查电话号码
登录 注册

قواعد بانكوك造句

造句与例句手机版
  • 123-78- النظر في إمكانية إدراج قواعد الأمم المتحدة فيما يتعلق بمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للنساء المخالفات للقانون، المعروفة كذلك باسم " قواعد بانكوك " ، في سياستها المتعلقة بمعاملة النساء السجينات (تايلند)؛
    78. 考虑将《联合国关于女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施的规则》(又称 " 曼谷规则 " )纳入关于囚犯待遇的政策(泰国);
  • 99-63- النظر في إدراج قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، المعروفة باسم " قواعد بانكوك " ، في إطار برنامجها لتحسين ظروف المحتجزات في السجن (تايلند)؛
    63. 考虑将《联合国关于女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施的规则》或称为 " 曼谷规则 " 作为其改善监狱女囚条件方案的一部分(泰国);
  • 110-88- النظر في إدماج قواعد الأمم المتحدة فيما يتعلق بمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للنساء المخالفات للقانون، المعروفة كذلك باسم " قواعد بانكوك " ، في سياستها المتعلقة بمعاملة النساء السجينات (تايلند)؛
    88 考虑将《联合国关于女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施的规则》,又称 " 曼谷规则 " ,作为其女性囚犯待遇政策的一部分(泰国);
  • 140-134- النظر في إدراج قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، المعروفة أيضاً باسم " قواعد بانكوك " ، كجزء من برنامجه الرامي إلى تحسين ظروف المحتجزين (تايلند)؛
    134. 考虑将《联合国关于女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施的规则》(又称 " 曼谷规则 " ),作为加强被拘留者条件方案的一部分(泰国);
  • 127-106 النظر في تضمين برنامجها الرامي إلى تحسين أوضاع المحتجزين في السجون قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، المعروفة أيضاً باسم " قواعد بانكوك " (تايلند)؛
    106. 考虑纳入《联合国关于女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施的规则》(也称为 " 曼谷规则 " ),作为其改善监狱囚犯条件的计划的一部分(泰国);
  • 127-42 إدراج قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات وإعمال التدابير غير الاحتجازية للجانيات، المعروفة ب " قواعد بانكوك " ، لتكون جزءاً لا يتجزأ من برامجها عن المعاملة اللائقة للمحتجزات، خاصة الشابات الحوامل (تايلند).
    42. 将《联合国关于女性囚犯待遇和女性囚犯非拘禁措施的规则》( " 曼谷规则 " )纳入关于善待女性被拘留者,尤其是年轻孕妇的方案(泰国)。
  • 80- ورحبت تايلند بالتقدم الذي أحرزته الأرجنتين في مجال تحسين الظروف في السجون، ولا سيما فيما يتعلق بالسجينات وتساءلت عما إذا كانت الأرجنتين تعتبر " قواعد بانكوك " جزءاً من عملها.
    泰国欢迎阿根廷在改善监狱条件方面取得的进展,特别是在改善妇女拘留条件方面取得的进展,并询问阿根廷是否考虑将 " 曼谷规则 " 作为其工作的一部分。
  • واستكمالا للصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان، ترسي قواعد بانكوك معايير محددة لمعاملة السجينات والجانيات، وتهدف إلى كفالة ظروف أفضل وأكثر أمنا أثناء فترة الاحتجاز وتوفير خطط تراعي الفوارق بين الجنسين في تقديم الرعاية والاستعاضة عن الملاحقة القضائية.
    为了补充相关的国际人权文书,《曼谷规则》为女性囚犯和罪犯待遇规定了具体标准,以确保更好和更安全的拘留条件,并为敏感体恤到性别情况的照顾和教化方案规定了具体标准。
  • (ل) مواءمة الفقرات مع أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقواعد بانكوك من أجل تفادي عدم الاتّساق فيما بينها، وتوسيع نطاق أحكام قواعد بانكوك المتعلقة بالحماية من العنف وغيره من القضايا غير المتعلقة بنوع الجنس لتشمل جميع السجناء؛
    (l) 使各款规定与《残疾人权利公约》和《曼谷规则》的规定相符,以避免不一致的现象,并扩大《曼谷规则》中关于防范暴力和其他非性别特定问题的规定的范围,以包括所有囚犯;
  • وتشتمل قواعد بانكوك هذه على طائفة متنوعة من المسائل، بما فيها إجراءات الإدخال إلى السجن، والسلامة في السجون، وبرامج إعادة تأهيل السجينات التي تُعنى بالاحتياجات المحددة الخاصة بالنساء، والرعاية الصحية بمراعاة الفوارق بين الجنسين، ورعاية الأطفال الموجودين في السجون مع أمهاتهم، والإعداد لمرحلة الإفراج عن السجينات والرعاية اللاحقة.
