查电话号码
登录 注册

قبل التاريخ造句

"قبل التاريخ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وعند حدوث الولادة قبل التاريخ المتوقع، يضاف الفارق إلى فترة إجازة ما بعد الولادة.
    如果在预产期以前分娩,所差的天数就附加到产后假期。
  • يعود اهتمام البشرية بالفضاء الى عصور ما قبل التاريخ .
    " 1. 人类对空间的兴趣可以追溯到史前时期。
  • وبالنظر إلى التقدم المحرز في المناقشات، اختتم الاجتماع يومين قبل التاريخ المتوقع أصلا في القرار.
    由于讨论取得进展,会议休会比该决议最初所预计提前两天。
  • وتبدأ إجازة الأمومة قبل التاريخ المتوقع للولادة بأربعة أسابيع كما يجب أن تمتد الإجازة بعد الولادة.
    产假开始时间是预产期前四个星期,生产以后必须继续休假。
  • ولا تنظم الانتخابات إلا قبل التاريخ المحدد للانتخابات البرلمانية بفترة لا تقل عن ستة أشهر.
    此类选举仅当比议会选举既定日期至少提前六个月举行方可组织。
  • وما كان بالإمكان تنفيذ هذه الاستراتيجية قبل التاريخ المذكور، بسبب الحرب التي اضطُرّت كرواتيا إلى خوضها.
    这项战略本可以更早实行,但由于克罗地亚被迫卷入战争而搁置。
  • (أ) قرار يتخذه المكتب بإنهاء خدمة الموظف قبل التاريخ العادي لتقاعده؛
    受权人员 -- -- 拥有授权可在规定的货币价值和时限内采取授权行动的人员;
  • وكانت إجازة الأمومة تبدأ عادة قبل التاريخ المتوقع للوضع وتنتهي بعد التاريخ الفعلي للولادة بستة أسابيع.
    产假通常由预产日期前4星期开始,而在实际分娩日期后六星期结束。
  • يمنح هذا التعويض خلال فترة 14 أسبوعاً، ستة أسابيع منها قبل التاريخ المتوقع للولادة وثمانية أسابيع بعد الولادة.
    该补助金发放期限为14周,其中包括预产期前6周和分娩后8周。
  • وترجع مصائد سمك القرش إلى ما قبل التاريخ المسجل، وكان كل جزء من هذا القرش يستخدم لغرض من الأغراض.
    鲨鱼渔业在史前时代即已存在,鱼体的每个部分都被用于某种用途。
  • وفي بعض الحالات الأخرى يبدأ استحقاق علاوة الأمومة في موعد لا يتجاوز 30 يوم عمل قبل التاريخ التقديري للوضع.
    在其他情况下,享受孕产妇津贴的权利于预产期前不迟于30天开始。
  • 175- ويحق للمرأة أن توقف عملها خلال فترة تنطلق ثمانية أسابيع قبل التاريخ المتوقع للوضع وتنتهي بعدها بثمانية أسابيع (المادة 5).
    妇女有权在从预产期前八周至产后八周之内停止工作(第5条)。
  • 4- وتحين أول المواعيد النهائية المحددة بموجب المادة 5 قبل التاريخ المحتمل للمؤتمر الاستعراضي لعام 2009.
    第5条下的第一批最后期限很可能于2009年审查会议召开会议之前到期。
  • ٧٩١- ومن اﻷمور اﻹلزامية غياب الحوامل عن العمل قبل التاريخ المتوقع للوضع بستة أسابيع، ما لم تقدﱠم شهادة طبية بلياقة الحامل للعمل.
    孕妇在预产期之前必须休息六周,除非出具适合工作的医生证明。
  • " [3- تظل الاتفاقية منطبقة على الاحالات التي تجرى قبل التاريخ الذي يصبح فيه الانسحاب نافذ المفعول.] "
    " [3. 公约仍适用于退出生效之日前所作的转让。 ]
  • وإن إعادة دراسة تاريخ البشرية وما قبل التاريخ من وجهة النظر الإيكولوجية تكشف عن أنماط لتدهور البيئة بفعل الأجناس البشرية.
    从生态角度审视人类历史和史前历史,可以发现人类造成的环境退化。
  • (1) إذا سلّم البائع البضائع قبل التاريخ المحدّد فللمشتري أن يستلمها أو يرفض الاستلام.
    (1) 如果卖方在规定的日期前交付货物,买方可以收取货物,也可以拒绝收取货物。
  • وفي عصور ما قبل التاريخ كان هناك عبادة الذاكرة. وفي مصر القديمة ظل الأحياء على صلة وثيقة بموتاهم().
    在旧石器时代,有对亡灵的崇拜,在古埃及,生者与逝者依然保持紧密的联系。
  • وقد حُددت فترة الأمومة في قانون الإعفاء الذي أصدرته الحكومة باثني عشر شهراً، منها ستة أسابيع قبل التاريخ المتوقع للوضع وستة أسابيع بعد الوضع.
    《政府免除管制政令》规定孕产期为12周,即预产日前后各六周。
  • 79- ويعيش الصاميون، منذ ما قبل التاريخ المدون بكثير، في منطقة تمتد حالياً عبر أربعة بلدان(37).
    自有记载的历史开始很久以前,萨米人就已经生活在现在横跨四个国家的一片土地上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قبل التاريخ造句,用قبل التاريخ造句,用قبل التاريخ造句和قبل التاريخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。