查电话号码
登录 注册

قوة متعددة الجنسيات造句

"قوة متعددة الجنسيات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ووفقاً لقرار مجلس الأمن 1546، بقيت في العراق، مع ذلك، بطلب من الحكومة المؤقتة، قوة متعددة الجنسيات مكونة في الأساس من قوات عسكرية تابعة للولايات المتحدة وبريطانيا.
    不过根据第1546号决议,一支主要由美国和联合王国军队组成的多国部队应伊拉克政府的请求仍继续驻留伊拉克。
  • ففي أفريقيا الوسطى، قامت الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى بإنشاء مجلس السلام والأمن في أفريقيا الوسطى، الذي تدعمه قوة متعددة الجنسيات من دول المنطقة، مسؤولة عن عمليات حفظ السلام.
    在中部非洲,中部非洲国家经济共同体在负责维和行动的中部非洲多国部队援助下,设立了中部非洲和平与安全委员会。
  • 50- ويُعد وزع قوة متعددة الجنسيات لإعادة السلام والأمن إلى تيمور الشرقية، وفقاً لقرار مجلس الأمن 1264(1999)، عملية أساسية لحماية حقوق الإنسان هناك.
    依照安全理事会第1264 (1999)号决议部署一支多国部队,以协助恢复东帝汶的和平与安全,对保护东帝汶人的人权至关重要。
  • وإذ يرحب بنشر قوة متعددة الجنسيات في تيمور الشرقية عمﻻ بالقرار ١٢٦٤ )١٩٩٩(، وإذ يقر بأهمية مواصلة التعاون في هذا الشأن بين حكومة إندونيسيا والقوة المتعددة الجنسيات،
    欢迎根据第1264(1999)号决议向东帝汶部署多国部队,并确认印度尼西亚政府与多国部队在这方面继续合作的重要性,
  • وإذ يرحب بنشر قوة متعددة الجنسيات في تيمور الشرقية عملا بالقرار 1264 (1999)، وإذ يقر بأهمية مواصلة التعاون في هذا الشأن بين حكومة إندونيسيا والقوة المتعددة الجنسيات،
    欢迎根据第1264(1999)号决议向东帝汶部署多国部队,并确认印度尼西亚政府与多国部队在这方面继续合作的重要性,
  • وأبلغ الأمين العام المجلس عن تفاهمه مع السلطات الإندونيسية بشأن الطرائق التي ستتبع في تشكيل القوة الدولية، حيث أنها ستكون قوة متعددة الجنسيات يؤذن بها بموجب أحكام الفصل السابع من الميثاق.
    秘书长向安理会通报了他与印度尼西亚当局就国际部队达成的谅解,该部队将属于多国性质并根据《宪章》第七章授权。
  • وأعربوا عن تأييدهم لنشر قوة متعددة الجنسيات بدعوة من الحكومة اﻹندونيسية وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١٢٦٤ )١٩٩٩( وأعربوا عن أملهم في أن تتعاون كافة اﻷطراف على تنفيذ وﻻية تلك القوة.
    他们表示支持应印度尼西亚政府的邀请、根据安全理事会第1264(1999)号决议部署多国部队,并期待各方合作履行其任务。
  • إن تفويض إرسال قوة متعددة الجنسيات وقوة الأمم المتحدة لتثبيت الاستقرار إلى ليبريا بموجب الفصل السابع من الميثاق، أعطى إشارة واضحة تجاه عزم المجتمع الدولي على وضع حد للصراع هناك.
    根据《宪章》第七章的规定授权派遣一支多国部队和一支联合国稳定部队前往利比里亚,这明确显示了国际社会结束这场冲突的决心。
  • وناشدت مجلس الأمن اتخاذ إجراء عاجل للإذن بنشر قوة متعددة الجنسيات وعالية التدريب ومجهزة تجهيزا جيدا يتمثل هدفها الأساسي في الحيلولة دون حدوث مأساة إنسانية كبرى في ليبريا.
    我呼吁安理会采取紧急行动,授权向利比里亚部署一支训练有素、装备精良的多国部队,其首要目标是防止在利比里亚发生严重的人道主义悲剧。
  • كما نوقشت الحالة في ليبريا في ثلاث مناسبات؛ قدم في آخرها مشروع قرار استجابة لرسالتين من الأمين العام يقترح فيهما نشر طلائع قوة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تعقبها قوة متعددة الجنسيات وعملية لحفظ السلام.
    秘书长在信中提议先由西非国家经济共同体(西非经共体)部署一支先头部队,随后部署一支多国部队,并开展维持和平行动。
  • ولما كان التقييم العسكري هو أن أي قوة تقليدية للأمم المتحدة لحفظ السلام لن تكون كافية فإن الأمين العام يلتمس الآن من الدول الأعضاء دعم إنشاء قوة متعددة الجنسيات لتحقيق الاستقرار في العاصمة.
