قوة عظمى造句
造句与例句
手机版
- هجوم عسكري ونووي استباقي - من قوة عظمى نووية ضد بلدي.
我们被迫退出《不扩散条约》并宣布我们由于去年的试验而拥有了核武器,这是针对不断增加的威胁----先发制人的军事和核打击----一个核超级大国对我国的威胁。 - وينبغي أن نؤكد بحزم أن مبدأ السيادة لا يمكن التضحية به في سبيل نظام مستغل ومجحف، تسعى فيه قوة عظمى مهيمنة، يدعمها جبروتها، إلى أن تكون هي صاحبة القرار في كل شيء.
必须坚定地指出,不能牺牲主权原则来建立一种剥削性和不公平的秩序,在其中一个凭借其实力的霸权主义超级大国寻求对一切事情拥有发言权。 - ويجب أن نؤكد بحزم أن مبدأ السيادة لا يمكن التضحية به في سبيل نظام مستغل ومجحف، تسعى فيه قوة عظمى مهيمنة، يدعمها جبروتها، إلى أن تكون هي صاحبة القرار في كل شيء.
必须坚定地主张,不能因为一个剥削性的不公正秩序而牺牲主权,在这样的秩序中,推行霸权的超级大国可以凭借其势力和力量,声称决定一切。 - ٧٢- ومع ذلك، ربما يكون من الخطأ افتراض أن انتهاء اﻻستقطاب الثنائي قد أدى الى نشوء عالم أحادي القطب، أو أن وجود عالم أحادي القطب، ذي قوة عظمى واحدة، يمكن أن يكون شكﻻ طويل اﻷمد لتنظيم السياسة الدولية.
27.然而,认为两极的结束产生了一个单极世界,或者只有一个超极大国的单极世界可以成为长久持续的国际政治的组织形式或许是错误的。 - وفي مواجهة هذه التحديات الجديدة، شهد مؤتمر قمة كوالالمبور تنشيطاً مستمراً لدور حركة عدم الانحياز في عالم خال من الحرب الباردة التي كانت السبب في ظهور الحركة، لكنه عالم تهيمن عليه الآن قوة عظمى وحيدة.
面对这些新的挑战,科隆坡峰会认为不结盟运动的作用在一个没有冷战(由此催生出不结盟运动)但由唯一的超级大国统治的世界中继续焕发着新的活力。 - لقد أدخلتنا التهديدات الجديدة للسلم والأمن الدوليين، مثل الإرهاب والتهديد باحتلال الدول وتغيير الأنظمة، أقول أدخلتنا إلى عصر جديد يتطلب أن تكون صناعة القرار مسؤولية جماعية بدلا من الترويج لمصلحة قوة عظمى وحيدة.
象恐怖主义和威胁占领别国并改变其政权这样的对国际和平与安全的新威胁将我们带入新世纪,它要求决策过程是集体责任,而不只为某个单独超级大国利益服务。 - وأضاف أن آلة القتل الصهيونية لا تشن حرباً عنصرية في الأراضي الفلسطينية وحسب، بل أيضاً ضد العرب في إسرائيل، مع حصانة تامة وتأييد من جانب قوة عظمى تدافع عن تلك الأعمال الإرهابية.
犹太复国主义杀人机器不仅在巴勒斯坦领土,而且对以色列境内的阿拉伯人发动种族主义战争,他们的罪行完全不受惩罚,而且还获得一个超级大国的支持,并袒护这些恐怖主义行动。 - إذ تُشن بذرائع لا مصداقية لها وفي انتهاك للقانون الدولي - بل إنها حرب أيضا غير متكافئة، لأن أحد المعتدين قوة عظمى مهيمنة، بكل ما لديها من قوة عسكرية وتكنولوجية هائلة.
我们已经指出,这场战争不仅是没有必要的 -- -- 是在不可置信的借口之下进行的,违反了国际法 -- -- 而且是不平等的,因为侵略者之一是一个霸权主义超级大国,具有压倒性军事和技术力量。 - فثمة قوة عظمى لها آلاف الأسلحة النووية والطائرات والسفن المدرعة وحاملات الطائرات والقذائف الذكية [...] وأياً كانت كثرة الأسلحة أو كثرة الثروة التى تملكها تلك القوة العظمى، فإنها لن تتمكن من أن تهزم البشر " .
虽然有这样的超级大国,它拥有成千上万的核武器、飞机、军舰、航空母舰、智能导弹[.],但无论它拥有多少武器,也无论它拥有多少财富,它不可能击败人类精神。 " - ويوم الاثنين، قال الشيخ محمد رعد، أحد أعضاء البرلمان اللبناني وزعيم الفصيل السياسي لحزب الله، في مقابلة أجرتها معه صحيفة الشرق الأوسط، إن الخط الأزرق " خط من صنع قوة عظمى ونحن لا نعترف به " .
