查电话号码
登录 注册

قولبة造句

"قولبة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتعزز التنشئة الاجتماعية، ولاسيما قولبة المرأة والرجل، فكرة أن صنع القرار السياسي هو مجال خاص بالرجال.
    社会化,尤其是对妇女和男子的陈规模式化,使得政治决策属于男子的领地这一观念更加牢固。
  • وفيما سيستمر الشمال بالاحتفاظ بتفوقه، فإن التجارة بين بلدان الجنوب سيكون لها دور متزايد في الأهمية في قولبة عملية التحول هذه.
    尽管北方将继续保持领先地位,但南南贸易将在推动变革进程中发挥日益重要的作用。
  • وتهدف الفلبين أيضا إلى تشجيع إيحاد صورة أكثر توازنا وأقل قولبة نمطية للنساء والرجال في وسائط الإعلام.
    菲律宾还计划促使媒体以一种更加平衡的方式报道男男女女们的活动,摒弃关于男女的陈规定型观念。
  • وحظيت قضية القولبة باهتمام خاص، بالنظر إلى أن تغيير قولبة نوع الجنس المسيطر يشكل هدفا هاما في السياسات الوقائية.
    由于改变占主导地位的陈旧的性别观念是预防性政策的重要目标,因此陈旧的定型观念受到了特别的关注。
  • كما أن الممارسات المتبعة في قولبة الشعوب ساهمت في ترسيخ المخاوف التي لا أساس لها وفي الوصف الخاطئ للمعتقدات والممارسات الثقافية والدينية.
    此外,对人的陈规定型化进一步加剧了无根据恐惧的错误出现,以及对文化和宗教信仰与习惯的错误描绘。
  • فجميع الأديان تواجه قولبة نمطية سلبية بدرجات متفاوتة، ومن الأفضل معالجة المسألة في سياق التعصب الديني أو إساءة حرية التعبير.
    所有宗教都在不同程度上面临负面成见,而这一问题可以在宗教不容忍或滥用表达自由的背景下得到最好解决。
  • وإذا نفذت المهام الرئيسية الثلاث للثورة التقنية، وتحقق التقدم الاقتصادي والتقني الرفيع المستوى سيقضى على التمييز الناتج عن قولبة الأدوار.
    如果技术革命的这三大任务得以完成并实现经济和技术高层次的发展,由男女定型角色所造成的歧视必将予在消除。
  • 5-11 من المجالات التي تعد فيها قولبة المرأة مبعث قلق بالغ بالنسبة للنساء، استخدام صور تعرض للنساء، لا باعتبارهن من الآدميين، بل باعتبارهن رموزا وأدوات للجنس.
    11 妇女十分关心将自身角色定型化的一个领域是,妇女的形象不是妇女个人,而是性象征或性玩物。
  • في عام 1999، أصدرت وزارة التربية الوطنية توجيهاً يوعز للخبراء باستعراض الكتب المدرسية من زاوية المساواة بين الجنسين والنظر دون قولبة إلى دور كل من الجنسين.
    国民教育部于1999年颁布了一项命令,指示专家从两性平等和性别角色的非定型观念角度审查学校教科书。
  • وللقضاء على قولبة الأدوار يقوم مكتب شؤون التعليم والشباب، في كثير من الأحيان، بتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية يُدعى إليها الآباء والمدرسون لزيادة تعريفهم بالمسألة.
    为消除偏见,教育暨青年局经常有举办各类工作坊、研讨会,并邀请家长与教师参与,让他们更熟悉这方面的问题。
  • وتعمل القيادة، على أي مستوى كان، على المساعدة في قولبة هذه المناقشات وجعل عملية صنع القرار في مجال الأخلاقيات أحد الجوانب الأكثر إدراكاً للبيئة المؤسسية في اليونيسيف.
