查电话号码
登录 注册

قطاعه造句

造句与例句手机版
  • ويتحمل كل بلد مسؤولية رئيسية عن تنميته وعن تعزيز قطاعه الاجتماعي، أما زيادة الفرص للمواطنين فمرتبطة ارتباطا مباشرا بالقضاء على الفقر بشكل فعال.
    各国都对自身发展和加强社会部门负有主要责任,而为公民提供更多机会与有效根除贫困有着直接关系。
  • وقد وسّع مشروع كوسباس-سارسات قطاعه الفضائي ليشمل معدات مخصصة على متن سواتل موجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض ومدارات أرضية منخفضة تطلق حاليا إشارات تنبيه.
    搜救卫星系统已将其空间段扩展至包括目前提供警报信号的地球静止和近地轨道卫星上的特定有效载荷。
  • فسياسات تحرير التجارة التي فرضت على ذلك البلد لا شك أدت إلى إضعاف اقتصاده بتعريض قطاعه الزراعي لمنافسة غير عادلة من واردات مدعومة.
    强制在该国推行贸易自由化政策使其农业部门面临来自补贴进口产品的不公平竞争,无疑削弱了该国的经济。
  • سارسات قطاعه الفضائي ليشمل معدات مخصصة على متن سواتل موجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض ومدارات أرضية منخفضة تطلق حاليا إشارات تنبيه.
    搜索和救援卫星系统扩大了空间部分,把目前提供报警信号的地球静止轨道上的特别载荷和低轨道卫星包括在内。
  • واقتصاد سانت هيﻻنة يعتمد على المساعدات، إذ أنه يعول على الموارد التي تقدمها المملكة المتحدة في تغطية نحو ٢٦ في المائة من ميزانية قطاعه العام المتكررة لفترة ١٩٩٧-١٩٩٨.
    圣赫勒拿经济依赖援助,1997-1998年公共部门经常预算约26%依靠联合王国提供的支援。
  • فعلى سبيل المثال، راعى الأردن في تطوير قطاعه الزراعي دور الزراعة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وكذلك في حماية الموارد الطبيعية للبلد.
    例如,约旦在发展农业部门时,既考虑农业在经济和社会发展方面的作用,又考虑其在保护国家自然资源方面的作用。
  • واقتصاد سانت هيﻻنة يعتمد على المساعدات، إذ أنه يعول على الموارد التي تقدمها المملكة المتحدة في تغطية نحو ٣٠ في المائة من ميزانية قطاعه العام المتكررة لفترة ١٩٩٧-١٩٩٨.
    圣赫勒拿的经济依赖援助,1997-1998年公营部门经常预算约30%依靠联合王国提供的资源。
  • ونما اقتصاده في عام 2011 بنسبة 8.2 في المائة، وواصل قطاعه الزراعي وقطاع مصائد الأسماك النمو؛ ونتيجة لذلك، فإن انعدام الأمن الغذائي لم يعد قضية.
    2011年,斯里兰卡经济增长率为8.2%,农业和渔业部门持续增长;因此,粮食不安全不再是一个问题。
  • وقال إن تصميم الاتحاد الروسي على مواصلة تطوير قطاعه المالي الوطني ليس مقصودا به تطبيق أي ضرائب خاصة جديدة أو فرض قيود على الأنشطة المالية.
    关于进一步发展其国家金融部门的意图,俄罗斯联邦无意引进任何新的特别税种,也无意对金融活动施加额外的限制。
  • وأضافت أن سري لانكا حوّلت نفسها بشكل تدريجي من بلد قائم على اقتصاد تغلب عليه الزراعة إلى بلد مصدّر للمواد المصنّـعة التي تشكّل حاليا 60 في المائة من قطاعه الصناعي.
    斯里兰卡从一个以农业为主的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。
  • وكانت الآليات الرئيسية التي استخدمها الصندوق المتعدد الأطراف لتيسير التخلص التدريجي من الاستهلاك في قطاعه التبريد في البلدان النامية متمثل في خطة وطنية أو قطاعية للتخلص التدريجي وخطة إدارة هواء التبريد ومشروع التخلص النهائي.
    多边基金为促进发展中国家淘汰制冷行业消费而运用的主要机制,是制冷剂管理计划和结束性淘汰项目。
  • وهذا الوضع يفسره الموقع الجغرافي للبلد الذي كان عبر تاريخه بلداً للعبور ولكن أيضاً للاستقبال والذي، إضافة إلى ذلك، أصبح بلداً للهجرة اعتباراً من السبعينات، عند انتعاش قطاعه المنجمي.