    《曼谷规则》涵盖一系列问题,包括入狱、狱中安全、满足妇女特殊需求的改造方案、对性别问题敏感的保健、监狱中母亲照看儿童问题、为释放做准备以及后续照管。
  • 3- تعتمد قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، وتوافق على توصية مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تُعرَف هذه القواعد باسم " قواعد بانكوك " ؛
    通过本决议所附的《联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则》,并核准第十二届联合国预防犯罪和刑事司法大会关于该规则应称作 " 《曼谷规则》 " 的建议;
  • تعتمد قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، وتوافق على توصية مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تُعرَف هذه القواعد باسم " قواعد بانكوك " ؛
    " 3. 通过本决议所附的《联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则》,并核准第十二届联合国预防犯罪和刑事司法大会关于该规则应称作`《曼谷规则》 ' 的建议;
  • تعتمد قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، المرفقة بهذا القرار، وتوافق على توصية مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تُعرَف القواعد باسم " قواعد بانكوك " ؛
    通过本决议所附的《联合国关于女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施的规则》,并核可第十二届联合国预防犯罪和刑事司法大会关于该规则应称作 " 《曼谷规则》 " 的建议;
  • تعتمد قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، المرفقة بهذا القرار، وتوافق على توصية مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تعرف القواعد باسم " قواعد بانكوك " ؛
    通过本决议所附的《联合国关于女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施的规则》,并核可第十二届联合国预防犯罪和刑事司法大会关于该规则应称作 " 《曼谷规则》 " 的建议;
  • 3- تعتمد قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات، الواردة في المرفق بالقرار الحالي، وتوافق على توصية مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بأن تُعرف القواعد باسم " قواعد بانكوك " ؛
    通过本决议附件所载的《联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则》,并核准第十二届联合国预防犯罪和刑事司法大会关于该规则应称作 " 《曼谷规则》 " 的建议;
  • وفيما يتعلق بمعاملة السجينات، أقرت سنغافورة من حيث المبدأ بميزات قواعد بانكوك لكنها لم تقبل التوصية بتنفيذها لأنها تعتقد بأنه يتعيّن على كل بلد أن يحدد نهجه الأفضل الخاص به واضعاً في اعتباره حالته الداخلية الخاصة وغير ذلك من العوامل ذات الصلة.
    关于女囚的待遇,新加坡原则上承认《曼谷规则》的价值,但不接受落实上述规则的建议,因为该国认为,每个国家都必须在考虑到其国内的具体情况以及其他相关因素的情况下确定最适合自身的方法。
  • 50- وإلى جانب ذلك، كان لتايلند دور مهم في وضع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات أو قواعد بانكوك التي نشأت عن مفهوم مشروع تايلند لتحسين حياة السجينات بمبادرة من صاحبة السمو الملكي الأميرة باجراكيتييابها.
    此外,泰国还在制定《联合国女性囚犯待遇和女性罪犯非拘禁措施规则》或《曼谷规则》方面发挥了重要作用,此《规则》源于泰国帕差拉吉帝雅帕公主殿下发起的泰国改善女性囚犯生活的概念或者ELFI项目。
  • 135-26- زيادة جهودها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق النساء السجينات والنساء الحوامل السجينات والأطفال الذين يولدون في السجون، خاصة بما يتفق مع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية الخاصة بالنساء اللواتي يخالفن القانون، المعروفة باسم " قواعد بانكوك " (تايلند)؛
    26 特别按照联合国《女犯待遇和女性罪犯不羁押措施》,即所谓的 " 曼谷规则 " ,加强努力促进和保护女囚犯、孕妇囚犯和出身在监狱中的儿童的权利(泰国);
  • 10- تطلب أيضاً إلى المكتب اتخاذ خطوات، حسب الاقتضاء، تكفل نشر قواعد بانكوك على نطاق واسع، باعتبارها قواعد تكميلية للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(أ) وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)،(هـ) وتكثيف الأنشطة الإعلامية في هذا المجال؛
    还请毒品和犯罪问题办公室酌情采取步骤,确保作为《囚犯待遇最低限度标准规则》a和《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)e一项补充文件的《曼谷规则》广泛传播,并加强这一领域的宣传活动;
  • (ب) تطلب أيضاً إلى المكتب القيام بالخطوات اللازمة، حسب الاقتضاء، لضمان نشر قواعد بانكوك على نطاق واسع، باعتبارها قواعد تكميلية للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)، وتكثيف الأنشطة الإعلامية في هذا المجال.
    (b) 还请毒品和犯罪问题办公室酌情采取步骤,确保《曼谷规则》作为《囚犯待遇最低限度标准规则》和《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)的补充文件得到广泛传播,并加强这一领域的宣传活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قواعد بانكوك造句,用قواعد بانكوك造句,用قواعد بانكوك造句和قواعد بانكوك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。