قضايا اجتماعية造句
造句与例句
手机版
- وفي الوقت نفسه، فإن الوكالات الحكومية قد تشغلها قضايا اجتماعية أخرى، مما يحدو بها لتفضيل صغار المنتجين المحليين لمساعدتهم على تحصيل الخبرة وتنمية القدرات وتوفير فرص توظيف محلية في الآن ذاته.
同时,政府机构可能关心其它一些社会问题,因而会优先考虑小规模的本地生产者,帮助他们获得专长和建设能力,同时提供本地就业机会。 - وتقدم هذه المدارس دورات لمدة ثلاثة أشهر تنصب على استخدام برامجيات ميكروسوفت ( " وورد " و " ويندوز " و " إيكسل " )، ويجري التدريس بتمارين تعالج قضايا اجتماعية محلية.
这些学校开办了为期三个月的有关微软应用软件(Word、Window和Excel)的课程,通过针对当地社会问题的练习进行教学。 - تشمل قضايا اجتماعية واقتصادية وسياسية وبيئية ذات أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً - تنفذ على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
《支援最不发达国家行动纲领》(《行动纲领》)包含多套在国家、区域和全球层面实施的行动和承诺----覆盖与最不发达国家相关的社会、经济、政治和环境问题。 - وحالما يتم التوصل إلى نموذج إبلاغ مرضٍ بشأن هذه القضايا، يمكن إضافة قضايا اجتماعية أخرى يكون جمع البيانات بشأنها وتفسيرها أمراً أكثر تعقيداً ولا يكون للمشروع سيطرة مباشرة عليها لكنه قد يكون قادراً على التأثير فيها.
如果在这些问题上的报告模式令人满意,可以加入在资料的收集和解释方面比较复杂而且企业无法直接控制但能产生影响的其他社会问题。 - ويعود ذلك لعدة أسباب، أولها أن برنامج العمل يتضمن عدة فئات من الإجراءات والالتزامات لتنفذ على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي. وتتناول الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل أيضاً قضايا اجتماعية واقتصادية وسياسية ذات أهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً.
第一,《行动纲领》包含多套在国家、区域和全球层面实施的行动和承诺,覆盖与最不发达国家相关的社会、经济、政治和环境问题。 - 4- ومما لا ريب فيه أنه، حتى في الوقت الذي أحرزت فيه البشرية تقدماً ملموساً في تدمير الهياكل الرسمية للتمييز العنصري والمفاضلة ورُهاب الأجانب(8)، فإن هذه المشاكل ما زالت تشكل قضايا اجتماعية بارزة في العديد من البلدان عبر أنحاء العالم(9).
毫无疑问的是,即便人类在打破以前的种族歧视、区分和仇外心理的结构方面取得显着进展,8 这些问题在世界上许多国家中仍然是严重的社会问题。 - وعلى الرغم من التحسينات التي تحققت في مركز المرأة العام في المجتمع على مدى العشرين عاماً الماضية، فإنه صحيح لسوء الطالع أن المعلومات التي تملكها المرأة عن شؤون تؤثر على حياتها الشخصية وعلى قضايا اجتماعية عامة، على حد سواء، ﻻ تزال غير كافية.
尽管在过去20年,妇女在社会中的总的地位得到了提高,但是不幸的是,妇女对于影响她们个人生活的问题和总的社会问题确实仍然了解不够。 - ومضت قائلة إن أهالي ملديف، في الماضي، كانوا يشكلون قوة العمل في جميع القطاعات. أما حاليا، لا سيما في قطاع التشييد، هناك كثير من العمال الأجانب، مما يعني وجود قضايا اجتماعية لم تكن تمثل مشكلة في السابق، لكن يحتمل أن تكون كذلك فيما بعد.
过去,马尔代夫人可以满足各行各业的劳动力需求,但是近来,尤其是建筑业,出现了大量的外国劳工,这就意味着过去没有的社会问题可能会出现。 - 8- وتم الاعتراف في دورة الفريق الثانية والعشرين بأن معايير الاختيار تلك، حتى وإن كانت ضرورية لوضع تقارير ملائمة لمقتضيات الحال وقابلة للمقارنة، فقد تستثني أيضاً مواضيع ذات فائدة، من جهة أخرى، كنقل التكنولوجيا أو قضايا اجتماعية تختلف بحسب البلدان.
专家工作组在第二十二届会议上确认,选择标准尽管对于编制相关和可比较的报告有必要,但也可能排除某些有用的专题,比如技术转让或具体国家的社会问题。 - وفي عام 1987، تم تدشين الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام 2000، التي تروج لاتخاذ نهج تمكيني يعترف بإمكانات مساهمة القطاع الخاص، ولكنه يركز على قضايا اجتماعية ويشجع التشارك في صنع القرار.
