查电话号码
登录 注册

قوت造句

造句与例句手机版
  • (أ) مساعدة قوت الأمن المالية على كفالة الأمن اللازم لدعم تنفيذ خارطة الطريق للمرحلة الانتقالية حسبما هو مطلوب.
    a. 应请求协助马里安全部队为过渡时期路线图提供必要安保。
  • وتنتقل النساء وحدهن بوصفهن المسؤولات بالدرجة الأولى عن كسب قوت العيش لأسرهـن أو لأغراض لم شمل الأسرة.
    妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。
  • وتمثل المستنقعات أيضا بنية مائية هامة توفر مصدر قوت الكثير من الناس والحيوانات لجزء من السنة على الأقل.
    沼泽地区也构成重要的水体,至少在一年的某段时期供许多人畜饮用。
  • واليوم هناك الملايين من الضعفاء في البلدان الفقيرة الذين يجدون قوت يومهم بالكاد وهؤلاء، يواجهون تحديات أكبر.
    今天,贫穷国家中过去或许已在勉力维生的千百万人民面临更巨大的挑战。
  • ومعظمهم لا يقوم بأي عمل والسبيل الوحيد لكسب قوت يومهم هو جمع الحطب وبيعه في السوق المحلية.
    他们多数人都无法工作,唯一的谋生手段似乎是拾取木柴,到当地市场上出售。
  • فهنالك عدد من السيدات المسنات المعدمات من أصل روسي يتسولن في العاصمة قوت يومهن، وسكان البلد يحاولون الهجرة بأية طريقة.
    原籍俄罗斯的老年妇女身无分文,在首都要饭,居民想尽一切办法出国移民。
  • ومن شأن ذلك أن يساعد استراتيجية القضاء على زراعة الخشخاش، الأمر الذي يتطلب إيجاد محاصيل بديلة ووسائل كسب قوت مقبولة للمزارعين.
    这将帮助消除种植罂粟战略,这需要为农民提供替代作物和可行的经济生计。
  • وغضبتنا إزاء هذه الأعمال الإرهابية الخسيسة قد قوت من عزمنا على تكثيف حملتنا للقضاء على هذه الآفة.
    我们对这些怯懦的恐怖主义行为的愤怒,坚定了我们加强消除这一可怕的祸患的运动的决心。
  • وذوبان الثلوج غير المسبوق في جبال الهملايا يمكن أن يضر بحياة ومصدر قوت نحو 700 مليون نسمة في المناطق الواقعة باتجاه مصبات الأنهار والمناطق الساحلية.
    前所未有的喜马拉雅山雪融可能损害下游和沿海区域7亿多人的生活和生计。
  • وتشكل الإناث بصفة متزايدة جزءا من تدفق العاملين الذين ينتقلون بأنفسهم فيصبحون المسؤولين بالدرجة الأولى عن كسب قوت العيش لأسرهم.
    女性移民正越来越多地成为工人流的一部分,她们靠自己移民,成为家庭的主要工资劳动者。
  • على أن التوتر أخذ يزداد بين القوات العسكرية المحلية في الشمال والجنوب من ناحية والقوات المحايدة من ناحية أخرى، وخاصة قوت ليكورن.
    但是,在北方和南方的本地军队与中立部队,特别是独角兽部队之间的紧张关系在加剧。
  • وخلافاً لمعظم الكوارث، لا يؤثر ضرر الاحترار العالمي على قوت كل كائن على هذا الكوكب فحسب، ولكنه يضر بمسار تاريخ البشرية أيضا.
    全球变暖与大多数灾害不同,不仅影响地球上每一个人的生计,而且影响人类历史的进程。
  • وتﻻحظ اللجنة بقلق خاص أن التقرير اﻷولي، حين يشير إلى دور الرجل بوصفه المسؤول عن كسب قوت اﻷسرة، يمكن أن يضفي الشرعية على قوالب نمطية قائمة.
    委员会尤其关切地注意到把男子视为养家活口的人的提法可能使当前的陈规陋习正当化。
  • ومشاركتنا قوت اعتقادنا بحاجة وعجالة إصلاح الجهاز الرئيسي ذلك من أجهزة الأمم المتحدة، الذي يسند إليه صون السلم والأمن الدوليين.
    我们的参与使我们更加相信,迫切需要对被赋予维护国际和平与安全职责的这一联合国主要机关进行改革。
  • وإضافة إلى ذلك، فلا يوجد إلا قدر قليل من المعلومات عن الكيفية التي يتحصل بها الأشخاص المعوقون وأسرهم على قوت يومهم، وعلى وجه الخصوص في الاقتصادات غير الرسمية.
    此外,现在很少有资料表明残疾人及其家庭如何谋生,尤其是如何在非正规经济中谋生。
  • بيد أن الكراهية المتزايدة لﻷجانب الراجعة إلى الكساد اﻻقتصادي والبطالة قد قوت من الشعور العدائي نحوهم، مما أدى إلى تفاقم الصعوبات التي يواجهونها.
    但是,经济衰退和失业引发的日益严重的排外现象加深了对移民的敌视情绪,这更加剧了他们的困境。
  • ويركﱢز التقرير اﻻهتمام، كما ينبغي، على المشاكل اﻷمنية الخطيرة جدا التي نشأت في كوسوفو ومتوهيا في أعقاب انسحاب قوت اﻷمن اليوغوسﻻفية.
    报告正确地将重点集中于南斯拉夫安全部队撤离之后立即出现的科索沃和梅托希亚的极为严重的安全问题。
  • وفي معظم الحالات التي تدير فيها النساء مزارعها، لم تكن هذه المزارع نموذجية بمعنى أنها تهدف إلى التنمية، بل تهدف فقط إلى توفير قوت للأسرة.
    在大多数情况下,妇女经营的农场不是为求得进一步发展的典型农场,而只不过是为了养家糊口。
  • ولا محالة أن أساس قوت الإنسان ورفاهيته في هذا العالم الآخذ في التحضر يظل يقوم على الطريقة التي يدير بها الرجال والنساء مواردهم من الأرض والمياه.
    在一个都市化的世界中,人们生活和福祉的最基本条件依然是取决于人们如何管理他们的土地和水资源。
  • الاقتصادية المستدامة، حيث أنها تؤثر على أداء المصابين، الذين بدورهم لا يمكنهم توفير قوت أسرهم.
    疟疾还对长期的社会经济可持续发展有着不利影响,因为它影响着受感染者的工作能力,而反过来,这些受感染者也无力供养家庭。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قوت造句,用قوت造句,用قوت造句和قوت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。