查电话号码
登录 注册

قسم الشؤون القانونية造句

"قسم الشؤون القانونية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • سيواصل قسم الشؤون القانونية تقديم المشورة والفتاوى القانونية لقائد القوة بشأن جميع المسائل القانونية التي تتصل بتنفيذ ولاية القوة.
    法律事务科将继续就有关执行联黎部队任务的所有法律事项向部队指挥官提供法律咨询和意见。
  • سوف يساهم قسم الشؤون القانونية في تحقيق الإنجازات المتوقعة، ويدعم النواتج الخاصة بكل عنصر من العناصر الخمسة المشمولة بأطر عمل البعثة.
    法律事务科有助于实现特派团五个框架构成部分每一部分的预期成果并支助这些部分的产出。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يتولى قسم الشؤون القانونية في كل من اليونيسيف والمنظمة رصد حالة الأطفال الذين تعتقلهم الشرطة والأطفال المحتجزين والأطفال المحالين إلى المحاكم.
    此外,儿童基金会和欧安组织法律事务科正在监测被警察逮捕的儿童、被拘留的儿童和被审判儿童的情况。
  • وقد اتخذت إجراءات عاجلة لمناقشة المسألة مع قسم الشؤون القانونية في المفوضية وغيره من الإدارات المعنية بالمقرّ، ولا تزال التوصية مفتوحة.
    难民署迅速采取了行动,与难民署法律事务科以及总部其他的相关部门讨论该问题,但是本建议仍然没有得到落实。
  • ورُكبـــــت برامجيـــــات بحــــث جديـــدة، وأبرزها ZyImage. وأدى ذلك إلى تعزيز فعالية العمل في بعض الدوائر، مثل قسم الشؤون القانونية وقسم اللغات وقسم المحفوظات تعزيزا ذا شأن.
    新的研究软件已经安装,最突出的是ZyImage,大大加强了法律部、语文部和档案部等部门的业务效率。
  • دعماً للمنجزات التشريعية، يقوم قسم الشؤون القانونية بوزارة البيئة والتخطيط العمراني حالياً بإعداد مشروع مدونة ريفية، تفسح مكاناً مميزاً للمسائل المتعلقة بمكافحة التصحر.
    为了巩固现有的法律进步,环境和土地利用部法律司目前正起草一部农村法典。 该文件将给予防治荒漠化问题显着地位。
  • ويحتاج قسم الشؤون القانونية إلى موظف قانوني إضافي (ف-3) نظرا إلى ازدياد حجم العمل في القسم بسبب ازدياد عدد قضايا واتفاقات مجلس التحقيق، وسيتولى
    法律事务科需增设1个法律干事(P-3),因为调查委员会处理的案件和协定增加,加重了法律事务科的工作负担。
  • وطلبت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من مكتب الشؤون القانونية استعراض ثلاثة مرشحين وردت أسماؤهم في قائمة تصفية لشغل وظيفة رئيس قسم الشؤون القانونية (برتبة ف - 5).
    联合国难民事务高级专员办事处要求法律事务厅对法律事务科科长员额(P-5职等)的三名入围候选人进行审查。
  • فعلى سبيل المثال، أصدر قسم الشؤون القانونية موجزا قانونيا يلخص التشريعات التي أجازتها البلدان لتنفيذ اﻻتفاقيات وقدم مساهمات لتقارير الهيئة، كانت محل تقدير.
    譬如,法律事务科编写了一份法律简报,概述了各国为执行各项公约所通过的立法,并为麻管局所编写受到欢迎的报告作出了贡献。
  • وفي عام 2000، أنجز قسم الشؤون القانونية المرحلة الأولى لإنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت للتشريعات الوطنية في مجال مراقبة المخدرات، تغطي التشريعات التي اعتمدت منذ عام 1990 فقط.
    法律科于2000年完成了建立国家药物管制立法因特网数据库的第一阶段工作,该阶段仅收入1990年以来通过的立法。
  • ١٥-٤٠ ويقدم قسم الشؤون القانونية خدمات قانونية إلى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية، فضﻻ عن تقديم المشورة القانونية والمساعدة إلى الحكومات لتمكينها من تنفيذ المعاهدات المتعلقة بمراقبة المخدرات تنفيذا تاما.
