查电话号码
登录 注册

قد تعني造句

造句与例句手机版
  • وقالوا إن عبارة " الملاك " قد تعني أي شيء وقد تشير إلى أية حكومة أو مؤسسة أو منظمة أو إلى أي فرد.
    他们说, " 所有人 " 可能是指任何人,如任何政府、机构、组织或个人。
  • 158- تنظر ممارسات تحديد وتحليل اتجاهات الطيران عادة إلى الحادثة الواحدة على أنها حادثة معزولة في حين قد تعني حادثتان مماثلتان بداية اتجاه معيّن.
    在确定航空趋势和分析做法方面,通常认为一次事件为偶发事件,而两次类似事件发生则可能是一种趋势的开端。
  • وينبغي للتعليم الجيد أن يعالج أيضا تمكين الأطفال والشباب؛ فالمواطنة المسؤولة، على سبيل المثال، قد تعني المشاركة في إدارة المدارس والتعليم النشط.
    高质量教育还应该解决赋予儿童和青年权力的问题。 譬如说,成为负责任的公民可能意味着参与学校治理和积极学习。
  • إضافة إلى ذلك، فإن تمديد المشاريع أو إعادة جدولة مراحلها قد تعني الاضطرار إلى وقف أنشطة مشاريع مقررة أخرى حتى تنجز المشاريع التي مُددت أو أُعيدت جدولة مراحلها.
    再者,项目延期或调整可能意味着其他计划的项目活动不得不停止进行,直至已延期或调整的项目完工。
  • 114- وقد أُعرب عن شواغل عديدة بشأن عبارة " ترتيب تشاطري " الواردة في كلتا الفقرتين على أساس أنها قد تعني ادارة خاصة.
    有人就两段中都提到的 " 共管安排 " 表示了一些关切,理由是这可能意味着私下协议。
  • وفي حالات عديدة، قد تعني عملية التوريد السليمة اللجوء إلى عطاءات تنافسية، ولكن هذه الإجراءات قد لا تكون ملائمة في سياق أعمال الإصلاح العاجلة أو الطارئة، على سبيل المثال؛
    许多情况下,适当的采购程序意味着要进行竞标,但就紧急或应急修缮工程等情况而言,这种程序可能就不合适;
  • وجرت الإشارة إلى أن الفقرة الخامسة من الديباجة يكتنفها الغموض لأنها قد تعني الحد من ولاية الدول على إقليمها، وهو افتراض غير مقبول.
    333. 有人表示,序言部分第5段的含义模糊,因为它可能意味限制国家对自己领土之管辖权,这是一种令人无法接受的主张。
  • وفي قضايا أخرى، ولا سيما في حال الاعتراض على الاعتراف، فإنَّ " أقرب وقت ممكن " قد تعني أشهراً.
    而在有些案件中,特别是如果对承认提出了争议, " 在可能情况下尽早 " 就可能是以月来衡量的。
  • ثم إن نفس هذه العوامل قد تعني أن مجال إحلال مصادر الطاقة الأخرى محل النفط، سواء على المدى القصير أو الطويل، أضيق في البلدان النامية منه في الاقتصادات المتقدمة النمو.
    而且,上述因素还可能意味着,用石油取代其他能源的范围,无论从短期还是长期来看,发展中国家都小于发达国家。
  • واسترسلت قائلة إن مقترحات الأمين العام الواردة في الفصل الرابع من تقريره قد تعني العودة إلى ذلك النظام الذي يتسم بالبطء وعدم الكفاية وإلى فقه المحكمة الإدارية التي لا تتمتع بمصداقية.
    秘书长在其报告第四章中提出的建议将意味回归到原来那个行事缓慢、不完善的制度和信誉尽失的行政法庭的判例。
  • وأعربت أيضا عن قلقها لأن الأرقام المنخفضة عن حالات العنف المنزلي قد تعني ببساطة أنه لا يتم الإبلاغ عن جميع حالات العنف، وتساءلت عما إذا كان قد اضطُلع بدراسة استقصائية دقيقة عن الوضع الحقيقي.
