قوى نووية造句
造句与例句
手机版
- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن اﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قوى نووية يمكن أن تستخدم ﻷغراض محدودة ، مثل الرحﻻت الفضائية بين الكواكب حيث ربما ﻻ توفر الطاقة الشمسية التقليدية قدرة كافية .
一些代表团认为,携带核动力源的空间物体可用于一些有限的用途,例如行星际空间飞行任务,因为常规的太阳能可能无法提供足够的动力。 - وبالنسبة للدول التي لديها برامج قوى نووية صغيرة، يمكن أن تكون التكلفة الإقليمية ثلث التكلفة اللازمة لمرفق وطني أو حتى أقل من ذلك, ويمكن تقصير الفترة الزمنية اللازمة لاسترداد التكاليف الرأسمالية والبدء في تحقيق ربح بعشر سنوات.
对拥有小型核电计划的国家,地区设施的成本可能是国家设施成本的三分之一或更少。 回收基本投资和开始盈利所需的时间可能缩短10年。 - تضم الأطراف المتعاقدة الـ67 في اتفاقية الأمان النووي جميع الدول التي تشغّل محطات قوى نووية قائمة على اليابسة، وترمي الاتفاقية المذكورة إلى تحقيق مستوى عالٍ من الأمان والحفاظ عليه من خلال وضع معايير مرجعية دولية على الدول أن تتقيّد بها.
运行陆基核电厂的所有国家都位于《核安全公约》67个缔约方之列,该公约旨在通过确定各国同意的国际基准实现和保持高水平安全。 - وتعكف سبعة عشر منها جدياً على التحضير لبرامج قوى نووية وطنية، فيما أطلق اثنان في عام 2009 مناقصات فعلية لبناء أول محطة قوى نووية في كلٍّ منهما، ويعمل بلد واحد على تشييد محطته الأولى لتوليد القوى النووية.
其中17个国家正在积极制订国家核电计划,两个国家已在2009年实施了对其首座核电厂的积极招标过程,一个国家正在建造其首座核电厂。 - وتعكف سبعة عشر منها جدياً على التحضير لبرامج قوى نووية وطنية، فيما أطلق اثنان في عام 2009 مناقصات فعلية لبناء أول محطة قوى نووية في كلٍّ منهما، ويعمل بلد واحد على تشييد محطته الأولى لتوليد القوى النووية.
其中17个国家正在积极制订国家核电计划,两个国家已在2009年实施了对其首座核电厂的积极招标过程,一个国家正在建造其首座核电厂。 - إذا كان استقرار الردع النووي الثنائي القطب قد شكل مصدر قلق للعالم خﻻل الحرب الباردة فإن عدم اﻻطمئنان إلى قوة الردع المتعددة اﻷقطاب، والتي تتقاسمها خمس قوى نووية وربما بعض الدول اﻷخرى القادرة على صنع اﻷسلحة النووية، كفيل بأن يسبب له اﻷرق.
如果在冷战时代全世界对两级核威慑的稳定性感到忧虑,它对五个核国家加上另外一些核能力国家的多级核威慑的不稳定性就更会夜不能寐。 - إن عالمية الأمم المتحدة ووجود قوى نووية غير معترف بها داخلها يمكن المنظمة من القيام بدور رئيسي في معالجة مسائل نزع السلاح وإشراك الدول الأعضاء كافة في استعراض المسائل ذات الصلة وفي الإطار المعياري القائم.
联合国的普遍性及其内部未获承认的核国家的存在使本组织能够在处理裁军问题方面发挥关键性作用,并使所有会员国都参与相关问题的审议及已确立的规范性框架。 - ونود الإشارة إلى أن روسيا اشتركت في عام 1995، مع قوى نووية أخرى، في وضع قرارٍ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الذي منحت بموجبه ضمانات أمن إيجابية، وسجلت فيه بيانات وطنية قدمتها دول نووية بشأن الضمانات السلبية.
我们谨指出,俄国在1995年和其他核大国一起,共同提案了一项联合国安全理事会决议,根据这项决议给予了积极安全保证,并注意到了核国家关于消极保证的国家声明。 - وفي الوقت الذي يُطلَب فيه منا، نحن الدول التي تخلت عن الخيار النووي، أن نلتزم بالتدابير الجديدة لعدم الانتشار، تواصل قوى نووية معينة برامج تحديث ترساناتها النووية للحفاظ على قدرة ردع نووي يقال إنها " ذات مصداقية " .
在已放弃核选项的国家被要求承诺新的不扩散措施之时,一些核大国正在推进升级核武库的方案,以维持 " 可信的 " 核威慑能力。 - وﻻحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الجمعية رأت ، في الفقرة ٩٢ من القرار نفسه ، أنه ينبغي أن تقدم الى اللجنة الفرعية ، بقدر اﻻمكان ، معلومات عن مشكلة اصطدام اﻷجسام الفضائية ، بما فيها تلك المزودة بمصادر قوى نووية ، بالحطام الفضائي .
小组委员会还注意到,大会在该决议第29段中认为,应尽可能向小组委员会提供关于空间物体与空间碎片碰撞问题的资料,包括那些携带核动力源的空间物体在内。 - وأعرب ذلك الوفد أيضا عن رأي مفاده أن مركبات اﻻطﻻق المستخدمة ﻻطﻻق اﻷجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قوى نووية ينبغي أن تصمم بطريقة تكفل نجاح عمليات اﻻطﻻق وتفادي تدمير مصدر القوى النووية في حال وقوع حادث ، وذلك من خﻻل تدعيم بنية وتصميم مصدر القوى النووية المحمول على المتن .
