查电话号码
登录 注册

قرار مستنير造句

"قرار مستنير"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويقول مكتب الشؤون القانونية أنه بدأ تحليل القضايا القانونية التي من شأنها أن تساعد الإدارة على التوصل إلى قرار مستنير فيما يتعلق بمسألة المسؤولية المدنية.
    法律厅表示,已对法律问题初步进行分析,将有助于行政当局就民事责任问题作出知情决定。
  • وأعربت عن أسفها ﻷن اللجنة في موقف ضعف ﻻ يسمح لها باتخاذ قرار مستنير بشأن حساب الدعم بسبب ضيق الوقت والتأخير في إصدار الوثائق.
    她感到遗憾的是,由于时间不够和发行文件的时间延后,委员会无法就支助帐户问题作出明智的决定。
  • (د) ينبغي لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة أن تحترم حق المشردين داخلياً في اتخاذ قرار مستنير وطوعي بشأن الحل الدائم الذي يودون اتِّباعه().
    (d) 所有有关行为体都必须尊重国内流离失所者有权就采用什么持久解决办法作出知情和自愿的决定。
  • وبناء على ذلك، يرى الأمين العام أن الجمعية العامة ينبغي أن تكون في وضع يتيح لها اتخاذ قرار مستنير بشأن التنفيذ المقترح لأعمال تجديد مباني قصر الأمم في جنيف المطلوبة على وجه السرعة.
    就此,秘书长认为,大会应能够就日内瓦万国宫急需的翻修的拟定计划做出知情决定。
  • وبالتالي توصي اللجنة بأن تتضمن الميزانيات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة في المستقبل تبريرا دقيقا للاحتياجات من الموارد، كي يتسنى للجمعية العامة اتخاذ قرار مستنير بشأنها.
    委员会因此建议,今后特别政治任务的拟议预算应载列所需资源的确切理由,以使大会能作出知情的决定。
  • 12- السيد كاماتشو (كولومبيا) طلب معلومات مفصلة عما يترتب على إنشاء الوحدة من انعكاسات على الميزانية كي يتسنى اتخاذ قرار مستنير بهذا الشأن.
    卡马乔先生(哥伦比亚)要求提供关于建立该单位对预算影响的详细资料,以便在充分知情的情况下作出决定。
  • ويطلب من الأطراف، فيما يتعلق بكل مادة كيميائية أدرجت في اتفاقية روتردام، اتخاذ قرار مستنير بشأن ما إذا كانت توافق، أم لا، على استيراد هذه المادة مستقبلاً.
    对于列入《鹿特丹公约》的每一种化学品,要求缔约方就其是否同意今后进口此种化学品作出知情决定。
  • وأعربت عن الأمل في أن تتاح تعليقات اللجنة الاستشارية على تقرير فريق الخبراء في وقت مبكر يكفي لتمكين اللجنة من اتخاذ قرار مستنير في تلك المرحلة.
    他希望咨询委员会关于专家小组报告的意见应尽早提出,以便让委员会在这一阶段充分了解情况之后再做决定。
  • تطلب اللجنة تزويد الجمعية العامة بهذه المعلومات لتمكينها من اتخاذ قرار مستنير بشأن رتب مختلف الوظائف الواردة في ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    委员会要求向大会提供这方面的资料,使它能够就达尔富尔混合行动预算所列不同员额的职等作出知情决定。
  • وتتطلب أيضا وجود جهاز قضائي مستقل قادر على اعتماد قرار مستنير على أساس إطار قانوني صريح لحقوق الإنسان، وأخذ القانون الدولي لحقوق الإنسان وممارسته في الاعتبار.
    这也需要一个独立的司法机构以明确的人权法律框架为基础做出知情的决定,同时考虑到国际人权法律和习俗。
  • وبدﻻ من ذلك، قُدم اقتراح مفاده أن محكمة العدل الدولية هي الهيئة التي تقدم أفضل ضمان للنزاهة والتي تستطيع التوصل إلى قرار مستنير بشأن وجود انتهاك كهذا.
