查电话号码
登录 注册

قتل جماعي造句

造句与例句手机版
  • غدت التقارير التي تفيد بوقوع عمليات قتل جماعي وغير ذلك من أشكال انتهاك حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي في أفغانستان انتهاكا سافرا تسبب قلقا بالغا للمجتمع الدولي بوجه عام واﻷمم المتحدة بوجه خاص.
    有关在阿富汗境内进行大屠杀和其它形式的严重侵犯人权和国际人道主义法的行为的报道令整个国际社会、特别是联合国极为关注。
  • " ويؤيد المجلس الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام للبدء في تحقيقات بشأن مزاعم بحاﻻت قتل جماعي ﻷسرى الحرب والمدنيين في أفغانستان، والتي سوف تقدم نتائجها إلى الجمعية العامة والمجلس حالما تتوفر.
    " 安理会支持秘书长为调查据称在阿富汗大规模杀害战俘和平民的现象所采取的步骤,一旦有调查结果便将马上提交大会和安理会。
  • وهناك تحت تصرف هذه الدول مجموعة من البيانات الأساسية، مثل " الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة " ، التي تبين بوضوح التبعات الخطرة لانتشار الأسلحة الصغيرة، التي لا تزال تستخدم لارتكاب أعمال قتل جماعي وتدمير للمجتمعات على حساب التنمية الاقتصادية والخدمات الأساسية، مثل الصحة والتعليم، ومصادر رزق المجتمعات المحلية.
    这些武器还被用来实施屠杀,并不断摧毁社区,给经济发展、保健和教育等基础部门、以及社区生计手段造成了损害。
  • تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل التحقيق الكامل في التقارير المتعلقة بوقوع عمليات قتل جماعي ﻷسرى الحرب والمدنيين وحوادث اغتصاب في أفغانستان، وأن يضمﱢن تقريره القادم، الذي سيقدم عمﻻ بالفقرة ١٩ أدناه، ماسينتهي إليه من نتائج؛
    请秘书长继续充分调查关于阿富汗境内战俘和平民被大规模杀害和发生强奸事件的报告,并将调查结果列入按照下文第19段提出的下一次报告中;
  • لا يُتخذ إجراء بموجب أحكام الفقرة 2 (4) من المادة 8 من " القانون المتعلق بمراقبة المنظمات التي ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية " في الحالات التي تكون فيها منظمة قد ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية في الماضي فقط.
    16. 如果某组织只是在过去曾进行过大规模滥杀的,则不依据《对犯有大规模滥杀罪行的组织进行管制法》第8条第2款第4项采取行动。
  • لا يُتخذ إجراء بموجب أحكام الفقرة 2 (4) من المادة 8 من " القانون المتعلق بمراقبة المنظمات التي ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية " في الحالات التي تكون فيها منظمة قد ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية في الماضي فقط.
    16. 如果某组织只是在过去曾进行过大规模滥杀的,则不依据《对犯有大规模滥杀罪行的组织进行管制法》第8条第2款第4项采取行动。
  • وتحدث عن اكتشاف مقابر جماعية أخرى في إيتوري، والتقارير المشيرة إلى أعمال قتل جماعي في درودرو وإيفاد فريق لتقصي الحقائق يمثل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهو الفريق الذي سيقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائج تقصياته.
    他提到在伊图里再发现乱葬坑、有关德罗德罗发生大屠杀的报告和联合国组织刚果民主共和国特派团(联刚特派团)派出实况调查团并将向安理会报告调查结果。
  • زائير في شرقي زائير، زار المقرر الخاص المنطقة وأبلغ عن وقوع عمليات قتل جماعي بين الروانديين المشردين والسكان المحليين.
    有人指控解放刚果(扎伊尔)民主力量同盟 (解盟)在扎伊尔东部地区屠杀卢旺达胡图人的严重事件之后,特别报告员于1997年4月视察了该地区,并报告了大规模杀害卢旺达流离失所者以及当地民众的事件。
  • ٱ يرجى التفضل بتوضيح ما إذا كان لا يمكن بموجب " القانون المتعلق بمراقبة المنظمات التي ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية " سوى حظر تجنيد أعضاء في أي من هذه المنظمات بعد أن تكون قد ارتكبت بالفعل عمليات قتل جماعي عشوائية (المادة 8 (2) (4)).
    □ 请说明根据《对犯有大规模滥杀罪行的组织进行管制法》,是否只有在某组织已犯下大规模滥杀罪行后才可禁止该组织招募成员(第8条第2款第4项)。
  • ٱ يرجى التفضل بتوضيح ما إذا كان لا يمكن بموجب " القانون المتعلق بمراقبة المنظمات التي ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية " سوى حظر تجنيد أعضاء في أي من هذه المنظمات بعد أن تكون قد ارتكبت بالفعل عمليات قتل جماعي عشوائية (المادة 8 (2) (4)).
    □ 请说明根据《对犯有大规模滥杀罪行的组织进行管制法》,是否只有在某组织已犯下大规模滥杀罪行后才可禁止该组织招募成员(第8条第2款第4项)。
  • أن يقتل المتهم)٤( شخصا أو أكثر كجزء من - أو في سياق - عملية قتل جماعي ﻷفراد مجموعة من السكان المدنيين، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، باستخدام وسائل منها إجبارهم على العيش في ظروف ستؤدي حتما إلى هﻻك جزء من مجموعة من السكان)٥(.
    作为集体杀害一群平民人口的成员的一部分,或在此范畴内,被告杀害了 一人或多人,不论其方式是直接或间接杀害,包括造成某种生活状况,目的是毁灭部分人口。
  • ري، بناء على أوامر الليفتنانت هاريسون قائد قوات اﻻحتﻻل اﻷمريكية في تلك المنطقة آنذاك، عملية قتل جماعي راح ضحيتها قرابة ٩٠٠ رجل وامرأة.