    各级领导将帮助确定这些讨论的模式,使道德操守决策成为儿基会企业环境中工作人员有更高认识的一个方面。
  • وأضاف أن مفهوم التشهير بالدين يسعى إلى التحريض على العنف الديني، أو التنميطحديد الديني أو الإثني، أو قولبة نمطية سلبية للدين، وشن هجمات على الكتب المقدسة، وعلى المواقع والشخصيات الدينية.
    毁谤宗教的概念寻求从煽动宗教暴力、宗教或族裔定性、负面宗教公式化以及攻击圣书、宗教场所和人物入手。
  • إذ أن إعداد المجندين نفسيا للعمل كجزء من شبكة إرهابية وللقيام في النهاية بتنفيذ هجوم انتحاري أمر يتطلب قولبة شديدة لعواطفهم وعقولهم.
    要让被招募者在思想上做好准备,成为恐怖分子网络的一份子,并在极端情况下进行自杀式袭击,就需要彻底改造他们的心灵和头脑。
  • وبينت نتائج ذلك المسح أن الأغلبية تعترف بوجود قولبة جنسانية في هونغ كونغ، رغم أن مدى هذه القولبة ليس خطيراً للغاية، وأن الأغلبية ترى أن النساء يمكنهن تحقيق إمكاناتهن بالكامل.
    调查结果显示,大部分受访者都认为本港存在性别定型,但情况不算十分严重;而大多数受访者也认为妇女可以尽展所长。
  • أن ينهي عن التمسك بأفكار الدونية أو الفوقية بين الجنسين المتأتية عن طريق ضغط الأقران، وعمليات النشاط الاجتماعي، ومذاهب، العقيــــدة التي تتوطد بفعل قولبة الأدوار مما يزيد في حدة عدم المساواة.
    不提倡坚持因同侪压力、社会化进程和信仰制度带来的性别优劣主张,这些主张因陈规定型角色造成,只会加剧不平等。
  • ففي أوروبا وردت أحدث البيانات المتاحة بشأن استخدامها في ألمانيا ويوغسلافيا السابقة، بينما ظلت كميات صغيرة تُستخدم منها كمواد قولبة حتى 1989 (أسوي (2011.
    在欧洲,最近获得的使用数据表明,德国和前南斯拉夫在1989年以前一直将少量的氯化萘用于铸造材料(ESWI,2011年)。
  • يرجى تقديم معلومات عن كيفية تصوير المرأة في وسائط الإعلام، بما في ذلك المشروع الإقليمي الذي شاركت فيه بليز لمعالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين في وسائط الإعلام (الفقرة 60).
    请提供资料,说明媒体是如何表现妇女形象的,包括伯利兹参加的旨在解决媒体中性别角色定型问题的区域项目(第60段)。
  • يرجى تقديم معلومات عن كيفية تصوير المرأة في وسائط الإعلام، بما في ذلك المشروع الإقليمي الذي شاركت فيه بليز لمعالجة ظاهرة قولبة أدوار الجنسين في وسائط الإعلام (الفقرة 60).
    请提供资料,说明媒体是如何表现妇女形象的,包括伯利兹参与的解决媒体的性别角色陈规定型问题的区域项目(第60段)。
  • وذهب اقتراح ثالث إلى إعادة قولبة الفقرات الفرعية (أ) إلى (ج) من الفقرة 1 في شكل فقراتٍ منفصلة، لأنَّها تتناول مسائل مختلفة، وأن يقتصر الجزء من الفاتحة الذي يشير إلى أيِّ نوع من الموجودات على الفقرة الفرعية 1 (أ).
    还有一个建议是第1款(a)至(c)项应当作为单独款项重新拟订,因为这些款项处理的是不同问题。
  • وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة لمكافحة قولبة بعض جماعات معينة من المهاجرين وأن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد.
    委员会建议缔约国采取适当步骤打击对某些移民群体存在的定型看法,并在下一个定期报告中对在此方面采取的步骤提供更多的情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قولبة造句,用قولبة造句,用قولبة造句和قولبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。