    40 法律事务科向联合国有关机构提供法律服务,以及向各国政府提供法律咨询意见和协助,使它们能够全面实施药物管制条约。
  • ١٥-٤٧ ويقدم قسم الشؤون القانونية خدمات قانونية إلى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية، فضﻻ عن تقديم المشورة القانونية والمساعدة إلى الحكومات لتمكينها من تنفيذ المعاهدات المتعلقة بمراقبة المخدرات تنفيذا تاما.
    47 法律事务科向联合国有关机构提供法律服务,以及向各国政府提供法律咨询意见和协助,使它们能够全面实施药物管制条约。
  • يرأس قسم الشؤون القانونية مستشار قانوني أقدم (ف-5) يعمل بصفته المستشار القانوني الرئيسي للمثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل القانونية المتصلة بتنفيذ ولاية البعثة.
    法律事务办公室由1名高级法律顾问(P-5)负责,在与执行特派团任务相关的所有法律事项方面,担任秘书长特别代表的首席法律顾问。
  • ويواصل قسم الشؤون القانونية العمل تحت رئاسة مستشار قانوني أقدم (ف-5) الذي سيقدم المشورة والفتاوى القانونية لقائد القوة بشأن جميع المسائل القانونية التي تتصل بتنفيذ ولاية القوة.
    法律事务科继续由一名高级法律顾问(P-5)主管,他将就一切有关执行联黎部队任务的法律事宜向部队指挥官提供法律咨询和意见。
  • وكما ورد في الفقرة 8 (ب) أعلاه، تُنقل وظيفة واحدة لموظف الشؤون القانونية (ف-4)، الذي يعمل بوصفه موظفا معنيا بسلوك الموظفين، من قسم الشؤون القانونية إلى مكتب الممثل الخاص.
    上文第8段(b)分段曾提到,担任工作人员行为操守干事的一个法律事务干事员额(P-4)将从法律事务科转到特别代表办公室。
  • ويتمثل دور قسم الشؤون القانونية في توفير المشورة القانونية للبعثة بشأن المسائل الإدارية ومسائل شؤون الموظفين والمسائل التعاقدية المتصلة بعملياتها، وتفسير النظامين الأساسي والإداري للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية والقطرية ذات الصلة.
    法律事务科的职责是就特派团业务有关的行政、人事和合同事项向特派团提供法律咨询,解释联合国的条例和规则以及有关的国际和国家协议。
  • وسيواصل قسم الشؤون القانونية والامتثال، الذي يتألف من الموارد الموجودة لمكتب الشؤون القانونية، دعم عمليات الصندوق عن طريق توفير الخدمات وتقديم المساعدة القانونية إلى جميع الأقسام والمكاتب في أمانة الصندوق (انظر المرجع نفسه، الفقرة 97).
    后者由法律室的现有资源组成,它将通过向基金秘书处各科室提供法律服务和协助,继续支持养恤基金业务活动(同上,第97段)。
  • (ب) ستنقل وظيفة واحدة أيضا لموظف الشؤون القانونية (ف-4)، الذي يعمل بوصفه موظفا معنيا بسلوك الموظفين، من قسم الشؤون القانونية إلى مكتب الممثل الخاص، وذلك بالنظر إلى ما تتسم به المهام الموكولة إليه من طابع دقيق للغاية؛
    (b) 一个法律事务干事(P-4)兼任人员行为干事的员额也将从法律事务处改隶到特别代表办公室,因为他(她)的职能高度敏感;
  • 23- وبخصوص التقاضي بشأن الحق في التنمية، تكلمت لوسي كلاريدج، رئيسة قسم الشؤون القانونية في المنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات، بتفصيل عن قرار اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب السالف الذِّكر الذي أثبت وقوع انتهاك للحق في التنمية.
    少数群体权利国际法律事务负责人露西·克拉里奇就发展权诉讼发言时,详细阐述了上述非洲人权和人民权利委员会的裁决,该裁决确定此案侵犯了发展权。
  • في قسم الشؤون القانونية (التوجيه التنفيذي والإدارة)، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون القانونية من أجل زيادة ملاك موظفي القسم لمواجهة زيادة عبء العمل (المرجع نفسه، الفقرتان 31 و 33).
    在法律事务科(行政指导和管理),秘书长提议设立一个P-3职等的法律干事员额,增加该科的人员编制,以应对工作量增加的问题(同上,第31和33段)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قسم الشؤون القانونية造句,用قسم الشؤون القانونية造句,用قسم الشؤون القانونية造句和قسم الشؤون القانونية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。