查电话号码
登录 注册

قصير الأمد造句

造句与例句手机版
  • وهذه " الطيبة المضلَّلَة " يمكن أن تزيد إلى حد كبير حجم الضرر قصير الأمد وطويل الأمد الذي يلحق الأطفال والأسر المتأثرة بكارثة طبيعية.
    这种 " 误用的善意 " 有可能大幅度增加自然灾害受灾儿童和家庭受到的短期和长期伤害。
  • وينبغي عدم اللجوء إلى الرعاية المؤسسية أو الداخلية إلا كإجراء قصير الأمد عند غياب بدائل أخرى؛ غير أن هذا الخيار ينبغي ألا يستبعد إذا ما اعتبر متفقا ومصالح الطفل الفضلى.
    福利院或寄宿照顾仅应在没有其他选择时作为短期措施使用;然而,如果确定当时这符合儿童的最佳利益,不应排除使用这种方法。
  • 80- وبخصوص الدين العام (انظر أدناه أرقام قاعدة بيانات يوروستات للفترة 2005-2009)، سُجل انخفاض قصير الأمد خلال عامي 2006 و2007، ثم بدأ التزايد ببداية الأزمة الاقتصادية.
    就公债来说(见下表2005-2009年欧盟统计局数据),继短期下降之后,2006-2007年间,随着经济危机爆发,公债额亦开始增长。
  • وكانت فييت نام التي سجلت ارتفاعا قصير الأمد وإن كان مذهلا في الاستثمارات الأجنبية والنمو الاقتصادي في الفترة ما بين 1994 و 1996 قد شهدت بطئا في هذا المجال قبل الأزمة.
    1994年和1996年期间,越南的外国投资增长和经济增长出现了短暂、但却是令人瞩目的增长,但是在危机发生之前速度就已经放慢。
  • وترى حكومة منغوليا أنه لا يمكن أن يكون هناك حل قصير الأمد لمشكلة الإرهاب الدولي؛ وبالتالي، فقد عقدت العزم على أن تتخذ، على أساس دائب ومستمر، مجموعة من التدابير الرامية إلى التصدي لمسألة الإرهاب الدولي.
    蒙古政府认为,国际反恐怖主义问题不可能有快捷的解决办法,因此,决心在一贯和持续的基础上实施以解决国际恐怖主义为目的的一系列措施。
  • أدى نزاع على الحدود بين الصين والهند " إلى نزاع مسلح قصير الأمد في عام 1962 وإلى احتلال القوات الصينية لمناطق في الهملايا يدّعي كلَّ من البلدين أنها تابعة له " ().
    94.1962年,中国与印度之间的边界争端 " 导致一场短暂的军事冲突,中国部队占领了双方均提出领土主张的部分喜马拉雅地区。
  • خطر حاد (قصير الأمد)، يعني، لأغراض التصنيف، خطر مادة كيميائية ناتج عن سميتها الحادة لكائن حي خلال تعرض قصير الأمد لهذه المادة الكيميائية في بيئة مائية.
    " ECx 产生x% 反应的浓度。 急性(短期)危害,对分类而言,系指化学品的急毒性对生物体在水中短时间接触该化学品的情况下,对生物体造成的危害。
  • ولاحظت اللجنة أن المركز نظم حتى الآن 21 دورة دراسية عليا طويلة الأمد و16 برنامجا قصير الأمد في الاختصاصات الجوهرية، وأن 46 بلدا وما يزيد على 600 باحث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ فما وراءها قد استفادوا من تلك الدورات والبرامج.
    委员会注意到,该中心迄今为止在各核心学科开设了21个长期研究生课程和16个短期班,使亚洲和太平洋区域及其他区域的46个国家600多名学者从中获益。
  • كما أفيد عن تشريد قصير الأمد للمدنيين في المنطقة الغربية (ولايتا بادغيس وفرح)، وفي المناطق الجنوبية الشرقية والشرقية (ولايات خوست، وبكيتيكا، ونورستان، وننكرهار، وكونار)، بسبب العمليات العسكرية التي كانت دائرة على مقربة من هذه المناطق أيضاً.