1987年启动了 " 直至2000年的全球住房战略 " ,提倡一种培养能力方针,确认私营部门的潜在贡献,但侧重于社会问题,促进参与式决策。 - (ج) والتأكيد على أهمية إجراء حوار فعال بين القطاعات وبين الأقاليم فضلاً عن زيادة الوعي بمشكلة التصحر عن طريق نشر المواد الإعلامية وجعل مشكلة التصحر تأخذ طابعاً عالمياً وإبراز أوجه تداخلها مع قضايا اجتماعية وبيئية أخرى، لا سيما التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
强调部门间和地区间的对话、通过宣传材料提高人们对荒漠化问题的认识、荒漠化的全球性以及与其它社会和环境问题的关系,特别是与生物多样性和气候变化的关系。 - كما أن عوامل اللامساواة بين المرأة والرجل لا تنطوي على مجرد كلفة تتحملها المرأة بمفردها ولكن تتحملها التنمية أيضا في عمومها، ومن ثم فلا بد من النظر إليها بوصفها قضايا اجتماعية وإنمائية بدلا من الاقتصار على أنها " شاغل للمرأة وحدها " .
18 男女之间的不平等不但对妇女不利,而且对整个发展都不利,所以必须将其视为社会与发展问题,而不仅仅是个 " 妇女关切事项 " 。 - 4-5 وترى الدولة الطرف أن النيابة العامة قد وزانت بشكل سليم بين الحق في حرية التعبير، بما في ذلك حق السياسيين في حرية التعبير في المواضيع الجدلية بشأن قضايا اجتماعية أساسية، والحق في حماية الدين (أو الحق في الحماية من التمييز العنصري).
5 缔约国认为,检察机构正确地兼顾了言论自由权利,包括政治人物在有关重要社会问题的辩论中发表意见的自由,与宗教受到保护的权利(或者受到保护免遭种族歧视的权利)。 - 20- وقد ثبت أن إنشاء المكتب المشترك لتمثيل الأمم المتحدة أمر مفيد لولايات ميكرونيزيا الموحدة، وهو الآن وراء العديد من الأنشطة المنفذة لمعالجة قضايا اجتماعية مختلفة على مستويات شتى، تشمل على سبيل المثال لا الحصر، القضايا الجنسانية، والإدارة الرشيدة، والعنف ضد الأطفال والنساء.
设立联合国联合办事处之举有益于密克罗尼西亚联邦,该办事处正在开展许多活动,来应对发生在不同层面的社会问题,两性平等、善政以及暴力侵害儿童和妇女行为只是其中的几个问题。 - وأفادت المواد عملية التوعية الثقافية والجماهيرية وشجعت ويسرت الحوار بين القطاعات وبين الأقاليم كما أسهمت في التوعية بمشكلة التصحر، وبطابعها العالمي، وترابطها مع قضايا اجتماعية وبيئية أخرى، خاصة التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
所制作的材料发挥了教育和提高公众认识的作用,推动并方便了部门之间和区域之间的对话以及提高了公众对荒漠化问题及其全球性质以及它与其他社会和环境问题的关系、特别是与生物多样性和气候变化的关系的认识。 - وعلى الزعماء السياسيين ألا يتخذوا من الشعبوية مطيةً لكسب الأصوات وأن يتخذوا جميع التدابير اللازمة لمعالجة قضايا اجتماعية واقتصادية معينة كما ينبغي، لا سيما في الفترة الحالية من الأزمة الاقتصادية وسخط الناخبين أحياناً وعدم ثقتهم في الأحزاب السياسية التقليدية.
所有政治领导人应避免为赢得选票和支持玩民粹主义游戏,并应采取一切必要措施,适当处理社会和经济问题----特别是在当前的经济危机时期----以及选民有时对传统政党表现出的不满意和不信任。 - ويجب أن يعلم الجميع أن الأمم المتحدة محفل رئيسي للدول الأعضاء للتشاور والتنسيق فيما بينها واتخاذ قرارات جماعية بشأن قضايا اجتماعية وسياسية حيوية، وأن قوتها وأهميتها لم ينبثقا إطلاقا من الإقرار بصحة مخططات قلة منتقاة من الدول الأعضاء، بل يستندان إلى الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي الناتجة من عملية متعددة الأطراف.
大家都必须知道,联合国是在各会员国之间就关键的社会政治问题进行协商、协调和作出集体决定的重要讲坛,它的力量和重要性决不是来自少数几个特定会员国的意图,而是来自从多边主义进程中出现的国际社会的集体意愿。
- 更多造句: 1 2
如何用قضايا اجتماعية造句,用قضايا اجتماعية造句,用قضايا اجتماعية造句和قضايا اجتماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
