقر وخواصه ومحدداته.
    在减少贫穷、开展有关衡量贫穷状况及贫穷特征和决定因素的技术研究以及制定必要的减贫政策手段方面取得了进展。
  • ووجود قطاع غير رسمي ضخم هو أحد الأسباب التي تجعل قياس الفقر باستخدام نفقات الأسر المعيشية أكثر عولا مقارنة بالقياس المستند إلى الدخول المبلغ عنها.
    规模庞大的非正规部门的存在是利用住户支出测量贫困程度比根据报告的收入进行测量较为可靠的理由之一。
  • وإحدى المصاعب الرئيسية في قياس الفقر تنشأ من أن فترة الـ 15 سنة الأخيرة لم تشهد دراستين استقصائيتين متشابهتين تسمحان بإجراء مقارنة حقيقية بين مؤشر واحد أو أكثر من المؤشرات المترابطة.
    过去十五年衡量赤贫的工作困难重重,没有进行两项能够正确比较相关指标的变化的同类调查。
  • (ب) شجعت فريق ريو على إعداد خلاصة بشأن قياس الفقر بعد إجراء مشاورات موسعة مع البلدان من أجل ضمان فائدة الخلاصة لمن هم في أشد الحاجة إليها؛
    (b) 鼓励里约小组与各国进行更广泛的协商后,编制一份贫穷计量简编,确保简编对最需要的国家有用;
  • فبالرغم من وجود ملاحظات بشأن " تأنيث الفقر " مثلا، فإن منهجيات قياس الفقر بين النساء مقارنة مع الرجال لا تزال منهجيات غير مناسبة.
    例如,尽管各方就贫穷妇女比例增加的问题发表了意见,但是衡量妇女与男子在贫穷方面对比情况的办法仍不完善。
  • وفي عام 2006، قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية منحة لبرنامج المنتدى الدائم المتعلق بالشعوب الأصلية ومؤشرات قياس الفقر والرفاه.
    2006年,农发基金为常设论坛的 " 土着人民与贫穷和幸福指标 " 方案提供一笔赠款。
  • ولما كان قياس الفقر في الماضي يتم على مستوى الأسرة المعيشية، دون إجراء القياسات المتعلقة بالتفاوت داخل الأسرة المعيشية، فقد تم تعتيم الفوارق في الفقر بين المرأة والرجل.
    由于历来都是在家庭一级衡量贫困,缺乏家庭内部不平等的测量指标,因而掩盖了男女在贫困程度上的差异。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قياس الفقر造句,用قياس الفقر造句,用قياس الفقر造句和قياس الفقر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。