    1950年12月7日当美国军队不得不从信川地区撤退时,他们根据当时占领该地区的美国军队指挥官Harrison中尉的命令,在Wonam里地区的两个仓库里对大约900名男子和妇女进行了大屠杀。
  • وليس هناك من ينكر أنه حدثت عمليات قتل جماعي في دارفور وأن هذه العمليات ارتكبتها قوات الحكومة وميليشيا الجنجويد في مناخ ساده الإفلات التام من العقاب بل والتشجيع على ارتكاب جرائم خطيرة ضد قطاع معين من السكان المدنيين.
    不可否认的是,在达尔富尔发生过大批杀害人员的情况,在猖獗的有罪不罚、甚至鼓励对某一部分平民人口犯严重罪行的气候下,政府军和金戈威德民兵犯下这些杀害人员的罪行。
  • فالأزمة الإنسانية المحزنة في العراق جرّاء استمرار الحصار، دعت بعض المعنيين في الأمم المتحدة وخارجها إلى وصف هذه السياسة بأنها عملية قتل جماعي أو جريمة إبادة للشعب العراقي راح ضحيتها أكثر من 1.7 مليون مواطن باسم الأمم المتحدة.
    伊拉克所遭受的骇人的人道主义局势促使某些观察家将这一制裁政策描述为一项集体惩罚和对伊拉克人民进行的种族灭绝政策。 这项政策在联合国的名义下造成大约170万伊拉克公民死亡。
  • ولا سبيل إلى إنكار وقوع أعمال قتل جماعي في دارفور، أو أن أعمال القتل تلك قد اقترفتها قوات الحكومة والجنجويد في مناخ يتم فيه الإفلات تماما من أي عقاب، بل ويتم فيه التشجيع على ارتكاب جرائم خطيرة ضد قطاع بعينه من السكان المدنيين.
    不可否认,达尔富尔地区发生了大规模杀人行为,而且政府部队和金戈威德民兵在一种完全不受惩罚甚至被鼓励针对特定一部分平民犯下严重罪行的气氛中,实施了这些杀害行为。
  • وأوضح أن الطرائق التي يستخدمها تنظيم داعش ليست جديدة؛ بل إنها كانت تُستخدم من قبل من جانب الجماعات الإرهابية الأخرى، من قبيل جبهة نمور تاميل إيلام للتحرير، التي قامت على مدى ثلاثة عقود بتنفيذ هجمات انتحارية وعمليات قتل جماعي استهدفت مدنيين في سري لانكا.
    然而,伊黎伊斯兰国采取的方法并不新颖;其他恐怖团体以前使用过这些方法,如泰米尔伊拉姆猛虎解放组织曾在30年的期间内在斯里兰卡进行自杀式袭击和大规模屠杀平民。
  • ولا تزال تراود تنزانيا مخاوف من نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتصنيعها وتداولها ومراكمتها وتكديسها بصورة غير مشروعة في أنحاء مختلفة من العالم، حيث أثبتت أنها أسلحة قتل جماعي في صراعات عنيفة وصراعات مدنية متدنية الشدة طال أجلها.
    坦桑尼亚继续对世界各地非法转让、制造、流通、积累和储存小武器和轻武器现象感到担心。 事实证明,在这些地方,小武器和轻武器是旷日持久暴力冲突和低强度内战中的大规模杀伤性武器。
  • إن الممؤامرات الأمريكية لفرض العقوبات والحصار الاقتصادي على الجمهورية بتعبئة البلدان الدائرة في فلكها، ليست إلا جرائم مضادة لحقوق الإنسان والمعادية للبشر، تعيق حق الدولة المستقلة في التطور، وتؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا في تمتع الشعب بحقوق الإنسان، وجرائم قتل جماعي تفوق كثيرا المذابح الجماعية في زمن الحرب.
    美国发动仆从国进行的对朝经济制裁和封锁活动,是阻碍主权国家的发展权,给人民享受人权带来负面影响的反人权、反人伦罪恶,是远远超过战时大规模屠杀的滔天杀戮罪恶。
  • ٱ كيف تقمع التشريعات اليابانية تجنيد الجماعات الإرهابية التي لم ترتكب عمليات قتل جماعي عشوائية، أي قتل أشخاص كثيرين غير محددين (المادة 4 من القانون المذكور أعلاه)، ولكنها تنوي ارتكاب أعمال إرهابية أخرى أو حاولت بالفعل ارتكاب مثل هذه الأعمال أو ارتكبتها إما داخل اليابان أو خارجها؟
    □ 日本法律如何制止虽未犯下大规模滥杀、即不问身份谋杀许多人(上述法律第4条)、但却有意在日本境内外进行其他恐怖行为或已企图或已犯下此类行为的恐怖团体招募成员?
  • تدعو اﻷمين العام ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى المضي دون تأخير في مباشرة التحقيق بشكل كامل فيما تردد من تقارير عن ارتكاب أعمال قتل جماعي ﻷسرى الحرب والمدنيين، واﻻغتصاب وغير ذلك من ضروب المعاملة القاسية في أفغانستان، وتطلب من التحالف الشمالي والطالبان الوفاء بالتزامهما المعلن بالتعاون في هذه التحقيقات؛
    请秘书长和联合国人权事务高级专员尽速全面调查有关阿富汗境内大规模杀害战俘和平民、强奸和其它残酷待遇的报告,并呼吁北部联盟和塔利班履行其所述承诺,合作进行调查;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قتل جماعي造句,用قتل جماعي造句,用قتل جماعي造句和قتل جماعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。