查电话号码
登录 注册

قسم العلاقات الخارجية造句

"قسم العلاقات الخارجية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وأحال مكتب رئيس قلم المحكمة، عن طريق قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، أكثر من 230 من المذكرات الشفوية وغيرها من الرسائل طلبا للمساعدة والتعاون القضائيين من الدول الأعضاء.
    书记官长处通过对外关系和战略规划科转发了230多份会员国关于得到司法协助与合作的普通照会和其他信函。
  • وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على وظيفة سكرتير بلغتين لتقديم الدعم إلى مكتب المسجل وإلى قسم العلاقات الخارجية (المرجع نفسه، الفقرة 27)؛ (انظر أيضا الفقرة 59 أدناه).
    委员会还建议核可设立一个双语秘书员额,向书记官长办公室和对外关系科提供支助(同上,第27段;又见下文第59段)。
  • وواصل مكتب المسجل، من خلال قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، طلب وتلقي المساعدة والتعاون القضائيين من الدول الأعضاء نيابة عن أفرقة الدفاع لتمكينها من تقديم أدلتها.
    书记官长处通过对外关系和战略规划科继续代表辩护小组要求并获得会员国的司法协助和合作,以便于辩护小组出具证据。
  • ويتولى قسم العلاقات الخارجية والشؤون المشتركة بين الوكالات في أمانة مجلس الإدارة خدمة مجلس الإدارة والهيئة الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وفريقيها العاملين.
    理事会秘书处,即人居署对外关系和机构间事务科,为理事会、其闭会期间附属机构、常驻代表委员会和委员会下属两个工作组提供服务。
  • وخلال الفترة المستعرضة، عقد قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع للمحكمة حلقات عمل منتظمة لإذكاء الوعي بغية زيادة المعرفة بعمل المحكمة وتحسين فهمه في جميع المقاطعات الرواندية.
    在本报告所述期间,法庭对外关系和战略规划科定期举办提高认识讲习班,以增加卢旺达各省对卢旺达问题国际法庭工作的认识和了解。
  • ويركّز قسم العلاقات الخارجية جهوده، منذ إنشاء المحكمة، على تصويب المعلومات الخاطئة بشأنها، وعمل القسم جاهدا على تحسين الرسائل التي توجهها المحكمة، وذلك في محاولة منه لضمان نشر الوقائع وليس التكهنات.
    自从法庭成立以来,公共事务科的重点一直是纠正关于法庭的错误信息。 该科尽力完善法庭信息,努力确保报告的都是事实而不是猜测。
  • وأرسل قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي ما يربو على 120 من المذكرات الشفوية والمراسلات لطلب المساعدة والتعاون القضائيين من الدول الأعضاء من أجل توفير أفرقة الدفاع، بالمقارنة مع حوالي 100 منها خلال السنة السابقة.
    对外关系和战略规划科发出了120多份普通照会和信件,替辩护律师团请求会员国提供协助和司法合作,而上一年度只发出大约100份。
  • وفي إطار التعاون بين المحكمة ومؤسسات رواندا القانونية، نظم قسم المكتبة القانونية، بدعم من قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، حلقة عمل أخرى في مجال استخدام العاملين في المهن القانونية الروانديين للمواد القانونية على شبكة الإنترنت.
    在法庭与卢旺达法律机构合作的框架下,法律图书馆科在对外关系和战略规划科的支助下为卢旺达法律专业人士举办了另一个使用在线材料的讲习班。
  • سجل قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من خلال خدمات الدعم المتعلقة بالبروتوكول، ما مجموعه 270 زائرا، بما في ذلك كبار المسؤولين وأفراد من عموم الجمهور والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    E. 外联和能力建设 81. 在本报告所述期间,外联方案通过礼宾支持处共接待了270名来访者,包括高级官员以及普通大众、学术界、民间社会以及非政府组织成员。
  • وتمكنت مجموعة الاتصال في قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي من كفالة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المحكمة على نطاق واسع، وذلك من خلال عقد اجتماعات صحفية وإصدار الرسائل الإخبارية والنشرات الصحفية، إضافة إلى استخدام موقع المحكمة على شبكة الإنترنت والأفلام والكتيبات الإعلامية باللغتين الإنكليزية والفرنسية ولغة كينيارواندا.
    该科通信群组确保广泛传播有关法庭活动的信息,包括通过新闻发布会、简报和新闻稿,以及通过使用其网站、电影和英语、法语和基尼亚卢旺达语信息小册子。
  • وتمكن قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، بواسطة مجموعته لأنشطة الاتصال، من كفالة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المحكمة على نطاق واسع، وذلك من خلال عقد اجتماعات صحفية وإصدار الرسائل الإخبارية والنشرات الصحفية، إضافة إلى موقع المحكمة على شبكة الإنترنت والأفلام والكتيبات الإعلامية باللغتين الإنكليزية والفرنسية ولغة كينيارواندا.