    令她同样关注的是,家庭暴力案件很少可能只意味着没有报案,所以她想知道是否对实际情况做了确切的调查。
  • وأهاب مؤتمر رابطة بلديات ومستوطنات الصرب في كوسوفو وميتوهيا بصرب كوسوفو أن يقاطعوا هذه الانتخابات انطلاقا من أن المشاركة قد تعني ضمنا اعترافا بإعلان كوسوفو الاستقلال.
    科索沃和梅托希亚的塞族城市和定居点联盟议会号召科索沃塞族抵制这些选举,理由是参加选举将意味着承认科索沃宣布的独立。
  • وإذ يشير أيضاً إلى أن هذه الخانات الفارغة قد تعني لطرف ما، في بعض الحالات، كمية صفرية من المواد الخاضعة للرقابة، أو قد تمثل، بدلاً عن ذلك، حالة عدم إبلاغ من الطرف لتلك المواد،
    还注意到,这种空格可以是缔约方在特定情况下表示零控制物质,也可以代表该缔约方没有就那些物质进行报告,
  • ثم إن قلة عدد السكان ﻻ تعني بالضرورة سوقاً صغيرة، سواء في السياق اﻻقليمي أو كمنطلق للتصدير، بل إنها قد تعني ضرورة تخصيص أولوية للتعليم والتدريب أكبر مما في البلدان اﻷخرى.
    人口少从区域角度或作为出口基地的角度看不一定表示市场小,但可能意味着给予教育和培训的优先地位要比其他国家高。
  • واقتُرح كذلك حذف عبارة " إذا ما اقتضى الأمر " ، حيث إنها قد تعني ضمناً أن إحياء اللغات الأصلية ليس ضرورياً دوماً.
    另外,有人建议,应当删除 " 在必要时 " 的措词,因为这可能会意味着恢复土着语言并不总是必要的。
  • ولكن بالنسبة للكثير من السكان العائدين، قد تعني العودة معاناة أشد بكثير من المنفى إن لم يواصل المجتمع الدولي رعاية عملية إعادة إدماجهم ودعم المجتمعات التي تحتضنهم.
    然而对很多遣返群体而言,如果国际社会不继续资助他们的重新融合,对收容社区给予支持,返回可能是一场比流亡更加艰难的战斗。
  • وإذ يشير أيضاً إلى هذه الخانات الفارغة قد تعني لطرف ما، في بعض الحالات، كمية صفرية من المواد الخاضعة للرقابة، أو، قد تمثل، بدلاً عن ذلك، حالة عدم إبلاغ من الطرف لتلك المواد،
    还注意到 此类空白格可能是缔约方在特定情况下意在表示受控物质为零,也可能意味着该缔约方在上述物质上未作汇报,
  • وفيما يخص العمال المصابين إصابات خطيرة، قد تعني إعادتهم إلى أوطانهم سواء بشكل إجباري أو طوعي الحصول على مستوى أدنى من الرعاية الصحية وعدم القدرة على مساءلة الجهات المسؤولة في الدولة المستقبلة.
    对于伤势严重的工人而言,强行遣返或自愿回国可能意味着获得较低水平的医疗服务,而且无法向接收国的责任承担方问责。
  • وعليه، يمكن لدولة، وفقا لهذا المعيار أن تعقد التزامات دولية، دون ضرورة أن تقبلها دولة ثالثة أو تعمل بأي طريقة قد تعني قبولها لها، لكي يصبح ذلك الفعل قانونيا.
    因此,根据此项标准,一国或许可承担国际义务,而不需第三国接受它们或实施可能意味着以接受义务作为其在法律上生效的条件的行为。
  • فالوصمة قد تعني أن يقدم أفراد الأسرة الرعاية للمريض وحدهم، مع عجزهم عن طلب المساعدة خشيةً من العار، أو قد تعني ألا يطلب الأشخاص الفحص بسبب خوفهم من أن تنبذهم مجتمعاتهم المحلية.
    污名化可能意味着:家庭成员独力护理患者,并因羞耻感而无法寻求帮助,或者人们因为害怕为自己的社区所抛弃而不去寻求诊断。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قد تعني造句,用قد تعني造句,用قد تعني造句和قد تعني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。