查电话号码
登录 注册

قانون برلماني造句

"قانون برلماني"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وتستثنى كذلك الممارسات التجارية التي ترتبط مباشرة وبالضرورة بالتراخيص التي تمنحها الوكالات الحكومية بموجب قانون برلماني لمزاولي حرف ومهن معينة.
    受到豁免的还有,直接或必然地涉及到一些政府机构根据某项国会法令向某些行业和专业参与者发放许可证的贸易惯例。
  • وفي بعض البلدان يكون بدء سريان اتفاق المشروع أو فئات معيﱠنة من اتفاقات المشاريع مرهونا بإصدار قانون برلماني أو حتى باعتماد قانون خاص .
    在某些国家,项目协议的生效或者某些类别的项目协议的生效须经由国会法案议决或甚至须通过一项特别的立法。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يُحكم بعقوبة أقصاها السجن المؤبد بموجب أي قانون برلماني على أي جريمة ارتكبت لصالح جماعة إرهابية، أو بأمر منها، أو بالاشتراك معها.
    此外,为恐怖集团的利益,或按其指示或与其合伙犯下根据任何议会法可起诉的罪行,处终身监禁的最高刑罚。
  • وتتمتع محكمة التمييز بصلاحية المراجعة القضائية لمشاريع القوانين، ولها أن تقرر ما إذا كان قانون برلماني ما متسقاً مع مبادئ الدستور، وما إذا كان يتعين إجراء استفتاء على مشروع قانون.
    最高法院有权对法案进行司法审查,决定议会的法案是否符合宪法,是否必须就某项法案进行全民公决。
  • وهذه اللجنة وكالة حكومية مستقلة أنشئت بهذه الصفة بموجب قانون برلماني من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإنفاذ سياسات حقوق الإنسان وتقديم التوجيه في مجال حقوق الإنسان.
    该委员会是根据议会法案设立的一个独立的政府机构,旨在推动和保护人权,实施人权政策和提供人权领域中的领导。
  • ولم تتلق اللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة التقليدية أي بلاغات عن نقل أسلحة يمكن أن تعتبر ذات طبيعة مشبوهة، ولم تحدث أي مخالفة لأي قانون برلماني يشار إليه في الجزء المذكور أدناه.
    武管会未收到任何有关可被视为性质可疑的武器转让的报告,也未有任何违反下文所述任何议会法律的行为发生。
  • واعتُرف بالاتجار بالبشر في ملديف مؤخراً باعتباره مشكلةً رسميةً، وفي عام 2012، اقتَرَح مشروع قانون برلماني حكماً بالسجن الإلزامي لمدة 15 عاما للمتورطين في الاتجار بالأطفال.
    马尔代夫最近将人口贩运确认为官方问题,并于2012年提出一项议会法案,提议对参与贩运儿童者硬性判处15年徒刑。
  • وفي هذا الصدد، يسرني أن أُبلغ المجلس بأن حكومة بابوا غينيا الجديدة أجرت أول تصويت على مشروع قانون برلماني سيخصص 22 مقعداً للنساء كي يتبارين في الانتخابات العامة.
    在这方面,我高兴地通知理事会,巴新政府第一次表决通过了一项议会法案,规定为妇女保留22个在大选中竞选的席位。
  • 150- وسيجري إصلاح القوانين المتعلقة بالرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية بتوحيدها في أحكام قانون برلماني واحد تحد من حق المرضى أو العملاء في تقرير مصيرهم بشأن خدمات الرعاية الاجتماعية.
    社会福利和卫生方面的立法将进行改革,尽量完美地将限制病人和社会福利事业服务对象自决权的条款整合成单一的议会法令。
  • واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان هي هيئة قانونية أنشئت في إطار قانون برلماني هو قانون اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان لعام 2002 وبالتوافق مع مبادئ باريس.
    肯尼亚国家人权委员会是根据一项议会法案,即2002年《肯尼亚国家人权委员会法》,按照《巴黎原则》建立的一个法定机构。
  • وفي إطار عملية نقل التوجيهات الأوروبية تقوم السيدة كاثلين مان بريمبت، الوزيرة الفلمندية المسؤولة عن تكافؤ الفرص، بإعداد قانون برلماني فلمندي بشأن المساواة في المعاملة.