该代表团还认为,用于发射携带核动力源的空间物体的运载火箭,在设计上应确保发射的成功,并通过加固结构和对携带的核动力源的设计而避免在发生事故时核动力源毁损。 - فهل أحتاج أيضاً إلى الإشارة إلى أن فرنسا قامت في عام 1995 بإعادة التأكيد على ضمانات الأمن للدول غير الحائزة على الأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم الانتشار وبإدخال التحسينات عليها؟ وينص تحديداً الإعلان الفرنسي كما الإعلانات التي قدمتها قوى نووية أخرى، على منح ضمانات أمنٍ سلبية لهذه الدول.
1995年,法国重申并完善了对无核武器的《不扩散条约》缔约国的安全保证,这也是不言自明的事实。 法国的声明以及其他核大国的声明特别对这些国家作出了消极安全保证。 - حالما يُستخدم الوقود النووي في محطة قوى نووية لإنتاج الكهرباء، يصبح " مستهلكاً " بانتظار المزيد من المعالجة، إما بإرساله إلى مرفق لإعادة المعالجة من أجل استعادة اليورانيوم والبلوتونيوم اللذين تحتوي عليهما النفايات، أو إلى مبنى خزن وسيط، أو إلى " مستودع نهائي " للتخلص منه نهائياً.
核燃料一经在核电厂使用发电后,即成为“乏燃料”并等待进一步处理,或者送往后处理设施从废物中回收其中所含的铀和钚,或者存放在中间贮存设施或放入“最终处置库”进行最终解决。 - وسيعزِّز هذا المركز العمل على تطوير قوى نووية مدنية فعَّالة التكلفة سيكون أكثر صعوبة على الإرهابيين والدول التي لديها نوايا عدوانية تحريفها صوب الاستخدام في برامج التسلُّح، وسيتلقَّى تمويلاً من الحكومة مقداره 20 مليون جنيه على مدى السنوات الخمس الأولى، وسيُطوِّر بالشراكة مع المؤسسات الأكاديمية وقطاع الصناعة والشركاء الدوليين.
该中心将推动开发具有成本效益且恐怖分子以及有敌对意图的国家难以用于武器项目的民用核能,头五年将获得政府2,000万英镑的资助,将与学术界、产业界和国际合作伙伴合作开发。 - ولقد ميزت السياق الدولي الحالي في مجال نزع السلاح التصريحات الأخيرة التي أدلت بها قوى نووية فيما يتعلق بتخفيض ترساناتها النووية، ولا سيما الخطاب التاريخي المؤسس للاستراتيجية الجديدة في مجال نزع السلاح الذي ألقاه الرئيس أوباما في براغ، بالإضافة إلى الخطاب الذي ألقاه في هذا المؤتمر وزير الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي، السيد لافروف.
目前国际裁军的一件大事是核大国最近声明要减少本国的核武库,特别是奥巴马总统在布拉格所作的提出新的裁军战略的历史性声明与俄罗斯联邦外交部长拉夫罗夫先生在这里发表的声明。 - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ، لدى تطوير أجسام فضائية مقبلة مزودة بمصادر قوى نووية ، مواصلة اجراء دراسات بهدف صوغ تدابير لضمان اﻷمان اﻻشعاعي والنووي واﻻيكولوجي تكون موجهة صوب التقليل الى الحد اﻷدنى من تأثير اﻻنبعاثات المؤينة والمواد المشعة والسامة على السكان والبيئة ، بما فيه الفضاء الخارجي .
据认为,在开发今后携带核动力源的空间物体时,应继续进行研究,以制定措施,确保辐射安全、核安全及生态安全,尽量减少电离放射和辐射及有毒物质对人口和环境的影响,包括对外层空间的影响。 - ومن الواضح أن العديد من الدول تتفق على أنه ينبغي بذل جهود كبيرة للشروع في مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، بما في ذلك التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، بالنظر إلى التقدم الذي يبعث على الحماس المحرَز على الصعيدين الأحادي الجانب والثنائي من قِبَل قوى نووية رئيسية، كدخول معاهدة ستارت الجديدة حيز النفاذ.
显然,随着主要核大国在单边和双边两方面所取得的令人鼓舞的进展----例如新的《裁武条约》生效----许多国家都认为,应作出重大努力,启动多边裁军谈判,包括谈判一项《禁产条约》。 - ومن مجرد ثلاث قنابل ذرية كانت تملكها أمة واحدة في عام 1945، فإن الواقع النووي اليوم يقول بأن العالم يواجه خطر ما يزيد عن 500 16 سلاح نووي جاهز للاستخدام وخطر ما يزيد عن 500 36 رأس حربي نووي في المجموع هي بحوزة خمس قوى نووية دون ذكر الدول النووية الأخرى أو تلك التي يشتبه في حيازتها الأسلحة النووية.
1945年仅有一个国家拥有三颗原子弹,而今天的核现实是:世界面对着五个核大国手中的16,500多件现役核武器,弹头总数在36,500个以上,不包括其他核国家和在核问题上含糊不清的国家。
- 更多造句: 1 2
如何用قوى نووية造句,用قوى نووية造句,用قوى نووية造句和قوى نووية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
