查电话号码
登录 注册

قضية عالمية造句

造句与例句手机版
  • وكما دل على ذلك وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، أصبحت الأمراض المعدية قضية عالمية ما من دولة محصنة منها.
    正如严重急性呼吸系统综合症所显示的那样,传染病已经成为任何国家都不能幸免的全球问题。
  • والحقيقة أن الهجرة البشرية ظاهرة عبر وطنية تجعل معالجة الهجرة قضية عالمية لكي تستفيد منها بلدان المنشأ والبلدان المضيفة.
    人口移徙是一种跨国现象,它使处理移徙问题,使之对收容国和输出国都有利成为一个全球性的问题。
  • وحيث أن نزع السلاح قضية عالمية لا يمكن أن تحل أحادياً أو ثنائياً، فإن العمل العالمي وحده هو الذي يمكن أن يساعد على حلها بالقطع.
    鉴于裁军是一个全球性问题,不能以单边或双边方式解决,只有通过全球行动才能帮助彻底解决。
  • وقد أصبح القضاء على اﻷلغام اﻷرضية قضية عالمية حقا بدافع من طلبات المواطنين في كل مكان معززين بﻻ كﻻل بمنظمات إقليمية ومنظمات غير حكومية.
    在各地公民纷纷要求的推动下,加上区域组织和非政府组织不懈的促进,消除地雷真正成为一项全球事业。
  • وسيظل تدهور الأراضي قضية عالمية هامة في القرن الحادي والعشرين بسبب أثره السلبي على الإنتاج الزراعي والتنوُّع البيولوجي ونوعية الحياة.
    由于土地退化对农业生产、生物多样性和生活质量均会产生不利影响,因此土地退化将是21世纪一项重要的全球性问题。
  • ومضت قائلة إن وفدها لا يزال يتابع عن كثب عمل اللجنة حول الموضوع الهام لحماية الغلاف الجوي، الذي هو دون شك قضية عالمية ومسؤولية الجميع.
    古巴代表团继续密切关注委员会关于保护大气层重要专题的工作,这无疑是全球性问题,而且是所有人的责任。
  • 82- الطاقة هي قضية عالمية رئيسية في جدول الأعمال الدولي بشأن التنمية المستدامة، وقد اعترفت منظومة الأمم المتحدة بقدرة اليونيدو وامكانياتها في قطاع الطاقة.
    能源是国际可持续发展议程上的一个关键性全球问题,工发组织在能源方面的能力和潜力已得到联合国系统的承认。
  • ويمثل تدهور الأراضي خارج الأراضي الجافة 78 في المائة من مجموعه ويعتبر بلا شك قضية عالمية تؤثر على البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء.
    旱地以外的土地退化占整个土地退化的78%,毫无疑问是一个全球性问题,对发达国家和发展中国家都有影响。
  • الإرهاب ليس قضية عالمية جديدة، لكن من المؤسف أنه أصبح لنا حقيقة مأساوية يومية تتزايد بسرعة وتأخذ أبعادا جديدة وتدميرية في عالم اليوم.
    恐怖主义并不是新的世界问题,但不幸的是,它已成为我们悲惨的日常现实,因此正在使日趋全球化的世界急剧增加新的、更具毁灭性的层面。
  • والمطلوب هو نموذج إنمائي جديد يستند إلى تغيير هيكلي في اتجاه المساواة والاستدامة البيئية؛ وينبغي أن يُنظر إلى هذا الأمر باعتباره قضية عالمية لا مجرد مشكلة من مشاكل البلدان النامية.
    新的发展模式须基于以公平和环境可持续性为方向的结构变革;这个问题应被视为一个全球问题,而不仅仅是发展中国家的一个问题。
  • 22- وقال إن قضية عالمية المعاهدة هي موضوع الساعة، مع الأنباء الطيبة بانضمام كوبا والقرار المؤسف لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بالانسحاب من المعاهدة.
    《不扩散条约》普遍性的问题是一个非常热门的题目,既有古巴加入的令人高兴的消息,也有朝鲜民主主义人民共和国退出《条约》的令人遗憾的决定。
  • وعلى الحكومات أن تكفل لكل فرد إمكانية أن يمارس حقه في بيئة صحية وأن تتخذ الخطوات اللازمة للاعتراف بالمشكلة، وأن تتعامل مع تغيُّر المناخ تكيّفاً وتخفيفاً، وتلك قضية عالمية لا تعرف الحدود الوطنية.