星期一,黎巴嫩一名议员、真主党政治翼的一名领导人谢赫穆罕默德·拉阿德对《Asharq al-Awsat报》发表谈话说,蓝线是 " 超级大国的分界线,我们不予承认。 - وفي الختام، أضفت قائلا إن " هناك قوة عظمى تملك الآلاف من الأسلحة النووية والطائرات والمركبات المدرعة وحاملات الطائرات والصواريخ الذكية ... ولكن مهما بلغ كم الأسلحة التي تملكها ومهما بلغ حجم ثرواتها، فإنها لن تقدر على قهر الإنسانية " .
我最后还说 " 有一个超级大国拥有成千上万件核武器、飞机、装甲车、航空母舰、精确导弹.但无论它有多少武器,有多少财富,终不能战胜人 " 。 - ويزيد قلقنا كذلك حين تكون قوة عظمى وأحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن هي الحليف الرئيسي للبلد المسؤول عن الإبادة الجماعية وهي العقل المدبر لتكديس إسرائيل غير المنطقي وغير المتناسب للأسلحة الذي أحال هذه الدولة إلى قوة نووية.
有一个同时也是安全理事会常任理事国的超级大国充当了犯下灭绝种族罪的那个国家的主要盟友,它也是以色列毫无道理地疯狂扩充军备行为的主要设计师,而这个国家把以色列变成了一个核大国。 - ومما يزيد من خطورة الوضع الدولي الحالي على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، تدهور العلاقات السياسية في ظل ظروف جديدة في ميزان القوى الدولية، مع سيطرة قوة عظمى مهيمنة، ذات مطامع امبريالية وتتميز بسلوك عدواني، والنزعة العسكرية وعدم احترام القانون الدولي والتعددية.
在目前严峻的国际经济和社会局势下,在某个怀有帝国主义支配企图、具有侵略性和军国主义倾向、藐视国际法和多边主义的霸权主义超级大国的操控下,世界力量对比新条件下的政治关系遭到破坏。 - فتدابير الشفافية التي ترغب البلدان في اتخاذها تتصل اتصالا مباشرا ببيئتها الأمنية الاستراتيجية؛ وليس من المتوقع أن تتخذ الدول الصغيرة أو المتوسطة الحجم الحائزة للأسلحة النووية تدابير للشفافية في حين تقوم قوة عظمى بشكل جامح بالتدخل في شؤون دول أخرى الداخلية، وتقوم بشكل متواصل بتحسين قدرتها على الضربة النووية الأولى ولا تدخر أي جهد في إنشاء شبكة قذائف دفاعية متقدمة.
一个肆意干涉他国内政的超级大国,一方面不断改进第一次核打击能力,另一方面又不遗余力地发展先进的导弹防御系统。 在这种情况下,不能要求中小核国家采取透明措施。 - وكل جانب من جوانب اﻷمم المتحدة ﻻ يزال يمثل مخاطرة وجائزة في النقاش المتصاعد بين الشمال والجنوب، وﻻ سيما في عالم تهيمن عليه قوة عظمى واحدة؛ ولدى كل جانب ادعاءات متضاربة بالقيم اﻷساسية والمنظورات، مما يسبب مأزقا سياسيا في كل جانب بالفعل من جوانب اﻹصﻻح.
在南北之间不断升级的辩论中,尤其是在一个超级大国控制的世界里,联合国的每一个方面依然都是竞相争夺的利益和战利品;每一方都有相互冲突的基本价值和观点主张,几乎使改革的每一方面都陷入政治僵局。 - وفي هذه الأيام، حين نفكر في نطاق تكنولوجياتنا الجديدة ومداها، ونشهد ما تشكله نظم الأسلحة الواسعة النطاق والمتكاملة تكاملا شاملا من قوة لم يسبق لها مثيل، وحين نفكر فيما يمكن أن يترتب على المضي في تطويرها من آثار، ينبغي ألا نغفل قوة عظمى غيرها، ألا وهي قوة التقدم البشري المتاحة من خلال المساءلة المتسمة بالشفافية.
这些时日,当我们思考现有技术的范围与影响和目睹大型一体化武器系统前所未有的能量时,当我们考虑它们进一步研制的后果时,我们不应该忽视另一种巨大的力量,即通过透明的问责制实现人类进步的力量。 - لم يقاتل أي جيش أبداً، في أي عصر، وفي أي مكان من العالم، ضد رجال شعب بين أبنائه مئات الآلاف من المهنيين الثوريين وملايين الأشخاص ذوي المستوى الرفيع والعميق من المعارف والثقافة والعلوم، ممن يعرفون بأن إنجازهم العادل والإنساني، الذي تم تحقيقه في ظل عشرات السنين من الحصار والعداء والاعتداءات من قبل أعتى قوة عظمى يمكن وجودها، ليس لها موازٍ في التاريخ.
这个民族拥有数十万职业革命家和具有高等完整教育、文化、良知的数百万民众。 他们知道,他们在历来可能存在的最强大国家的封锁、敌视和侵略下,经过数十年斗争,创造了正义和人道,这种功绩在历史上是无可比拟的。
- 更多造句: 1 2
如何用قوة عظمى造句,用قوة عظمى造句,用قوة عظمى造句和قوة عظمى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
