查电话号码
登录 注册

قبلية造句

造句与例句手机版
  • وفي الصومال حُكم أيضاً على أشخاص بالإعدام من قبل محاكم أهلية أو محلية أو قبلية أو عشائرية.
    在索马里,土着法庭、地方法庭、部落法庭或宗族法庭都曾给人判过死刑。
  • وكانت هناك أيضا مواجهات قبلية خطيرة في جنوب دارفور بين قبيلتي فلاتة ومساليت.
    南达尔富尔Falata和Massalit两个部落间也爆发了严重的部落冲突。
  • وعلاوة على ذلك، لا تزال هناك ميليشيات قبلية عربية أخرى غير مدمجة في أي دولة أو كيان شبه حكومي.
    此外,还有其他阿拉伯部族既未并入国家实体,也未并入半官方实体。
  • يقر الاتفاق في الباب ألف منه بالحاجة إلى الحفاظ على خصائص أرضي هضبة شيتاغونغ بوصفها منطقة قبلية مأهولة.
    《协定》A部分承认,必须保留吉大港山区作为部族居住区的各种特征。
  • وغالباً ما حاول نشطون أو شخصيات قبلية وسياسية التوسط بين هذه الجماعات لكن محاولاتهم باءت بالفشل.
    一些积极分子以及部落和政治人物试图为这些团体进行调解,但是没有成功。
  • ولأسباب عديدة، بدا مؤخرا أن هناك اتجاها لتعريف الناس وفقا لمقاييس قبلية أو عرقية أو عنصرية أو دينية.
    出于许多原因,近来出现了一种根据部落、族裔、种族或宗教辨别人的倾向。
  • وننوي عقد اجتماعات لمجالس قبلية في أنحاء أخرى من مناطقنا الحدودية لإبرام اتفاقات سلام وتنمية مماثلة.
    我们打算在我国边界区域其他地区召开部落支尔格,以签订类似的和平与发展协定。
  • وقد نهبت جماعات قبلية وجماعة الحوثيين الإمدادات الغذائية والتعليمية التي كانت في طريقها إلى هذه المناطق، وكذلك من المخازن.
    部落群体和胡塞武装团体在到这些地区的途中并从仓库抢劫食品和教育用品。
  • وتحظر المادة 13 من الدستور تشكيل الأحزاب السياسية على أسس قبلية أو إقليمية أو عنصرية أو طائفية.
    《宪法》第13条禁止成立基于部落主义、地方主义、种族主义或宗派主义的政党。
  • تعتبر اختبارات الفيروس طوعية وتوفر ضمانات كاملة للحفاظ على السرية وتقدم إرشادات قبلية وبعدية، في كل من القطاع العام والقطاع الخاص؛
    艾滋病毒试验是自愿的,完全保证保密,并在公私营部门提供试验前后的咨询。
  • ودخلت المئات من الفتيات الأخريات اللاتي ينتمين إلى أسر فقيرة من أصول قبلية من بوابات الجامعة البلوشستانية والكليات المهنية الأخرى.
    来自部落贫困家庭的数百名其他女孩迈进了俾路支省大学和其他专业院校的大门。
  • وعانى المشردون داخليا من الضعف بصفة خاصة، الأمر الذي كثيرا ما يعود إلى افتقارهم إلى آليات قبلية لحمايتهم ودعمهم.
    境内流离失所者特别脆弱,原因往往是她们事实上没有任何氏族机制的保护和支持。
  • ولم تفلح المحاولات المتتالية المبذولة من أجل حل الأزمة من قبل الحكومة والمؤتمر الوطني العام، فضلا عن شخصيات قبلية بارزة في شرق ليبيا.
    政府和国民议会以及利比亚东部部落领导人连续几次解决危机的尝试均不成功。
  • إنه فكرة قبلية أو نوع من التصرفات ينتمي إلى حقبة أخرى غير بعيدة جدا في تاريخ أوروبا نفسها.
    但它似乎是一种对部落时期的记忆,或者是属于欧洲历史上并不久远的其他时代的一种行为。
  • 36- وذكر المراقب عن بتسوانا أن وحدة بلاده قد تعززت بدلاً من الفرقة والتشظي إلى مناطق قبلية أو إثنية.
    博茨瓦纳观察员解释说博茨瓦纳的团结得到了促进而不是被分割或分裂成各个部落或族裔。
  • وقِبِلت الحكومة سياسة حظر نقل ملكية الأراضي الممنوحة للهيئات القبلية إلى هيئات غير قبلية وإعادة الأراضي التي حوَّلت ملكيتها إلى العناصر القبَلية.
    政府已经采纳了禁止从部落向非部落转让授予土地并把转让的土地归还部落的政策。
  • وإلى جانب المايا ثمة شعوب قبلية أخرى جرى التعرف عليها ضمن هذه المجتمعات المحلية هي الكريول (أفريقية) والمستيزو.
    同马雅人一起,这些社区内的其它受确认的部落民族为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
  • ودلت زيارته على أن المجتمع الصحراوي منقسمٌ إلى حد ما من الناحية السياسية وإن كان يحمل هوية قبلية وثقافية صلبة.
    他的访问证实,撒哈拉社会抱有强烈的部落和文化认同,但政治上仍存在一定程度的分歧。
  • وعلى سبيل المثال فإنه خﻻل أسبوع واحد هوجمت، ودمرت، ٢٠ قرية في أربع كيانات قبلية صغيرة في المنطقة الشمالية الغربية من البلد.
    例如,该国西北部四个很小的酋长管辖区仅仅在一周内就有20个村庄遭到攻击和破坏。
  • وغالبية الصراعات التي نشبت مؤخرا والتي طلب من اﻷمم المتحدة التوسط أو التدخل بصددها هي صراعات قائمة على أسس اثنية أو قبلية أو دينية.
    最近因种裔、部落或宗教的理由而发生的各次大开型冲突都要求联合国进行斡旋或干预。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قبلية造句,用قبلية造句,用قبلية造句和قبلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。