    在西部地区(巴德吉斯省和法拉省),以及在东南部和东部(霍斯特、帕克蒂卡、努尔斯坦、楠格哈尔和库纳尔省),也报告平民的短期流离失所,同样与在临近这些地区的地方进行军事行动有关。
  • وهو ما يجبر كوبا على بذل الجهد لإيجاد أسواق أخرى مع ما ينشأ عن ذلك من ارتفاع في التكاليف قد يصل إلى 15 في المائة بسبب رسوم النقل وغرامات " الخطر الكوبي " واشتراط الضمانات والتمويل قصير الأمد بفوائد مرتفعة.
    因此,古巴被迫转向其他市场购买,由此造成运输成本最多增加15%,被强加 " 古巴 " 风险罚款,被要求提供担保,为获得短期资金支付高额利息。
  • فحفظ السلام نشاط قصير الأمد يُقصد به حل مشاكل محددة، أما بناء السلام بعد انتهاء الصراع فهو أطول أجلا وينبغي أن يُترك لوكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. وفي التحليل النهائي ، يجب أن تكون أنشطة بناء السلام محلية الملكية.
    维持和平带有短期性,目的是解决具体任务,而作为冲突后和平建设则要考虑到更长期的未来,这项工作应由联合国系统的机构、基金会和计划署来承担,而责任最终必须由当地机构来担负。
  • ووفقا لما جرت الإشارة إليه، يفترض أن يكون الاحتلال الحربي قصير الأمد وخفيف التأثير، على غرار مثالين في الحقبة المعاصرة هما احتلال ألمانيا واليابان بعد الحرب العالمية الثانية، وأن تجري استعادة الحقوق السيادية في أقرب وقت ممكن عمليا، وفوق كل شيء، توفير حماية دؤوبة للمدنيين طيلة وقت الاحتلال.
    如上所述,交战国占领假定是短暂的,并仿照近代在第二次世界大战之后对德国和日本的占领而留下较轻的痕迹,尽早在实际可行的时间内恢复主权权利,且只要占领持续则首先尽力保护平民。
  • وهناك نزعة، في جميع المنظمات تقريباً، إلى أن تكون الأهداف المرسومة في إطار الزمن المخصص للتعافي قصير الأمد بشكل يجافي الواقعية وعندما يعتمد استئناف الأنشطة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإن العادة جرت على التحسّب لوجود فجوة من التوقعات بين الاشتراطات المذكورة في خطط الاستمرارية في تصريف الأعمال وبين ما يمكن للمكاتب القائمة على تنفيذ أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تنجزه.
    几乎所有组织的灾后恢复时间目标往往短得离谱,当活动的恢复取决于信息和通信技术,业务连续性计划中规定的要求与信息和通信技术(信通技术)办公室能够提供的技术之间又存在着期望差。
  • لذا، فإن هذه العملية تجمع بين تأثير التجارة طويل الأجل وغير المباشر على حياة الأشخاص وسُبل كسب عيشهم من خلال تنمية القدرات الإنتاجية، فضلا عن التأثير قصير الأمد والمباشر، الذي تتناوله في الوقت الراهن الكتابات المتصلة بتحرير التجارة والفقر. ويجعل هذا النهج من التجارة والعمل الموضوع المحوري لفهم التجارة والفقر.
    因此,这种办法不仅包含关于贸易自由化与贫困的文献目前正在审议的短期而直接的影响,而且还包含贸易通过发展生产能力对人们的生活和生计产生间接而长期的影响,它使贸易和就业成为了解贸易与贫困的一个中心问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قصير الأمد造句,用قصير الأمد造句,用قصير الأمد造句和قصير الأمد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。