查电话号码
登录 注册

قوات المتمردين المعارضة造句

"قوات المتمردين المعارضة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأسهمت العمليات المشتركة، ولا سيما في المنطقتين الجنوبية والشرقية، في دحر نوايا قوات المتمردين المعارضة والارتقاء بكفاءة الجيش الأفغاني.
    联合行动有助于挫败反对派战斗力量的意图和加强阿富汗军队的能力,在南部和中部地区尤其如此。
  • واستهدفت العمليات المشتركة، وتحديدا في المنطقتين الجنوبية والشرقية، تحدي نوايا قوات المتمردين المعارضة والارتقاء بكفاءة الجيش الوطني الأفغاني؛
    联合行动有助于挫败反对派战斗力量的意图以及加强阿富汗国民军的能力,在南部和东部地区尤其如此。
  • (أ) ركزت العمليات على مواصلة الضغط على قوات المتمردين المعارضة مع تقوية علاقات الشراكة مع قوات الأمن الوطني الأفغانية.
    (a) 行动焦点是保持对反对派战斗力量的压力,同时促使同阿富汗国家安全部队的伙伴关系趋于成熟。
  • ومع زيادة أعداد القوة الدولية للمساعدة الأمنية، فالأرجح أن تلجأ قوات المتمردين المعارضة إلى اختبار مدى صلابة هذه القوة وأن تسعى إلى معرفة قدرتها على الرد على هجماتها.
    随着安援部队的扩展,敌对军事力量很可能对安援部队的决心进行试探,并试图确定反攻能力。
  • وقد أثرت الأحوال الجوية على قدرة قوات المتمردين المعارضة على الحركة وشن الهجمات بحرية، حيث كانت أغلبية الهجمات تشن ضد قوات الأمن الوطني الأفغانية.
    天气也影响到反对派战斗力量自由移动和袭击的能力,大部分袭击事件所针对的是阿富汗国家安全部队。
  • ونظرا لوجود دعم متدن نسبيا، اعتمدت قوات المتمردين المعارضة على أسلوب الهجمات الإرهابية مثل التفجيرات الانتحارية، وإطلاق الصواريخ والأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    对立战斗力量所获支持相对较少,因而只得依靠携弹自杀爆炸、发射火箭弹和简易爆炸装置等恐怖战术进行攻击。
  • والهدف من هذه العملية بسط سلطة الحكومة الأفغانية، وإحباط قدرة قوات المتمردين المعارضة على تنفيذ عمليات، وتهيئة الظروف الأمنية المواتية للاضطلاع بأنشطة الإعمار والتنمية.
    这个行动旨在扩展阿富汗政府的权力,限制反对派部队开展行动的能力,并为重建和发展提供必要的保障。
  • وسيصبح فقدان نفوذ قوات المتمردين المعارضة في بعض المناطق محور تركيز تلك القوات في سعيها لاستعادة سيطرتها.
    反对派战斗力量正在失去对某些区域的影响力,而随着反对派战斗力量力图恢复控制权,这个问题将成为它们的一个关注焦点。
  • وفي العديد من الحوادث، عمدت قوات المتمردين المعارضة إلى زيادة المخاطر التي يتعرض لها السكان المدنيون بالاختباء في وسطهم والقيام بعمليات انطلاقا من منازلهم واتخاذهم دروعا بشرية.
    在许多事件中,反对派部队藏在平民中间,在民房中活动,利用平民作人体盾牌,增加了平民人口的危险。
  • كما تضاعفت الجهود التي تبذلها قوات المتمردين المعارضة لترهيب واستهداف المسؤولين في حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية، الأمر الذي أسفر عن مقتل حاكم لوغار، حضرة دين نور.
    此外,反对派战斗力量恐吓和袭击政府官员的行动有所增多,造成卢格尔省省长Hazrat Din Nur丧生。
  • ستظل قوات المتمردين المعارضة التي تتألف من طالبان وحزب إسلامي قلب الدين وخلايا صغيرة من القاعدة مصممة على ممارسة العنف.