    在纳入欧盟指令的框架内,佛兰德负责机会平等问题的大臣Kathleen Van Brempt女士正在起草一部关于待遇平等的佛兰德议会法案。
  • ومن الثابت أن إريتريا اتخذت تدابير مسؤولة من خلال مشروع قانون برلماني وحملات عامة لإيقاف تأجيج نيران الكراهية العرقية ولضمان احترام حقوق الإثيوبيين المقيمين في إريتريا.
    有案可查,厄立特里亚采取了负责任的措施,包括通过议会法案和公众运动遏止族裔仇恨的怒火,并确保尊重居住在厄立特里亚的埃塞俄比亚人的权利。
  • 21- وبموجب القانون المحلي، لا يجوز إنفاذ الصكوك الدولية، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في المحاكم المحلية إلا إذا نص قانون برلماني على ذلك بالتحديد.
    21.根据国内法,国际文书,包括《经济、社会、文化权利国际公约》,都不可直接在国内法院中实施,除非某项议会法明确规定可以这样。
  • ٨٣١- وقدم وزير الصحة أيضاً مشروع قانون برلماني جديد بشأن الوقاية من اﻷمراض المُعدية، وهو يشمل قواعد جديدة في هذا الميدان وأحكاماً بشأن إيجاد وظيفة لطبيب خاص لﻷمراض المعدية من جانب المسؤول الطبي العام.
    卫生部长还提出一项关于防止传染性疾病的新议案,议案包括了在这个领域里的新规定,即由总医务官设立传染性疾病特别医生一职的规定。
  • فبموجب هذه المادة، تستثنى الممارسات التجارية من أحكام القانون إذا كانت ترتبط مباشرة وبالضرورة بممارسة امتيازات تجارية حصرية أو تفضيلية يمنحها قانون برلماني أو وكالة حكومية تعمل بموجب قانون برلماني.
    该条规定,贸易惯例,如果直接和必然涉及到行使某一国会法令或政府机构根据某一国会法令授予的专营或优惠贸易特权,则适用《管理法》的规定。
  • وينص الدستور أيضا على أن ' الجدول 2 من الدستور يوضح القانون الأساسي وأسلوب تطوره` إلى أن يعلن قانون برلماني خلاف ذلك وينص على تطوره.
    《宪法》还规定,在议会法还没有宣布并规定其发展方式前, " 基本法及其发展方式应遵照《宪法》附表二的指示行事 " 。
  • وفي هذا الشأن، أعربت بابوا غينيا الجديدة عن سرورها لإخبار مجلس حقوق الإنسان بأن الحكومة قد اجتازت التصويت الأول على مشروع قانون برلماني ينص على تخصيص 22 مقعداً في البرلمان للمرشحات في الانتخابات العامة.
    在这方面,巴布亚新几内亚高兴地通知人权理事会,一项规定在大选中为女性竞选人保留22个席位的议会法案已获该国政府第一次表决通过。
  • 146- ينص الدستور على أن تصبح المعاهدات الدولية المعتمدة بشكل سليم، والموافق عليها بموجب قانون برلماني والتي تم تبادل صكوك اعتمادها وإيداعها، جزءاً من القانون الداخلي وعلى أن تحتل المرتبة المنصوص عليها في المادة 137.
    根据《国家宪法》规定,成功签署并被国会立法批准的国际条约,是国家法律体系的组成部分,并在《宪法》第137条中确定了其效力等级。
  • وفيما يتعلق بجماعات أخرى مثل الصاميين والغجر، فلهم الحق في حفظ وتنمية لغاتهم وثقافاتهم الخاصة، ويحدد قانون برلماني اﻷحكام التي تنظم حق الصاميين في استخدام اللغة الصامية أمام السلطات العامة )المادة ٤١(.
    就萨米和吉普赛等其他族群来说, 他们应该有权保持和发展本民族的语言和文化, 议会应该立法规定萨米人有权在公共当局使用萨米语言(第14节)。
  • لجنة إصلاح القانون الكينية المنشأة بموجب قانون برلماني خولها ولاية مراجعة جميع القوانين الكينية بهدف إزالة جميع مواطن الخلل وإلغاء القوانين البالية وغير اللازمة والقيام عموماً بتبسيطها وتحديثها.
    肯尼亚法律改革委员会(依据议会法案设立)。 该委员会的任务是对肯尼亚的所有法律进行审议,以便废除所有反常的、过时的和不必要的法律,使得法律简化和现代化。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用قانون برلماني造句,用قانون برلماني造句,用قانون برلماني造句和قانون برلماني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。