    通过其通信小组,对外关系和战略规划科确保通过记者招待会、通讯和新闻稿以及网站、电影和资料手册,用英文、法文和基尼亚卢旺达文广泛宣传法庭的活动信息。
  • وتمكن قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، بواسطة مجموعته لأنشطة الاتصال، من كفالة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المحكمة على نطاق واسع، وذلك من خلال عقد اجتماعات صحفية وإصدار الرسائل الإخبارية والنشرات الصحفية، إضافة إلى موقع المحكمة على شبكة الإنترنت والأفلام والكتيبات الإعلامية باللغتين الإنكليزية والفرنسية ولغة كينيارواندا.
    通过其交流小组,对外关系和战略规划科确保通过记者招待会、通讯和新闻稿以及网站、电影和资料手册,用英文、法文和基尼亚卢旺达文广泛宣传法庭的活动信息。
  • 3-82 ويتألف قسم العلاقات الخارجية (الذي كان معروفاً سابقاً باسم تمويل دعم بناء السلام) من خمس وظائف (وظيفة برتبة مد-1، ووظيفة برتبة ف-5، ووظيفة برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3، ووظيفة خدمات عامة (الرتب الأخرى)) وسيرأسه رئيس العلاقات الخارجية (مد-1).
    82 对外关系科(以前的建设和平支助筹资科)设有5个员额(1个D-1、1个P-5、1个P-4、1个P-3、1个一般事务(其他职等)),由对外关系科长(D-1)领导。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحال المكتب، عن طريق قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، 71 مذكرة شفوية ورسائل أخرى تتعلق بعمليات المحكمة، وبوجه خاص، بهدف التماس الدعم من الدول الأعضاء وتعاونها معه، فيما يتعلق بالمحاكمات الجارية وتبليغ مذكرات الاعتقال.
    在本报告所述期间,书记官长处通过对外关系和战略规划科发出了71份有关法庭业务活动的普通照会和其他公文;特别是为了得到会员国对当前审判工作和送达逮捕令的支持与合作。
  • وسجل قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، من خلال خدمات الدعم المتعلقة بالبروتوكول ما مجموعه 978 2 زائرا، بما في ذلك كبار المسؤولين وأفراد من عموم الجمهور والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، مما يمثل زيادة كبيرة بالمقارنة مع الفترة السابقة.
    对外关系和战略规划科通过其礼宾支助处记录的访客总人数为2 978人,其中包括高级官员、普通民众、学者、民间社会团体成员和非政府组织成员等。 与上一个期间相比,访客大量增加。
  • وعن طريق قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي التابع له، عمل المكتب كذلك على توزيع أكثر من 000 15 نسخة من كتاب المحكمة للرسوم المتحركة الذي يشكل جزءاً من مشروع المحكمة في توعية الشباب في البلدان الخمسة بشرق أفريقيا وهي أوغندا وبوروندي وتنزانيا ورواندا وكينيا.
    该处并通过对外关系和战略规划科分发了15 000份法庭的漫画书,这是法庭在东非五国(即布隆迪、肯尼亚、卢旺达、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)的对青年宣传项目中的一部分。
  • وتقوم مؤسسة إنترنيوز بدور رئيسي في تنفيذ المحكمة لاستراتيجيتها الشاملة للاتصال والتوعية في رواندا بما تكفله من التعريف بعملها على نطاق واسع من خلال عرض الأفلام التي تنتجها تلك المؤسسة على الجمهور في مقاطعات رواندا بالتعاون الوثيق مع قسم العلاقات الخارجية في المحكمة.
    INTERNEWS对法庭在卢旺达实施其全面通信和外展战略发挥了重要作用,他们同法庭对外关系科密切合作,定期在卢旺达各省公开放映INTERNEWS的影片,确保广泛宣传法庭的工作。
  • ومن أجل تقريب عمل المحكمة من السكان، يقوم موظفون من قسم العلاقات الخارجية حاليا بزيارات منتظمة إلى الكوميونات في رواندا لعرض أفلام وإجراء مناقشات عن عمل المحكمة في خطوة تتسم بطموح أكبر لتوعية المواطن العادي وإبلاغه بالمبادرة القضائية التي تجري قريبا منهم في أروشا.
    为了使法庭的工作与群众更加接近,对外关系科的工作人员定期访问卢旺达境内的公社,放映有关法庭工作的影片,并进行讨论,以及更积极地向一般民众进行宣传,告知他们在与他们不很近的阿鲁沙采取的司法举措。
  • وفي هذا الإطار، قام قسم المكتبة والمراجع القانونية، بالتعاون مع قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي، بتوعية أطراف معنيين في ست مؤسسات أكاديمية وبحثية (محاضرون وعمداء كليات ورؤساء جامعات ونواب رؤساء جامعات) بدور المبادرات التي تتيح إمكانية الوصول بدون قيد إلى المعلومات، بما في ذلك فرصة الوصول مجانا إلى الموارد الإلكترونية المتاحة للبلدان النامية.
    在这个范围内,法律图书馆和参考资料科与对外关系和战略规划科协作,就开放举措的作用,包括向发展中国家免费开放电子资源的机会,向六个学术界和研究机构的利益攸关者(讲师、系主任、副校长和校长)进行了宣传。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قسم العلاقات الخارجية造句,用قسم العلاقات الخارجية造句,用قسم العلاقات الخارجية造句和قسم العلاقات الخارجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。