قانون الملكية الفكرية造句
造句与例句
手机版
- وذُكر أن هذين الهدفين هما جزء من أهداف قانون الملكية الفكرية وليسا مما يسعى إليه قانون التمويل المضمون.
据指出,这些是知识产权法的目标,而不是担保融资法的目标。 - وسيتيح سن قانون الملكية الفكرية للأشخاص ذوي الإعاقة الاستفادة من المواد الثقافية والمشاركة على الصعيد الدولي.
《库克群岛知识产权法》的颁布将允许残疾人利用文化材料并在国际一级参与活动。 - أجرى جولة دراسية في معهد ماكس بلانك (ميونيخ) في مجال تدريس قانون الملكية الفكرية (1986).
在马克斯·普朗克研究所(慕尼黑)进行知识产权法教学领域的考察研究(1986年)。 - أجرى جولة دراسية في معهد ماكس بلانك (ميونيخ) في مجال تدريس قانون الملكية الفكرية (1986).
在马克斯·普朗克研究所(慕尼黑)进行知识产权法教学领域的考察研究(1986年)。 - 1032- ويبين قانون الملكية الفكرية أن الدولة تنتهج سياسة التشجيع على نشر المعارف والمعلومات لتعزيز التنمية والتقدم الوطنيين.
《知识产权法典》宣称,国家政策是促进知识与信息的传播,促进国家的发展与进步。 - )٣٣( قانون الملكية الفكرية هو ذلك المجال من القانون الذي يُعنى بالحقوق القانونية المرتبطة بالجهد اﻹبداعي أو بالسمعة التجارية واﻻسم التجاري.
33 知识产权法即关于与创造性工作或商业信誉和诚意相联系的合法权利的法律。 - (33) قانون الملكية الفكرية هو ذلك المجال من القانون الذي يُعنى بالحقوق القانونية المرتبطة بالجهد الإبداعي أو بالسمعة التجارية والاسم التجاري.
33 知识产权法即关于与创造性工作或商业信誉和诚意相联系的合法权利的法律。 - وتتحقق الحماية عبر قانون الملكية الفكرية في نيجيريا المكفولة بموجب قانون حقوق التأليف والنشر لعام 1990 الذي يسعى لحماية القوانين الشعبية التقليدية.
在尼日利亚,根据1990年《版权法》的规定,通过知识产权法律来保护民间传统法。 - وكان هناك اتفاق أيضا على أن قاعدة من هذا القبيل لا تنطبق إلا في حال عدم وجود قاعدة في قانون الملكية الفكرية تنص على ما يخالف ذلك.
会议还一致认为,只有在知识产权法未有相反规定的情况下,这一规则方可适用。 - 46- إن ترخيص الممتلكات الفكرية (أو التعاقد عليها بصفة عامة) ممارسة في غاية الأهمية يتداخل فيها قانون الملكية الفكرية وقانون العقود.
知识产权许可(或一般订约)是一种极为重要的实务做法,处在知识产权法与合同法的交叉点。 - ولكن، لوحظ أيضا أن قانون الملكية الفكرية في العديد من الدول يشير إلى إحالات حقوق الملكية الفكرية دون أن يُجري أي تمييز من هذا القبيل بشأنها.
但也有与会者指出,许多国家的知识产权法在提及知识财产权的转让时未作这类区分。 - وإضافة إلى ذلك، ارتئي أنه لا بد من الإشارة، في الجملة الأخيرة، إلى قانون الملكية الفكرية " الواجب التطبيق " .
另外还提出,最后一句应当提及 " 适用的 " 知识产权法。 - ونوقشت نقاط الالتقاء بين قانون الملكية الفكرية وتقاسم المنافع وقانون البحار في إطار مختلف سياقات الولايات القضائية التي يطبق فيها كل من هذه الآليات.
讨论了知识产权法、惠益分享和海洋法之间在其各自所适用的不同管辖范围内的相互联系。 - ٤٥٣- تحمي أحكام الجزء الثاني من مدونة قانون الملكية الفكرية رقم ٢٥ لعام ٩٧٩١ حقوق مؤلفي المصنفات اﻷصلية العلمية أو اﻷدبية أو الفنية.
1979年第52号《知识产权法》第二部分的条款规定保护科学、文学或艺术作品原创造者的权利。 - غير أنه ينبغي أن يُفهم أن الحائز لحقوق أقل قد لا يتمتع بالضرورة بحقوق حصرية بالمفهوم الوارد في قانون الملكية الفكرية " ؛
然而,应当认识到,次级权利持有人可能并不一定享有知识产权法所指的那种排他性权利 " ; - وفي عام 2011 استضافت المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول حلقة عمل وطنية بشأن قانون الملكية الفكرية والوصول إلى العلاج في نيبال.
2011年,发展法组织和联合国开发计划署(开发署)在尼泊尔主办了首个知识产权法和用药权问题全国讲习班。 - 919- والغرض الرئيسي من قانون الملكية الفكرية (التعزيز والحماية)()، هو ضمان توفير الحماية الملائمة والفعالة لحقوق الملكية الفكرية بإرساء الأسس لتعزيزها وحمايتها.
《知识产权(促进和保护)法》70的主要目标是,为知识产权的促进和保护奠定基础,确保充分和有效地保护知识产权。 - أضف إلى ذلك أن من غير الشائع أن تكون بعض أنواع الملكية الفكرية موضع حقوق ضمانية، كما أن قانون الملكية الفكرية لا يتناول عادة المسائل الخاصة التي يتناولها هذا القانون.
此外,某些类型的知识产权传统上不作担保权的标的,而且知识产权法通常不述及本法所涵盖的特别事项。 - ورأت أنه لا توجد أية عوائق قانونية تمنع أخذ قانون حقوق الإنسان في الاعتبار، وبالفعل فإن هذا ما يحدث، كما في سياق قانون الملكية الفكرية وفي قطاع الزراعة.
在她看来,将人权法纳入审议不存在法律上的障碍,而这其实已在发生,比如在知识产权法方面和农业问题上。 - ولا مانع من أن تنبه اللجنة إلى احتمال نشوء الحاجة إلى إدخال إصلاحات في مجالات مثل قانون الملكية الفكرية والمصالح الضمانية وقانون الشركات والممارسات المحاسبية بل وقانون الهجرة.
委员会指出可能需要在知识产权法、物权担保、公司法、会计实务甚至移民法等领域进行改革,并没有什么坏处。
如何用قانون الملكية الفكرية造句,用قانون الملكية الفكرية造句,用قانون الملكية الفكرية造句和قانون الملكية الفكرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