    这是地理位置所致,有史以来,它就是过境国和东道国,而自1970年代以来扩展矿业部门期间,又有大批移民涌入该国。
  • لقد برهن شعب سيراليون، من خلال حماس حكوماته المتعاقبة ونشاط مجتمعه المدني ونموّ قطاعه الخاص، على أنه من الممكن تحقيق طفرات هائلة في غضون 10 سنوات فقط.
    塞拉利昂人民,通过历届政府的努力,有活跃的民间社会和日益壮大的私营部门,表现出在短短的十年里可以取得多么巨大的进步。
  • )٢١( من اﻷمثلة في هذا الصدد حالة بوتسوانا، وهي بلد يعتمد على موارد معدنية غنية وقد نجح في استخدام تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر لتوسيع قطاعه التعديني وتطوير صناعة قطع وصقل اﻷلماس.
    12 典型的实例是博茨瓦纳。 该国依赖丰富的矿产资源,成功地利用流入的外国直接投资扩大采矿部门,发展钻石的切割和抛光。
  • ويؤدي استمرار تنفيذ هذه السياسات إلى تداعيات اقتصادية واجتماعية خطيرة أثرت سلبا على المستوى المعيشي للشعب الفلسطيني وأصابت بالشلل قطاعه الإنتاجي، مما أفضى إلى ارتفاع معدلات البطالة.
    这些政策对经济和社会产生了持续有害的影响,严重影响到巴勒斯坦人民的生活水平,使他们的生产行业陷于瘫痪,进而导致了高失业率。
  • وتشمل المهام التي تتضمنها الولاية وتعكسها الميزانية المقترحة للأمين العام تأمين البنى التحتية الرئيسية في مقديشو، وحماية المشاركين في عملية السلام، والتمكين من تقديم المساعدة الإنسانية الضرورية، ومساعدة الصومال على بناء قطاعه الأمني.
    秘书长拟议预算中反映出的授权任务包括保障摩加迪沙重要基础设施的安全;保护和平进程参与者;促成提供关键的人道主义援助;帮助索马里建设自身的安全部门。
  • ويمكن أن نستخلص من المعلومات المتاحة أن البلد ذا الاقتصاد المخطط مركزيا غير قادر على تغذية قطاعه الصناعي وكان دخله الزراعي أدنى من قدرته بكثير بسبب عدم ميكنة الزراعة الحقلية كما أن هناك أوجه نقص في البذور والأدوات والمخصبات(5).
    从现有的信息可推断出,该国的中央计划经济无法培育其经济部门,而其农业产出远远低于其潜力,原因在于农业没有实现机械化并缺乏种子、工具和化肥。
  • ● ليس هناك بلد، متقدماً كان أم نامياً، زادت السيولة في قطاعه المصرفي زيادة كبيرة نتيجة تدفق رؤوس اﻷموال عليه إﻻ وشهد توسعاً مفرطاً في اﻹقراض، وتردياً في نوعية اﻷصول، وتراخياً في تقييم المخاطر؛
    据了解,无论是在发达国家还是发展中国家,都还没有一个例子表明:由于资金流入银行部门流动性的大幅度加强没有导致过度的借贷、资产质量的下降和风险评估的更加松懈;
  • وأشار الرئيس إلى أن تنفيذ استراتيجية الموارد البحرية والأمن البحري للصومال يتطلب بناء القدرات في جميع أنحاء البلد من أجل تطوير هياكل الحكم، والموانئ، والموارد البشرية والسلامة والأمن في قطاعه البحري، ورحّب بالدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي في هذا المسعى.
    总统指出,落实索马里海洋资源和海上保安战略将需要在全国各地建立能力,以建立治理结构、港口、人力资源及海上安保和安全部门,并欢迎国际社会支持这一努力。
  • وأردف قائﻻ إن المغرب شهد مؤخرا تغييرات جذرية في قطاعه الصناعي ، نتيجة لفترة طويلة من إعادة الهيكلة التي استهدفت تعزيز قدرة هذا القطاع على مواجهة التحديات الناجمة عن اتفاقات اﻻنتساب مع اﻻتحاد اﻷوروبي واعتزام إنشاء منطقة للتجارة الحرة .
    为了加强工业部门的能力,迎接与欧洲联盟的联系协定和计划建立的自由贸易而带来的挑战,摩洛哥对工业部门实行了长期的结构调整,工业部门最近发生了根本性的变化。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قطاعه造句,用قطاعه造句,用قطاعه造句和قطاعه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。