查电话号码
登录 注册

قمة الأرض造句

造句与例句手机版
  • وستقدم نتائج هذه الدراسة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2002، أي بعد عشر سنين من قمة الأرض التي عُقدت في ريو دي جانيرو.
    这项研究的结果将提交给在里约地球问题首脑会议召开十年后的2002年举行的大会特别会议。
  • ويُعتبر تقريرها (تقرير بروندتلاند)() هو الحافز على انعقاد قمة الأرض في عام 1992.
    委员会的报告( " 布伦特兰报告 " ) 是1992年的地球问题首脑会议的促成因素之一。
  • وقد أولت سويسرا اهتماما خاصا لهذا الأمر منذ مؤتمر قمة الأرض لعام 1992، في إدارتها وفي السياسة التي تتبعها في مجال التعاون الدولي على حد سواء.
    瑞士自1992年地球问题首脑会议以来一直在我国行政管理及其国际合作政策中特别重视这个问题。
  • وأوصت باتخاذ إجراءات من بينها مواصلة تعزيز فريق الإدارة البيئية وإدماج مبادئ ريو التي اتفق عليها في قمة الأرض عام 1992.
    她建议除其他行动外,还要进一步加强环境管理集团,并纳入1992年的地球首脑会议所订立的各项里约原则。
  • واظبت الحركة الاتحادية العالمية على المشاركة في العملية المتعلقة بالتنمية المستدامة اعتبارا من قمة الأرض المعقودة في ريو عام 1992.
    按照千年发展目标开展的活动:世界联邦主义者运动继续参加1992年里约地球首脑会议之后的可持续发展进程。
  • اجتمعت ستون منظمة غير حكومية مثَّلها 70 شخصا من 50 بلدا في كوبنهاغن لمناقشة التحضير لمؤتمر قمة الأرض لعام 2002.
    来自50个国家代表60个非政府组织的70名人士汇集在哥本哈根,讨论2002年地球问题首脑会议的筹备工作。
  • وفي قمة الأرض التي عقدت في ريو دي جانيرو عام 1992، صادقت الجماعة الدولية على جدول أعمال القرن 21 كخطة رئيسية لتحقيق التنمية المستدامة.
    在1992年在里约召开的地球首脑会议上,国际社会认可《21世纪议程》是实现可持续发展的全面计划。
  • قمة الأرض (ريو دي جانيرو، 1992)، يشكل عقبة رئيسية في طريق التنمية المستدامة.
    在联合国环境与发展会议-地球问题首脑会议(1992年,里约热内卢)的十年后,这方面的挑战仍然是可持续发展的一个主要障碍。
  • إن مؤتمر قمة الأرض الذي انعقد في عام 1992 في ريو أوجد زخما لبناء مستقبل آمن للبشرية والحياة على الأرض تحت راية التنمية المستدامة.
    1992年里约地球问题首脑会议在可持续发展的旗帜下为人类和地球上的生命创造一个安全的未来造成了势头。
  • وأعرب أحد الممثلين عن رغبته في رؤية مزيد من التعزيز لأنشطة التوعية في المناطق الإقليمية، وألمح إلى أن هذا من شأنه أن يساهم في نجاح قمة الأرض الثانية.
    一名代表希望看到该区域的提高认识活动得到进一步的加强,提出这将促进第二届地球首脑会议的成功。
  • قمة الأرض - التي عقدت قبل ذلك بسنتين.
    它将人口问题更加突出地与可持续发展问题联系起来,反映了在此两年之前举行的联合国环境与发展问题 -- -- 地球问题首脑会议 -- -- 的成果。
  • وكما فعلت في مؤتمر قمة الأرض لعام 2002، أقترح مرة أخرى منح الصندوق الدولي المعني بإنقاذ بحر آرال مركز مؤسسة تابعة للأمم المتحدة.
    如我在2002年地球问题首脑会议上所做的那样,我再次提议赋予拯救咸海国际基金会以联合国咨商机构的地位。
  • وهي تتطلع أيضا إلى عقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 لاستعراض التقدم المحرز منذ انعقاد قمة الأرض في عام 1992.
    该集团还期待2012年召开联合国可持续发展会议,以审查自1992年举行地球问题首脑会议以来取得的进展。
  • وحث في ختام كلمته أمانات الاتفاقيات الثلاثة الناشئة عن مؤتمر قمة الأرض على إعطاء أولوية لبوروندي في أنشطتها بسبب حالتها الخطيرة بوجه خاص.
    最后,由于布隆迪局势特别不稳定,他敦促地球问题首脑会议所设的三份公约秘书处在其干预措施中优先考虑布隆迪。
  • ومن المحبط بوجه خاص أن تلك الجهود لم تحصل على الدعم اللازم، حيث أن مؤتمر قمة الأرض في ريو اعترف بمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتفاوتة.
    特别令人沮丧的是,这些努力并没有得到必要的支持,因为里约地球问题首脑会议认可了共同而有区别的责任原则。
  • وعلاوة على نتائج مؤتمر قمة الأرض ومؤتمر بالي المعني بتغير المناخ، تكتسي أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية هي أيضا أهمية حاسمة للبيئة والتنمية المستدامة.
    除了地球问题首脑会议和巴厘气候变化会议的成果之外,千年发展目标也对环境与可持续发展具有极其重要的意义。
  • ومضت قائلة إن الوعي بأهمية سكان الجبال والبيئات الجبلية زاد منذ اعتماد الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21 في قمة الأرض التي عُقدت في عام 1992.
    自1992年在地球问题首脑会议通过《21世纪议程》第13章后,重视山区民众和环境的认识得到增强。
  • وواصل حديثه قائلا إنه بغض النظر عن جميع الوعود التي قُدِّمت في قمة الأرض فإن تدهور البيئة قد استمر، وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية، ولم يتم تسهيل نقل التكنولوجيا.
    尽管在地球首脑会议上作出了各种承诺,但环境退化继续不止,官方发展援助业已下降,技术转让并未推行。
  • لذلك كان الوفاء بالالتزامات التي قُطِعَت في مؤتمر قمة الأرض المعقود في سنة 1992 هو الحد الأدنى للاستجابة المطلوبة من الدول وجميع الجهات الفاعلة المتصلة بالبيئة.
    这就是为什么履行在1992年地球问题首脑会议上做出的承诺仅仅是各国和所有相关环境行为者最基本的回应。
  • وقد أدرجت في الوثيقة القطرية النهائية الجوانب المتعلقة بالعدالة والمساواة بين الجنسين التي نوقشت ضمن جدول أعمال القرن الحادي والعشرين المنبثق عن مؤتمر قمة الأرض المعقود في عام 1992.
    最后国家文件纳入了1992年联合国环境与发展会议通过的《21世纪议程》中的性别公平与平等问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قمة الأرض造句,用قمة الأرض造句,用قمة الأرض造句和قمة الأرض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。