    由于做出的军事评估表明,一支标准的联合国维和部队尚不足以胜任,因此秘书长正在寻求会员国支持以派出多国部队稳定首都的局势。
  • اﻻشتـراك فـي اﻻنتشار مـع قـوات إقليميـة أو دون إقليمية أو متعددة الجنسيات - يتضح في ليبريا واحدة من وسائل مراقبة أنشطة قوة متعددة الجنسيات مع المساهمة أيضا في الجوانب اﻷوسع نطاقا لعملية سﻻم.
    与区域、分区域、或多国部队共同部署。 在监测多国部队活动的同时,也能为和平进程的很多方面做出贡献的办法在利比里亚得到了印证。
  • وأثنى بالحكومة اﻹندونيسية لسماحها للمجتمع الدولي بإرسال قوة متعددة الجنسيات ﻻستعادة النظام في تيمور الشرقية ورحب بالتزامها بتنفيذ ما أعرب عنه شعب تيمور الشرقية مؤخرا من إرادة للسعي إلى تحقيق مصير جديد.
    他表示赞扬印度尼西亚政府允许国际社会派遣多国部队恢复东帝汶的秩序,并欢迎它承诺必将满足东帝汶人民最近才表达的寻求新命运的愿望。
  • ومع ذلك، ونظرا للتحديات الأمنية في الصومال، أبلغ الأمين العام للأمم المتحدة مجلس الأمن الدولي بأن الحالة تتطلب، بدلا من بعثة حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، نشر قوة متعددة الجنسيات لديها قدرات عسكرية كاملة.
    但鉴于索马里的安全挑战,联合国秘书长向安理会提出建议:在此局势下,必须部署具备充分军事能力的多国部队,而不是联合国维和特派团。
  • ونحن نرحب بمبادرة المجتمع الدولي بالشروع في إنشاء قوة متعددة الجنسيات لعمليات حفظ السلام في أفغانستان، وسيسر نيبال كثيرا الإسهام بحفظة للسلام، تحقيقا للسلام والاستقرار في بلد صديق من بلدان جنوب آسيا.
    我们欢迎国际社会关于开始组织阿富汗多国维持和平行动部队的倡议,尼泊尔将非常高兴派出维持和平人员,以在这个南亚同伴国家实现和平与稳定。
  • وفي ذلك السياق، نعترف بأهمية مبادرة السيد عنان التي جاءت في الوقت المناسب بشأن نشر قوة متعددة الجنسيات تتألف من تحالف للدول الراغبة في ذلك، نأمل أن تحظى بتعاون صادق من كلا الطرفين.
    在这一方面,我们承认安南先生及时提出的部署一支由愿意参加的国家联合组成的多国部队的倡议的重要性,希望这项倡议将得到双方的真诚合作。
  • وقرر المجلس أيضا أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعزز وتواصل دورها الحيوي في العراق حسبما تسمح به الظروف، وأذن بتشكيل قوة متعددة الجنسيات تقوم باتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل الإسهام في صون الأمن والاستقرار في العراق.
    安理会还决定联合国应在情况允许时加强并发挥其在伊拉克的关键作用,并授权一支多国部队采取一切必要措施,协助维持伊拉克的安全与稳定。
  • كما اعتزم مؤتمر القمة نشر قوة متعددة الجنسيات لحفظ السلام تابعة لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، وذلك بعد اتفاق الطرفين على وقف النزاع المسلح، وعقد اجتماع لفريق تخطيط رفيع المستوى للإعداد لعملية حفظ السلام.
    首脑会议还决定在有关各方达成结束武装冲突的协议之后部署一支欧安组织多国维持和平部队,并召开一次高级别计划小组会议,以筹备维持和平行动。
  • وقام المجلس في قراره ٩٤٠ )١٩٩٤( بتوسيع وﻻية البعثة بحيث تشكل الدول اﻷعضاء قوة متعددة الجنسيات لتهيئة وصون بيئة آمنة. وبموجب قرارات ﻻحقة أذن باﻻنتشار الكامل ﻷفراد البعثة وتمديد وﻻيتها.
    安理会第940(1994)号决议授权延长特派团任期,组成一支多国部队,以建立和保持安全和稳定的环境,随后各决议授权全额部署工作人员并延长任务期限。
  • ونرحب بإمكانية نشر قوة متعددة الجنسيات بقيادة فرنسا هذا العام في بونيا، في الشمال الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك بصفة مؤقتة إلى أن تتمكن الأمم المتحدة من نشر قوة كاملة التجهيز من أجل خلق بيئة آمنة.
    因此,欢迎今年在刚果民主共和国东北部的布尼亚部临时署一支由法国主导的多国部队,直至联合国可以部署装备齐全的部队来创建一个安全的环境。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قوة متعددة الجنسيات造句,用قوة متعددة الجنسيات造句,用قوة متعددة الجنسيات造句和قوة متعددة الجنسيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。