    反对派战斗力量由塔利班、古尔布丁伊斯兰党和 " 基地组织 " 小分队组成,将继续热衷于暴力。
  • وينظر إلى ذلك باعتباره أحد العوامل التي تسهم في زيادة استعداد قوات المتمردين المعارضة لقبول أعداد أكبر من الإصابات بين المدنيين في الهجمات التي تشن على غرار الهجمات الإرهابية على الأهداف العامة؛
    这被看作是一种促成因素,使反对派战斗力量更愿意对公共目标实施恐怖主义性质的攻击,不惜造成更多平民伤亡。
  • مع أن أشهُر الشتاء قد تقلل من وتيرة أنشطة قوات المتمردين المعارضة بسبب سوء الأحوال الجوية، سيظل تركيز عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية والقوات الدولية على المتمردين.
    虽然由于气候恶劣,在冬季几个月里,对立战斗力量的活动可能暂时停止,但安援部队和国际部队将仍然以反叛分子为注意焦点。
  • وفيما لا تشارك القوة الدولية بشكل مباشر في عمليات القضاء على زراعة الخشخاش، فإن التهديدات الأمنية التي تنشأ عن تجارة المخدرات، بما في ذلك الصلات بين قوات المتمردين المعارضة والتجارة نفسها، جلية.
    虽然安援部队没有直接参与铲毒行动,但是因毒品交易,包括反对派部队与毒品交易的关联产生的安全威胁却明显存在。
  • وستستفيد قوات المتمردين المعارضة والتنظيمات الإجرامية من الأرباح المتأتية من الاتجار بالمخدرات لزيادة قدراتها العسكرية وتعزيز تأثيرها و " شراء " المساندين لأنشطتها.
    反对派军队和犯罪组织将利用毒品贩运的利润提高军事能力、增强影响力,并为自身活动 " 收买 " 支持者。
  • على امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، تأثر نشاط قوات المتمردين المعارضة في جميع أنحاء أفغانستان من جراء قسوة الأحوال الجوية في فصل الشتاء، إضافة إلى العمليات الناجحة التي تنفذها القوة الدولية بمعية قوات التحالف.
    本报告所述期间,反对派战斗力量在阿富汗全国各地的活动受到严酷的冬季气候条件的影响,也受到安援部队和盟军成功行动的影响。
  • وتعبر قوات المتمردين المعارضة بشكل متكرر الحدود السهلة الاختراق لشن هجمات خاطفة على القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف وقوات الأمن الوطني الأفغانية قبل الانسحاب إلى الملاذات غير المشروعة في باكستان.
    反对派战斗力量经常穿越管制松懈的边境,对安援部队、联军和阿富汗国家安全部队发动袭击,打了就跑,退回其在巴基斯坦境内的非法藏身处。
  • (أ) القيادة الإقليمية في العاصمة. سعت قوات المتمردين المعارضة إلى أن يظل الإيحاء بحالة أمنية متردية في كابل وحولها قائماً وذلك بشن عدد من الهجمات بإطلاق نيران مباشرة واستخدام الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع.
    (a) 首都指挥区:反对派战斗力量实施了若干直接射击和简易爆炸装置袭击,意图使人们继续对喀布尔市内及其周围的安全局势抱持负面印象。
  • ونظرا لازدياد الخسائر التي تكبدتها قوات المتمردين المعارضة والنكسات التكتيكية التي تعرضت لها، فإنها ركزت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على استخدام تكتيكات غير تناظرية، فزادت من لجوئها إلى عمليات الاختطاف وأخذ الرهائن والهجمات الانتحارية سعيا إلى إيقاع الرعب في أوساط السكان وتقويض قدرة الحكومة على حكم البلد.
    由于损失增加和战术挫折,本报告所述期间,反对派部队侧重采取不对称战术,更多地采用绑架、劫持人质和自杀攻击,试图恫吓人口,破坏政府治理国家的能力。
  • وبينما ظلت الفصائل المتشددة من قوات المتمردين المعارضة تطالب برحيل القوات الدولية العاملة بولاية من الأمم المتحدة من أفغانستان كشرط مسبق لإجراء تلك المحادثات، هناك دلائل على أن فصائل أخرى تنظر في إمكانية القبول بفكرة استحالة التوصل إلى حل بالوسائل العسكرية وحدها، مما يجعلها مستعدة لزيادة الحوار مع الحكومة.
    尽管强硬的反对派部队仍然要求联合国授权的国际部队离开阿富汗,以此为先决条件,但有迹象显示,另一些反对派部队则正在考虑是否接受这样的看法,即不能仅靠军事解决问题,因此愿意增加同政府的对话。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قوات المتمردين المعارضة造句,用قوات المتمردين المعارضة造句,用قوات المتمردين المعارضة造句和قوات المتمردين المعارضة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。