    相反,有人提议说,国际法院是最能够确保不偏不倚的机构,它能够对是否存在这种违反行为做出明智的决定。
  • ولقد اتخذ قرار مستنير في هذا الصدد يقضي بعدم إدراج فصل مستقل عن طلبات اللجوء المقدمة من النساء، بل إدخال شتى مواضيع القاعدة 148 في المواد العامة المناظرة.
    这里有意识地决定不包含关于妇女提交庇护申请的单独一章,而是在同等的一般章节中加入不同的程序主题。
  • وإذا ما دعت الحاجة إلى مثل هذا الوجود الإقليمي، فيلزم إجراء عملية تشاور تتسم بالشفافية والشمولية قبل اتخاذ قرار مستنير على المستويين الوطني والإقليمي معاً.
    如果需要设立这个区域办事处,那么,在国家和区域两级作出知情的决定之前,必须开展透明和包容各方的协商进程。
  • وقيـل بأنه ربما كان من المفيد توفير تحليل للخيارات في مرحلة ما لمساعدة موظفي المحكمة الرئيسيين على التوصل إلى قرار مستنير بشأن هذه المسألة.
    有人建议,应当找机会对各种选择作出分析,以确保国际刑事法院的主要官员能在熟悉情况的基础上就这一问题作出决定。
  • والفكرة هي المساهمة في النقاش الجاري في الجمعية العامة حتى تتمكن، في الدورة الحالية، من اتخاذ قرار مستنير يمكن تطبيقه اعتبارا من فترة السنتين 2006-2007.
    其目的在于参与大会展开的辩论,以便大会能够在本届会议上作出知情的决定,从2006-2007两年期开始执行。
  • منح الضحايا مهلةً بشهر واحد من أجل التعافي والتخلص من تأثير الجناة، ما يمكّنهم من اتخاذ قرار مستنير بشأن ما إذا كانوا سيتعاونون مع السلطات المختصة؛
    给予受害者一个月的考虑期,使他们能够恢复并摆脱施害者的影响,以便其可以做出是否与主管机构合作的知情决定;
  • وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المتاحة، في هذه المرحلة، ليست كافية بقدر يُمكّن الجمعية العامة من اتخاذ قرار مستنير بشأن المقترحات المتعلقة بالهيكل التنظيمي للبعثة وملاكها الوظيفي واحتياجاتها من الموارد.
    行预咨委会认为,目前没有足够的资料使大会能够就特派团的拟议组织结构、人员配置和所需资源作出知情的决定。
  • وبالتالي ترى اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يقدم معلومات كافية تتيح للجمعية العامة اتخاذ قرار مستنير بشأن الخيار المتعلق بوضع برنامج تحوطي للوقاية من مخاطر العملات.
    因此,行预咨委会认为秘书长报告并未提供足够信息,使得大会可以在建立外汇套期保值方案这一备选方案问题上作出知情决定。
  • ومن شأن التنظيم بأسلوب التصنيف أن يمكّن الجمهور أيضاً من اتخاذ قرار مستنير بشأن ما الذي يرغب في تجربته، أو يسمح لأطفاله بتجربته، ويضع قواعد أكثر وضوحاً لجميع أصحاب المصلحة().
    分类等管理办法可以使市民就自己希望体验的和让孩子体验的内容作出知情决定,从而为所有利益相关者设置了明确规则。
  • يمكن أن يساعد إدراج وصف موجز للنظريات الرئيسية المتعلقة بالعرف، حسبما تتبدى من الكتابات التي تناولت هذا الموضوع، على اتخاذ قرار مستنير بشأن النهج الذي يجب أن تعتمده اللجنة في نهاية المطاف.
    有诸多关于这一主题的着述阐述了有关习惯的主要理论,对这些理论加以简要描述,将有助于形成委员会最终采取的方式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قرار مستنير造句,用قرار مستنير造句,用قرار مستنير造句和قرار مستنير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。