查电话号码
登录 注册

قناة بنما造句

"قناة بنما"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتؤكد أنه متهم، مثﻻ، بمسؤوليته عن اختفاء معدات تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٥٣ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة كانت منحة من لجنة قناة بنما وأن الحكومة تطالبه بدفع مبلغ ٠٠٠ ٠٥ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة تعويضا لذلك.
    她举例说,政府指控他对巴拿马运河委员会捐赠的价值35 000美元的物资失踪负有责任,政府要他赔偿50 000美元。
  • هذه المشاريع، إلى جانب توسيع قناة بنما والاستغلال المستدام المتسم بالمسؤولية لمواردنا الطبيعية، سيكلف أكثر من 20 بليون دولار في السنوات المقبلة وسيخلق آلاف فرص العمل التي تمس حاجة البلد إليها.
    今后几年,执行这些项目,再加上扩建运河与负责任和可持续地开发我国自然资源,将耗资200多亿美元,并为我国带来数千个急需的就业机会。
  • ومن جهة أخرى، فرضت بريطانيا قيودا على مرور سفن العدو غبر قناة السويس طيلة الحربين العالميتين الأولى والثانية()، وفرضت الولايات المتحدة قيودا جزئية أو كلية على استخدام قناة بنما خلال الحربين العالميتين().
    另一方面,在整个第一次和第二次大战期间,英国限制敌船通过苏伊士运河, 在这两次大战期间,美利坚合众国部分地和完全地限制巴拿马运河的使用。
  • الاعتراف والاحتفاء بعودة قناة بنما إلى جمهورية بنما تنفيذا للمعاهدات، باعتبار ذلك حدثا بالغ الأهمية للمجتمع الدولي وبأن بنما قد أعدت نفسها لتولي إدارة القناة والإشراف عليها بالكامل.
    确认和欢迎根据《巴拿马运河条约》,巴拿马运河归还巴拿马共和国管辖,此事对国际社会具有重大意义,并喜见巴拿马做好准备承担管理和完全控制运河的责任。
  • ويتيح ممر شمالي غربي مهيأ للملاحة الإبحار بين طوكيو ونيويورك عبر طريق أقصر من طريق قناة بنما بما يعادل 000 7 كيلومتر، مما يسمح بتوفير الوقت والوقود ورسوم العبور.
    可航行的 " 西北航道 " 将开辟东京至纽约的航线,比经由巴拿马运河缩短7000公里,从而节省时间、燃料和过境费。
  • وتضمن الإعلان، في جملة أمور، الإعراب عن التأييد للنقل الكامل للسيطرة على قناة بنما إلى حكومة بنما وكذلك للتدابير الرامية إلى منع الأضرار الناتجة عن الكوارث الطبيعية كإعصار ميتش الذي اجتاح المنطقة في عام 1998 أو الحد من تلك الأضرار.
    宣言除其他事项外,还包括支持把巴拿马运河的控制权全部移交巴拿马政府以及采取措施预防或减少1998年米奇飓风等自然灾害产生的破坏。
  • وأتاحت سجلات السفينة وشهادات دخولها الميناء التي عُثر عليها على متنها للفريق أن يعيد رسم مسار السفينة بعد خروجها من قناة بنما وتحديد جميع الموانئ التي توقّفت فيها قبل الإبحار باتجاه ميناء نامبو (انظر الشكل الثاني عشر).
    在船上发现了该船的入港记录和证书,专家小组可据此重现出该船离开巴拿马运河后的航行路线,并确定其在前往南浦之前停靠的所有港口(见图十二)。
  • وقد تم تحديد نوع هذه الذخائر أثناء إخلاء ميادين التدريب على الرماية ومناطق قذف القنابل التي كانت تستخدمها القوات المسلحة للولايات المتحدة الأمريكية على ضفتي قناة بنما، وهي مناطق يتعين تطهيرها عملاً بأحكام معاهدة قناة بنما لعام 1977.
    这些炸弹是在清理美国武装部队在巴拿马运河两岸所用的射击场和轰炸区时查明的,这些地区必须要根据1977年《巴拿马运河条约》的规定予以清除。
  • 73- وُجه نظر حكومة الولايات المتحدة إلى ادعاءات معينة تلقتها المقررة الخاصة مفادها أن الولايات المتحدة لم تسحب من منطقة قناة بنما نفايات عسكرية معينة (لا سيما الألغام والغازات السامة ومخلفات الأسلحة) قد تلحق ضرراً بصحة سكان بنما.
    美国政府注意到特别报告员收到的某些指称,说美国没有在巴拿马运河区清除军事废料(如地雷、有毒气体和残余军火等),这可能会对巴拿马人口造成健康问题。
  • ولهذا، وبينما نرحب بالإشادة الدولية بالطريقة التي ما برحنا ندير بها القناة، نود أيضا إن نقول للهيئة العالمية إن قناة بنما ستظل تدار بطريقة تكفل كفاءتها وحيادها وسلامتها لمصلحة جميع السفن في العالم، أيا كان العلم الذي ترفعه.
    因此,我国欢迎国际社会认可我国管理运河的方式,但同时我们也要对本世界机构说,为了有利于世界上悬挂任何船旗的船舶,我们将继续以有效、中立和安全的方式管理巴拿马运河。
  • وبالإضافة إلى الهيئة البيئية الوطنية، كان البلد المضيف، بنما، ممثلا أيضا بوزارة الخارجية، ووزارة التعليم، ووزارة الصحة، ووزارة التنمية الاجتماعية، والأمانة الوطنية للعلوم والتكنولوجيا والابتكارات، والجمعية الوطنية للمحافظة على الطبيعة، والهيئة البحرية البنمية وهيئة قناة بنما والهيئة المكلفة بحماية المستهلكين والمحافظة على المنافسة.
    除国家环境局以外,主办国巴拿马的外交事务部、教育部、卫生部、社会发展部、国家科学、技术和创新秘书处、国家保护自然联盟、巴拿马海事局、巴拿马运河管理局以及消费者保护与竞争保障局都有代表出席会议。
  • وهي تشمل قناة بنما والخدمات المهنية والخاصة المتولدة عن هذه العملية وعن القواعد العسكرية اﻷجنبية - وهي الخدمات التي ظلت على مدار قرون طويلة بمثابة منطقة اقتصادية مغلقة، هو السبب في انتشار مستويات مرتبات تختلف كثيرا عن هيكل المرتبات المعروف الخاص باﻷنشطة التقليدية المرتبطة بظروف البلدان النامية.
    面向国际市场的服务业发展非常突出。 包括巴拿马运河以及外国军事基地所需的职业服务和 人员服务,使那里服务业几个世纪以来像似一块经济飞地,工资额度与一个发展中国家情况相关的传统行业有的工资相差甚大。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قناة بنما造句,用قناة بنما造句,用قناة بنما造句和قناة بنما的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。