查电话号码
登录 注册

قنوات التوزيع造句

造句与例句手机版
  • وتسعى هذه البلدان إلى الوصول إلى قنوات التوزيع العالمية من أجل سلعها وخدماتها كوسيلة لتحقيق اندماجها بصورة فعالة في الاقتصاد العالمي.
    发展中国家寻求获得商品和服务的全球分销渠道,作为有效融入全球经济的手段。
  • وكثيرا أيضا ما يواجه الفلاحين بعدم كفاية قنوات التوزيع والتسويق وضعف خدمات التدريب والإرشاد، وبأسعار غير مناسبة لمنتجاتهم.
    此外,农民常常面临销售和分配渠道不足、培训和推广服务质量低劣以及产品价格不理想等问题。
  • ووزع ما يزيد على 000 2 نسخة بواسطة التفريغ من شبكة إنترنت، بالإضافة إلى قنوات التوزيع العادية للأونكتاد.
    通过从互联网上下载以及通过贸发会议的正规的分发渠道,使该文件的分发量达到2000多份。
  • وينبغي اتخاذ تدابير على المستويات الثنائي والإقليمي والدولي لضمان وصول السلع والخدمات من البلدان النامية فعلياً إلى قنوات التوزيع العالمية.
    需要在双边、区域和国际一级采取措施,确保发展中国家的货物和服务有效进入全球分销渠道。
  • 47- تساهم عناصر عدة مثل الفعالية والابتكار التكنولوجي وأشكال التكامل مع قنوات التوزيع الأخرى في خلق القيمة في أية استراتيجية للسياحة الإلكترونية.
    一些要素如效率、技术革新和与其它营销渠道之间的互补性等有助于在电子旅游战略中创造价值。
  • 39- ما زال موردو الخدمات السمعية البصرية في معظم البلدان النامية مستمرين في فقدان نصيبهم من السوق لصالح المنتجات المورَّدة عن طريق قنوات التوزيع الرئيسية.
    绝大多数发展中国家视听服务供应商的市场份额继续遭到主分销渠道提供的视听产品的侵蚀。
  • ويولي الصندوق اهتماما خاصا لبرامج التشغيل الجديدة الخاصة بالشمول المالي، وبخاصة قنوات التوزيع المبتكرة (الصيارفة) والتكنولوجيا (مبادرة الأموال المتحركة " (mobile money) " .
    资发基金特别注意促进金融普惠的新驱动力,特别是创新的分销渠道(代理银行)和技术(移动货币)。
  • وتشمل دوافعها الوصول إلى الأسواق وتعزيز قنوات التوزيع ودعم الصادرات وتأمين الموارد الطبيعية والحصول على التكنولوجيات والاستفادة من المهارات والخبرات الإدارية والعلامات التجارية.
    其目标包括进入新市场,加强销售渠道,支持出口,保障自然资源供应以及获得技术、技能、管理经验和品牌。
  • وتقوم شركاتها عبر الوطنية بتحديد الأسعار واحتكار التكنولوجيا وفرض شهادات غير منصفة تتلاعب في قنوات التوزيع ومصادر التمويل والتجارة.
    这些国家贪得无厌的跨国公司控制价格,垄断技术,强制实行不公平的合格标准,以及操纵销售渠道、资金来源和贸易。
  • تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص
    防止从国内销售渠道转移经常用于制造麻醉药品和精神药物的物质的措施,包括增强与私营部门的伙伴关系
  • وعلى سبيل المثال يمكن لمنتج سياحي، كشركة لتأجير السيارات أو فندق، أن ينقل قدرته إلى مجموعة واسعة جدا من قنوات التوزيع عن طريق وصلة واحدة بشبكة الإنترنت.
    比方说,旅游提供商,如出租汽车公司或旅馆可通过单一的互联网联接将其能量传入范围广泛的分销渠道。
  • إنشاء آلية تنسيق للتدابير (العمليات) الرامية إلى سد قنوات التوزيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف، بما في ذلك استعمال أسلوب التسليم في ظل الرقابة؛
    建立措施(行动)协调机制,以封锁麻醉药品、精神药物和先质非法流通的渠道,包括使用控制下交付的办法;
  • ويجب أن يكون جمع الهواتف النقالة من خلال قنوات التوزيع الخاصة بمشغلي الاتصالات التليفونية أو باعة التجزئة أو المصنعين، أحد العناصر الرئيسية لنظام جمع فعال.
    通过电信运营企业、零售商或制造商的经销渠道收集用过的移动电话,应该成为高效收集系统的一个重要内容。
  • وعلى المستوى التنفيذي، تواصل تنظيم حملات ترويج المبيعات وإقامة الأسواق الدورية وكذلك مراقبة قنوات التوزيع للحد من المضاربات غير المشروعة وغيرها من الممارسات التجارية المخالفة للقانون.
    在业务层面,继续举办促销活动和建设定期集市,并继续管控配送渠道,扼制非法投机和其它不法贸易行为。
  • وأبدي بوجه خاص قلق بسبب تزايد حالات تسريب الكيماويات السليفة من قنوات التوزيع الداخلية، وأشير إلى الحاجة الماسة إلى بذل جهود لمنع ذلك التسريب.
    委员会特别对从国内经销渠道转移的前体化学品日渐增多的趋势表示关注,并指出迫切需要作出努力防止这类转移。
  • باء- تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدِّرات والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع المحلية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    B. 防止从国内销售渠道转移经常用于制造麻醉药品和精神药物的物质的措施,包括增强与私营部门的伙伴关系。
  • 9- إدماج قنوات السياحة الإلكترونية الجديدة في قنوات التوزيع التقليدية وغير التقليدية، وتشجيع استحداث مواقع شبكية للسياحة المتخصصة ، مثل السياحة الإيكولوجية والسياحة الثقافية.
    将新的电子旅游渠道纳入传统的和非传统的分销渠道,并促进诸如生态旅游和文化旅游等特殊兴趣旅游的网站的开发。
  • (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع المحلية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    (b) 防止从国内销售渠道转移经常用于制造麻醉药品和精神药物的物质的措施,包括增强与私营部门的伙伴关系。
  • (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    (b) 防止从国内销售渠道转移经常用于制造麻醉药品和精神药物的物质的措施,包括增强与私营部门的伙伴关系。
  • (ب) تدابير منع تسريب المواد التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير المخدرة والمؤثّرات العقلية من قنوات التوزيع الوطنية، ومن ذلك تعزيز علاقات الشراكة مع القطاع الخاص.
    (b) 防止从国内销售渠道转移经常用于制造麻醉药品和精神药物的物质的措施,包括增强与私营部门的伙伴关系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قنوات التوزيع造句,用قنوات التوزيع造句,用قنوات التوزيع造句和قنوات التوزيع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。