    各国政府应采取措施以确认这一问题并适应和减缓气候变化这一无国界的全球性问题,以此确保人人都可行使拥有健康环境的权利。
  • 58- لقد أصبح التغلب على التقسيم الرقمي قضية عالمية تجري مناقشات حامية الوطيس بشأنها، وقد قُطعت وعود كثيرة لتعزيز وصول المدارس وتلاميذ المدارس في المناطق والبلدان والمجتمعات المحلية الفقيرة إلى أحدث أنواع التكنولوجيا.
    弥合数字鸿沟已成为激烈辩论的全球问题;人们已做出大量承诺,增加贫困地区、国家和社区的学校和学校儿童获得最新技术的机会。
  • 4- وقالت السيدة أمبروس إن تغير المناخ قضية عالمية بمعنى الكلمة وإن إحراز تقدم حقيقي أمر يتوقف على قيام جميع البلدان الرئيسية التي تصدر منها انبعاثات غازات الدفيئة بدور في إيجاد حل.
    主席说,气候变化确实是一个全球性的问题,能否取得真正的进展取决于温室气体排放所有主要国家在寻找解决办法方面是否发挥作用。
  • " حماية اﻷقليات باعتبارها قضية عالمية وشرطا أساسيا من أجل اﻻستقرار واﻷمن والسﻻم " )اسطنبول ١٩٩٦، المؤتمر البرلماني الدولي في دورته ٩٥(،
    " 保护少数群体是一个全球问题,也是稳定、安全与和平的先决条件 " (各国议会联盟第95届会议,1996年,伊斯坦布尔)
  • وأضاف أنه نظرا لأن تقدم المجتمع أمر ضروري من أجل تحقيق المساواة والشراكة بين الرجل والمرأة، يتعين الاعتراف بأن تعزيز وضع المرأة قضية عالمية تتطلب المزيد من الاهتمام والدعم والتضامن من جانب المجتمع الدولي برمته.
    社会进步迫切需要实现男女平等与合作,提高妇女地位应被承认为一项全球事业,这就要求得到更多的关注、支持,以及整个国际社会的团结协作。
  • وفي هذا الصدد، ساد الشعور بأنه رغم الإقرار العام بأن التصحر وتدهور التربة يشكلان قضية عالمية وقضية عابرة للحدود وشاملة للقطاعات الاقتصادية والاجتماعية، فإن مشاركة البلدان المتقدمة النمو كانت ضئيلة.
    在这方面,会议感到尽管人们广泛承认荒漠化和土地退化是一个全球性问题,跨越国界并涉及到经济和社会部门的方方面面,但是,发达国家的参与程度却很低。
  • ومضى يقول إن المسألة الشديدة الحساسية المتعلقة بالسياحة الجنسية تعد قضية عالمية ومتعددة الأبعاد يتعين التصدي لها مقترنة بمجالات أخرى من قبيل منع بيع النساء والأطفال والاتجار فيهم ومكافحة تجارة الجنس.
    49. 性旅游这个高度敏感的问题是一个多层面的全球性问题,需要连同其他领域 -- -- 诸如防止买卖和贩运妇女和儿童以及防止性的商业化 -- 一一并处理。
  • نؤكد أن الهجرة الدولية أخذت تبرز باعتبارها قضية عالمية بالغة الأهمية ينبغي اعتبارها مسألة ذات أولوية على جدول أعمال الأمم المتحدة، من أجل تحديد السبل والوسائل الملائمة للاستفادة إلى أقصى حد من فوائدها ووضعها موضع التنفيذ.
    我们强调,国际移徙正成为一个非常重要的全球问题,应将其视为联合国议程上的一个优先问题,以确定并采取适当的方法和手段,充分扩大其益处。
  • وإذا لم تتخذ أي إجراءات لقلب هذا الاتجاه، فإن الاتفاقية ستقتصر على أداء دور خامل أو مهمَّش في تناول ما عرّفته الأطراف بأنه قضية عالمية تتعلق بتردي الأراضي، ولا سيما الأراضي الجافة، وبالفقر المدقع المرتبط بذلك.
    这种趋势如果不加以扭转,《公约》在解决缔约方确定的全球土地退化特别是旱地问题以及与之相关的严重贫困问题上所起的作用只能是消极或边缘化的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قضية عالمية造句,用قضية عالمية造句,用قضية عالمية造句和قضية عالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。