قضى على造句
造句与例句
手机版
- السد الذي تدمر في المقاطعة 5 قضى على معظم الكهرباء في الكابيتول
5区的大坝被攻击了 国会里大部分的武力都出动了 - لقد قضى على (بلوتو) ، (جوف) ، و (تشارليز).
哦,该死的! 他干了Blotto,Goff甚至Charles. - شهد دخولنا وشهد خرجونا من الأرض ذلك الكلب قضى على نصف كتيبة
看了我们地盘,看了我们的一切 这个狗杂种 杀了我们一半营以上的人 - وهذا العمل الوحشي قضى على حياة ١٤ من المدنيين اﻷبرياء وتسبب في إصابة عديد من المواطنين اﻵخرين.
这次残暴行为中杀害了14名无辜平民,还打伤许多人。 - وإضافة إلى ذلك، قضى على رواسب الاستغلال الاستعماري للعاملات النساء، وطبقت الحماية الخاصة لهن.
与此同时,可以消除对女工人的殖民剥削残余,特别保护她们。 - كما دأبت على تشديد القيود على أنشطة بعثة الأمم المتحدة إلى الحد الذي قضى على فعالية البعثة.
该国稳步增加对埃厄特派团的行动限制,直至特派团的失去效力。 - وقد كانت جامايكا وسائر منطقة البحر الكاريبي أول من قضى على شلل الأطفال والحصبة في العالم.
牙买加和加勒比其他国家一道成为世界上率先根除脊髓灰质炎和麻疹的区域。 - فقد قضى على أسر بأكملها، وبات الملايين من الأطفال يتامى وترك العديد من كبار السن بمفردهم من دون أن يدافع عنهم أحد.
整个家庭被毁灭,千百万儿童成为孤儿,老年人被遗弃,孤苦伶仃,无依无靠。 - 2-6 وفيما يختص باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تشير صاحبة البلاغ إلى أن قرار البراءة قضى على هذه العملية بالنسبة للضحية.
6 关于用尽国内补救办法,来文人认为,宣布被告无罪,对于受害者而言意味着程序终止。 - (ك) في فلسطين، أزيلت كل الذخائر غير المنفجرة من مدينة غزة بحلول نهاية عام 2013، مما قضى على خطر حدوث انفجارات عرضية.
(k) 在巴勒斯坦,在2013年年底前从加沙市移除了所有未爆弹药,消除了意外爆炸风险。 - 14- وبالرغم من أن السكان يغلب عليهم الشيخوخة، فإن نظام الحماية الاجتماعية قضى على الخوف من الفقر في الشيخوخة بالنسبة لمعظم النساء والرجال في سويسرا.
14.瑞士的人口正在老龄化,但社会保护系统已消除了多数男女对于在老年时贫穷的担心。 - غير أن البشرية ما زالت تواجه أحد أكثر الأمراض فتكا في التاريخ، إذ قضى على أكثر من 25 مليون نفس في جميع أرجاء العالم.
然而,人类仍面临着有史以来最具致命性的一种疾病,它已在全球夺去2 500多万人的生命。 - فغزو العراق قضى على حالات عدم التيقن السابقة للحرب ولكن التطــــورات السياسية المستقبليــــة المتعلقة بغربي آسيا وكذلك ببعض المناطق الأخرى لا تزال غير مؤكدة.
入侵伊拉克虽然消除了战争前的一些不确定因素,但西亚及其他一些区域的政治发展仍然前途未卜。 - فغزو العراق قضى على حالات عدم الغموض السابقة للحرب ولكن التطــــورات السياسية المستقبليــــة المتعلقة بغرب آسيا وكذلك ببعض المناطق الأخرى لا تزال غير مؤكدة.
入侵伊拉克虽然消除了战争前的一些不确定因素,但西亚及其他一些区域的政治发展仍然前途未卜。 - وهذا العامل تحديدا هو الذي قضى على توهم إمكانية أن يتبدل يوما ما وضع ناغورني كاراباخ في غير مصلحة أذربيجان.
正是由于这一事实,永远驱除了有朝一日可以改变纳戈尔内卡拉巴赫的法律地位、使之脱离阿塞拜疆的幻想。 - وأبرز مدير مكتب برامج الطوارئ مدى الضرر الفادح الذي خلفه زلزال جنوب آسيا، الذي قضى على ما لا يقل عن 000 74 شخص وترك ملايين الأشخاص بدون مأوى.
紧急方案办公室主任强调,南亚地震灾情惨重,至少74 000人遇难,数百万人无家可归。 - بيد أنه حتى في الوقت الذي نرى فيه بوادر الانتعاش، يجب علينا أن نقر بأن الانتكاس الاقتصادي قضى على آفاق النمو في أفقر البلدان في العالم.
但是,即便我们看到恢复的迹象,我们也必须认识到经济衰退损害了世界最贫穷国家的增长前景。 - وحسب التقديرات، فإن القصف الإسرائيلي على قطاع غزة على مدى الأسابيع السبعة الماضية قضى على 90 أسرة بكاملها، وتسبب في مقتل 530 من أفرادها.
在过去七周以色列轰炸加沙地带期间被打死的人中,估计有90个家庭被毁,530名家庭成员被杀。 - ومع أنَّ النظام الدولي لمراقبة المخدِّرات قد لا يكون قد قضى على مشكلة المخدِّرات، فإنه لا يزال يضمن عدم تصاعد حدّتها إلى أبعاد لا يمكن تدبّرها.
虽然国际毒品管制制度可能无法消除毒品问题,但它依然确保毒品问题不会升级到难以控制的比例。 - وهذا يدلنا على أن أثر القانون الأخير لتجمعات المواطنين والسكان الأصليين قد قضى على الاحتكار في الأحزاب السياسية وأتاح مجالا أوسع لمشاركة النساء.
这表明,最近出台的《公民团体及土着居民法》打破了各政党中的性别垄断,为妇女参政议政开辟了新局面。
如何用قضى على造句,用قضى على造句,用قضى على造句和قضى على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
