قلبا造句
造句与例句
手机版
- وكما يغني سيلفيو رودريغيز، " فإن العصر يلد قلبا " .
像希尔维奥·罗德里格斯歌中唱道的那样, " 这个时代使心灵复活 " 。 - ويمكننا أن نتوصل إلى اتفاق عالمي بشأن نظام لما بعد عام 2012، لأننا على استعداد لذلك قلبا وقالبا.
关于2012年后机制的一项全球协定触手可及,因为我们从情感和理智上都为此做好了准备。 - وختاما، أود أن أعرب عن التقدير لدعمكم المتواصل وأن أجدد لكم التزام اﻹدارة، قلبا وقالبا، بمواصلة العمل الوثيق معكم.
在结束之前,我感激你们的继续支持,并向你们表示新闻部全心全意地保证继续与你们密切合作。 - وقد تكلم السيد أوتونو عن أهمية عﻻج هذه الحالة عن طريق إعادة فرض نظم القيم التقليدية. والكرسي الرسولي يؤيد قلبا وقالبا هذا الرأي.
Otunnu先生谈到必须用加强传统价值系统来补救这种处境,罗马教廷诚心支持这个看法。 - وهي تجسد قلبا وقالبا كل يوم عن طريق تعابيرنا الثقافية، وكل منها تشكِّله وتُمده بالمعلومات هذه التركةُ الخاصة.
它每天通过我们的文化表达形式,得到具体体现,而这一特殊遗产则塑造和丰富了其中每一种文化表达形式。 - وكما أشار إلى ذلك مؤخرا الرئيس سوزيلو بامببانغ يوضيونو، ما علينا إلا الالتزام بهذا العقد، وتنفيذه قلبا وقالبا.
正如苏希洛·班邦·尤多约诺总统近来指出的那样,我们需要的只是恪守契约并根据契约的文字和精神付诸实施。 - وقد كان سيلفيو هناك بقيثارته، وإنني متأكد أنه قد غنىَّ أغنية " هذا العصر يلد قلبا " .
Silvio带着他的吉他,我确信他唱了, " 爱心将在这个时代诞生 " 。 - إنهم أتاحوا مهاراتهم الخلاّقة في خدمة العالم، وهم مُفعمون بمُثُل الخدمة العامة كما أنهم فخورون بأن يحيوا المهام العالمية للأمم المتحدة ويعيشوها قلبا وقالبا.
他们向世界奉献出杰出的技能,怀着为公众服务的理想,为时时刻刻投身于联合国的全球使命感到骄傲。 - وتعد محاولة تحميل رواندا مسؤولية الآفات الاقتصادية الحالية للكونغو قلبا تمويهيا ومثيرا للأحداث، حيث أن المجتمعات التي قضت دهرا طويلا وهي تنهب الكونغو وترعى الحكام الديكتاتوريين المتتابعين الذين يسروا النهب تلقي الآن باللائمة على رواندا البريئة.
该报告试图将刚果目前的经济问题归咎于卢旺达,这十分可笑,完全是歪曲事实。 - ويعتقد الفريق أن الغاية من إنشاء هذه الوحدة الخاصة للمراقبة هي أن تكون قلبا وقالبا بمثابة وحدة تفتيش متكاملة لمراقبة الحظر تضم موظفين من عملية الأمم المتحدة ومن إدارة الجمارك الإيفوارية.
专家组认为,该监测股的灵魂和目的是组建一个包括联科行动工作人员和科特迪瓦海关的统一禁运检查部门。 - السيدة أحمد )السودان( طمأنت السيد أوتونو بأن بلدها يؤيد قلبا وقالبا مهمته وأهدافه النبيلة وأنه على استعداد للمساهمة بأقصى ما يستطيع في سبيل تحقيقها.
Ahmed女士(苏丹)向Otunnu先生保证,苏丹全心全意地支持他执行的崇高任务和目标,并愿意竭尽所能促进实现这些目标。 - وأُشير إلى أن اقتراح عام 2007، يقدّم توضيحات مفيدة فيما يتصل بالعلاقة بين مشروع الاتفاقية والقانون الإنساني الدولي، ويكفل احترام ذلك القانون قلبا وقالبا.
有代表团指出,2007年提案就公约草案与国际人道主义法之间的关系提供了有益的说明并确保了该法律体系的实质和完整性得到维护。 - وقد أظهرت هذه الحملة صورة عكسية للتوزيع الحالي للرجل والمرأة في البرلمان وفي الحكومة وفي مؤتمر العُمَد ووفرت فرصا للتفكير فيما إذا كان يمكن تصور وقبول حالة سياسية تمثل قلبا لأوضاع الجنسين.
此次运动描述了当前男女在议会、政府和市长会议中比例分配的逆转,并引发了对性别逆转政治局势是否可能和可以容忍的思考。 - وبالتالي، يؤيد وفد بلاده قلبا وقالبا طلب المجلس بضرورة أن يتسم التقرير عن إدارة الاستثمارات بدرجة أكبر من التحليل ويعطي صورة كاملة عن الأنشطة الرئيسية والتطورات الأساسية التي حدثت أثناء كل فترة مشمولة بالتقرير.
因此美国代表团完全赞成联合委员会的要求,即投资管理报告应更注重分析,全面介绍每个报告期间内的主要活动和主要发展。 - فردود الفعل هذه، وإن شكلت اعتراضات قلبا وقالبا، فإن من الواضح أنها تحيل الأمر إلى صاحب التحفظ حتى يعدل أو يوضح تحفظه ليكون مطابقا للشروط التي ينسبها صاحب الاعتراض إلى قانون المعاهدات.
除构成中规中矩的反对外,这些反应明确地将球踢回给了保留方,要保留方对保留进行修改或说明,以使保留符合反对方认为出自条约法的要求。 - وأضاف أن رئيس وزراء ماليزيا السيد محمد، قد أكد في لقائه مع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، على أن الولايات المتحدة ينبغي أن تؤيد قلبا وقالبا السعي من أجل التوصل إلى تسوية سلمية لمشكلة الشرق الأوسط وخاصة قضية فلسطين.
马来西亚总理穆罕默德先生在会晤美利坚合众国总统时强调,美国必须全心全意支持寻求全面政治解决中东问题,尤其是巴勒斯坦问题。 - وسوف ترد آراء البرتغال الداعية إلى توسيع ولاية الإدارة الانتقالية ووجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية بعد الاستقلال غدا في البيان الذي سيلقيه الاتحاد الأوروبي في المناقشة المفتوحة والذي نتفق معه قلبا وقالبا. (توقيع) أنطونيو مونتيرو السفير
葡萄牙对延长东帝汶过渡当局的任务以及联合国派遣人员驻在独立后的东帝汶的看法,将于明天在公开辩论期间表达于欧洲联盟的声明中,我们完全同意该项声明。
- 更多造句: 1 2
如何用قلبا造句,用قلبا造句,用قلبا造句和قلبا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
